「びーるす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びーるすの意味・解説 > びーるすに関連した中国語例文


「びーるす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18929



<前へ 1 2 .... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 .... 378 379 次へ>

要約すると、我々のモデルの目的は、高速転送、世界的な距離における送達時間保証、およびユーザにそのコストに基づいた効率的な返金を提供することが可能な、電子ファイル送達システムをサポートすることである。

扼要重述一下,我们的模型的目的在于支持这样的电子文件传递系统: 该系统能够提供高速的传输、有保障的传递时间 (甚至在全球距离 )以及基于用户成本的有效追索。 - 中国語 特許翻訳例文集

L1/L2制御チャネルは第1及び第2制御帯域で伝送され、データチャネルはデータチャネル伝送用のリソースブロックで伝送される。

L1/L2控制信道在第 1控制频带以及第 2控制频带传输,数据信道在数据信道传输用的资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ12をFM受信機ASIC22に接続しているリード線の数を減少させるシリアルデータ接続および多重化データバスを含む、他の回路レイアウト構成を使用してもよい。

可使用其它电路布局配置,包含可减少将处理器 12连接到 FM接收器 ASIC 22的引线的数目的串行数据连接和经多路复用数据总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

各無線装置のユーザ特定データは無線装置へ割り当てられたタイムスロット内で、および、トラフィックチャネルにしようされるTDMAフレーム内で送られる。

每一无线设备的用户专有数据在指派给该无线设备的时隙里并且在用于话务信道的 TDMA帧中发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡潔に言えば、プロセス400は、クライアントデバイスによってサーバにオーディオ信号を提供するステップと、オーディオ信号の1つまたは複数の部分と合致する1つまたは複数の候補語および各候補語に対する1つまたは複数の蓋然的意図動作を指定する情報を獲得するステップと、動作のユーザ選択を受け取るステップと、ユーザ選択動作の指示をサーバに提供するステップと、ユーザによって選択された動作を起動するステップとを含む。

通过客户端设备向服务器提供音频信号; 获得信息,该信息指定与音频信号的一个或多个部分匹配的一个或多个候选词语和用于每一个候选词语的一个或多个可能的意欲动作; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、一般的に、ADFを具備しない軽量のプラテンカバー(例えば第1プラテンカバー)では、カバー全体の重心位置は原稿読取面を開閉するカバー本体の重心位置と略一致している。

即,一般在不具备 ADF的轻量的稿台盖 (例如第一稿台盖 )中,盖整体的重心位置与开闭原稿读取面的盖主体的重心位置大致一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスネットワーク特定シグナリング648は、アクセスネットワーク616aから、例えば、アクセスネットワーク616aの中のモビリティアクセスゲートウェイ626aから受信されることができる。

接入网络特定信令 648可从接入网络 616a(例如,从接入网络 616a中的移动性接入网关 626a)接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、サービス品質の制御は、パケットフローに関連する少なくとも1つの特性に基づいて、RAN110内で非QoS意識アプリケーションのパケットフローに関して提供される。

在一个实施方式中,在 RAN 110中,根据与分组流相关联的至少一个特性,提供用于非 QoS感知应用的分组流的服务质量控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、通常、ブロードキャストディスカバリレコードのブロードキャスト提供(broadcast offering)と呼ばれるTISPANサービスパケットとしてUE100へ提供される。

该信息作为 TISPAN服务封包而被提供给 UE100,该 TISPAN服务封包典型地称作广播服务记录的广播供应 (broadcast offering)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100は、ネットワーク外部、またはネットワークの上位階層に位置し、ネットワークのデバイスを制御しもする。

内容服务管理装置 100可以位于网络外部或网络的上层中以便控制网络的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、パラメーター値としては、例えば、輪郭強調用の係数、輪郭強調用のフィルター(例えば、水平方向の2次微分フィルター)等が該当する。

而且,作为参数值,例如轮廓强调处理用系数、轮廓强调用滤波器 (例如,水平方向的 2次微分滤波器 )等适合。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルチューナ211は、アンテナ端子210に入力されたテレビ放送信号を処理して、ユーザの選択チャネルに対応した所定のトランスポートストリームを出力する。

数字调谐器 211处理输入到天线端子 210的电视广播信号,并输出与用户所选择的频道对应的既定传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように本発明の一実施形態によれば、テレビジョン受像機200は、AVアンプ300の設定や動作を制御するためのアプリケーションをアプリケーションサーバ12からダウンロードして実行する。

如上所述,根据本发明的实施例,电视接收机 200从应用程序服务器 12下载用于控制 AV放大器 300的设置或操作的应用程序,并执行该应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、アライン・ユニットが存在する場合、そのアライン・ユニット毎の符号化コードストリームのデータ長は、データアライメント長Nビットの整数倍となっている。

也就是说,在存在对准单元的情况下,每个对准单元的编码的代码流的数据长度是 N位数据对准长度的整数倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

着呼応答アプリケーション・サーバ114は、事業体のための着呼応答サービスを提供するように動作可能ないかなるシステムまたはサーバをも含む。

呼叫响应应用服务器 114包括可操作以用于为商家提供呼叫响应服务的任何系统或者服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末からの要望によりクラウドプリントサービスがプリントデータを生成し、そのプリントデータを印刷装置で受信して処理し、印刷を実行するシステムがある。

已知这样一种系统,在其中云打印服务响应于来自用户终端的要求而生成打印数据,并且打印装置接收和处理所述打印数据并执行打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、上述したように、SRSシーケンスのサイクリックシフトは、現在、3ビットで指示される。

特别地,如上所述,当前用 3位来指示 SRS序列的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1のテレビ受信器のハードディスクの概略機能ブロック図である。

图 2是图 1的电视接收机的硬盘的示意功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図4のサービス制御装置の典型的な実施例のブロック構成図である。

图 6为图 3所示业务控制器的一个具体实施例的结构框图; - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオフレーム40、42は、画素のより多いまたはより少ないブロックを含むことができる。

视频帧 40、42可包括更多或更少的像素块。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証装置551に対しては、BDから読み出されたビデオストリームが入力される。

自 BD读取的视频流被输入到验证设备 551。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームのための情報ビット1600bは、図16Aの変数bによって集約的に表示される。

在图 16A中,一个帧的信息比特 1600b由变量 b共同地表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス管理装置209の管理部212は、通信負荷算出部1301を備える。

参照图 10,服务管理装置 209的管理单元 212包括通信负荷计算单元 1301。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、ビデオ・データ処理システム100の特定の実施形態が例示される。

参看图 1,说明视频数据处理系统 100的特定实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ信号が補正モードにおいて送信される際、諸I/Q欠陥は、データ信号を第1補正回路22によって前処理して送信器12の利得欠陥および位相欠陥を補正することによってかつ受信された(被受信)データ信号を第2補正回路44によって後処理して受信器13の利得欠陥および位相欠陥を補正することによって補正される。

当在校正模式中发射数据信号时,通过用第一校正电路 22预处理数据信号以校正发射器 12的增益减损及相位减损及通过后处理用第二校正电路 44接收的数据信号以校正接收器 13的增益减损及相位减损来校正 I/Q减损。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態において、ビットストリーム中で、オフセットを指定できる。

在备选实施方式中,可以在比特流中指定偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ビットストリームの復号においては、2値の信号が多値の信号に変換される。

因此,将二进制信号转换成多值信号以解码位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

文献2では、入力したビットストリームは、メモリに一時的に記憶される。

根据引用的参考文献 No.2,存储器临时性地存储输入位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図4のHF信号は、ノイズ信号Rとそれに付加されたサービス信号D1とからなる。

相比而言,根据图 4的 HF信号包括噪声信号 R和加在其上的服务信号 D1。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録停止後は、通常の記録しないライブビュー状態(ステップS30)に戻る。

记录停止后,返回到通常的不进行记录的实时取景状态 (步骤S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システムによって、例えば音声、データ、ビデオなどが提供されうる。

例如,可以通过通信系统提供语音、数据、视频等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本発明の一の実施形態のカタログサービス68のブロック図である。

图 10示出根据本发明的一个实施例的目录服务 68的框图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、IDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理を示した図である。

图 7是表示 ID网桥服务 IBP4的可靠度充分判定处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用ロットのトレーサビリティが直ぐに検索可能な状態で確保されている。

使用批量的跟踪管理以马上就可搜索的状态确保。 - 中国語会話例文集

私たちは彼女をサービス日本一を決める全国大会の代表に選んだ。

我们选择她作为全国大会的代表决定了日本第一的服务。 - 中国語会話例文集

経営者はサービス残業が違法行為であることを認識しなくてはならない。

经营者必须认识到服务业加班是违法行为。 - 中国語会話例文集

今回が彼女たちにとって初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスである。

这次对于她们来说,是第一次在数字有线电视节目中的表演。 - 中国語会話例文集

度重なるトップミーティングの末、二社はついに合併を決めた。

在接二连三的高层会议的最后,两家公司终于决定合并了。 - 中国語会話例文集

実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。

实际的商界中信息对称博弈的具体事例相当少。 - 中国語会話例文集

そんな厳しいレースの世界で培われた想いも影響しているのだろう。

在那样严酷的竞争世界中培养出来的想法也会影响着的吧。 - 中国語会話例文集

自社の商品やサービスを選んでくれた顧客が明日も選んでくれるとは限らない。

今天选择了我们公司的商品和服务的客人不代表明天也会选我们。 - 中国語会話例文集

今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。

现在的体制不能继续提供充分的服务品质。 - 中国語会話例文集

貴社の翻訳サービスはネイティブチェックも行って頂けるでしょうか。

贵公司的翻译服务可以由母语国家的人进行校对吗? - 中国語会話例文集

彼女はクラスメートに泣きわめいてだだをこねるので,先生から厳しくしかられた.

她跟同学撒泼,受到了老师的严厉批评。 - 白水社 中国語辞典

彼女のこの度の演技はピエールカルダン社のあのイブニングドレスの価値を高めた.

她这次表演抬高了卡丹公司的那种礼服的身价。 - 白水社 中国語辞典

あの事件で主役を演じた何人かのメンバーは既にあいついで他界している.

那次事变的几个主角已先后去世。 - 白水社 中国語辞典

これまで示した前記サービスプロバイダサーバ100および電力会社サーバ200、スマートメータ300、認証装置400らにおける各機能部はハードウェアとして実現してもよいし、各装置におけるメモリやHDD(Hard Disk Drive)などの適宜な記憶部に格納したプログラムとして実現するとしてもよい。

至此,表示的所述服务提供者服务器 100以及电力公司服务器 200、智能仪表 300、认证装置 400等中的各功能部可以作为硬件来实现,也可以作为在各装置中的存储器或HDD(Hard Disk Drive)等适当的存储部中存储的程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント16を備えたモードB24は、異なる電源要件を有する。 それは、実例となる描写に、一定電圧vA−B、比較的低い電流iB、および入力電源上で運ばれたノイズ用の周波数感度fBを具備する。

与接入点 16的模式 B 24具有不同功率要求,其在说明性描绘中包含恒定电压 vA-B、相对较低的电流 iB,和对输入电源上携载的噪声的频率敏感性 fB。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本発明のColorFunctionは、変換関数Tf1およびTf2を組み合わせることによって得ることができ、これらの変換関数Tf1およびTf2は、例えば、ポスト・プロセッシング(後処理)またはポスト・プロダクションでの2つの変換されたコンテンツのバージョンを制作するために使用される。

如之前所讨论的,本发明的颜色函数是通过组合转换函数 Tf1和 Tf2所获得的,转换函数 Tf1和 Tf2用于例如在后期处理或后期制作期间产生两个经转换的内容版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ46には、AND回路441及びAND回路442から供給される信号の他に、後述するCPグループ選択部52からCPグループ選択信号が供給される。

除了来自 AND电路 441和 442的信号以外,选择器 46还被提供来自 CP群组选择部件 52(稍后描述 )的 CP群组选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 .... 378 379 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS