意味 | 例文 |
「ぴけ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2874件
私は彼の目の動きの中からちょっぴり感傷と悲嘆を見つけた.
我从他的眼神中发现一丝感伤和悲伤。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭をこっぴどく壁にぶつけ,目から火花が飛ぶ思いがした.
他一头撞在墙上,眼睛冒出火星。 - 白水社 中国語辞典
批判の矛先を一切の腐敗した現象にぴったりと向ける.
批判的矛头对准一切腐败现象。 - 白水社 中国語辞典
迷信を信じてはいけない!目がぴくぴくするのは生理現象で,あなたの金銭財貨とは何の関係もない.
别迷信了!眼跳是生理现象,跟您的钱财没什么关系。 - 白水社 中国語辞典
休日の時だけピアスをつけます。
我只在休息的日子里戴耳钉。 - 中国語会話例文集
小売店が返品を受け付けてくれるだろうか?
小卖店会接受退货吗? - 中国語会話例文集
さらなる出費は避けなければならない。
不得不避免更多的支出。 - 中国語会話例文集
購入後の返品は受け付けておりません。
购买后的商品不予退货。 - 中国語会話例文集
返品は代替品との交換のみ受け付けています。
退货只接受替代品的交换。 - 中国語会話例文集
この件はおおっぴらにすることができず,相手のところに押しかけて白黒をつけにくい.
这事儿摆不上桌面,不好找人理论。 - 白水社 中国語辞典
相関結果から最大ピークおよび第2ピークを判断する。
从相关结果中确定最大峰值和第二峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
夏休みの自由研究の宿題にぴったりのイベントです。
非常适合暑假自由研究作业的活动。 - 中国語会話例文集
‘五香花生仁’(落花生を塩と香料で煮たもの)は酒の肴にぴったりである.
五香花生仁真下酒。 - 白水社 中国語辞典
講演会のスピーチ件について、お引き受けいたします。
演讲会的演讲稿,我收到了 - 中国語会話例文集
上述の実施形態と同様、第3のインピーダンスは、第1のインピーダンスより高く、かつ、第2のインピーダンスより低いインピーダンスである。
如在上述实施例中,第三阻抗高于第一阻抗并且低于第二阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、検出ピクチャ番号からIピクチャよりも前のBピクチャの数をBピクチャ数BNとする。
并且,从检测出的画面编号开始的比 I画面早的 B画面的数目被作为 B画面的数目 BN。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしよろしければ、40分のスピーチを引き受けていただけませんか?
如果可以的话,能请您接受40分钟的演讲吗? - 中国語会話例文集
たとえば、1920×1080ピクセルサイズ、1280×720ピクセルサイズ、640×480ピクセルサイズ、448×336ピクセルサイズおよび192×108ピクセルサイズの、任意の二つの組み合わせであってもよい。
例如,可以是 1920×1080像素尺寸、1280×720像素尺寸、640×480像素尺寸、448×336像素尺寸以及 192×108像素尺寸中的任意两个的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
Qチャネル(Q-ch)だけにマッピングすることも可能である。
也可以仅映射到 Q信道 (Q-ch)。 - 中国語 特許翻訳例文集
重い影付けのピクセル312、314、316及び318は、図2に示す重い影付けのピクセルの例とされると同時に、軽い影付けのピクセル323、325及び327は、図2に示す影付けないピクセルの例とされる。
具有深色阴影的像素 312、314、316以及 318被当作图 2中所示的具有深色阴影的像素的例子,而具有浅色阴影的像素 323、325以及 327被当作图 2中所示的无阴影的像素的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
神秘的で忘がたい経験となりました。
变成了神秘的、无法忘记的经验。 - 中国語会話例文集
大抵日曜日の午後にショッピングに出かけます。
我基本是在周日的下午出去买东西。 - 中国語会話例文集
この会議でスピーチをしていただけますか?
能请您在这个会议上演讲吗? - 中国語会話例文集
飛行機に乗って4時間かけてフィリピンに着きました。
我坐了4个小时的飞机到了菲律宾。 - 中国語会話例文集
修正箇所にピンク色で印を付けた。
修改的地方用粉红色做了记号。 - 中国語会話例文集
ムギセンノウは薄いピンクの花をつける。
賣仙翁开有浅粉色的花。 - 中国語会話例文集
伝票を持ってきていただけますか。
可以把发票拿过来吗? - 中国語会話例文集
あなたの家族でだれがピアノを弾けますか。
你家里谁会弹钢琴? - 中国語会話例文集
あなたの家族の中でだれがピアノを弾けますか。
你的家人里谁会弹钢琴? - 中国語会話例文集
ここにいる少年はみんなピアノを弾ける。
在这里的少年都会弹钢琴。 - 中国語会話例文集
それは完璧なピースを見つけたように見えた。
那看起来像找到了完美的和平一样。 - 中国語会話例文集
彼女がピアノを弾き続けてくれて嬉しいです。
我很开心她继续弹钢琴。 - 中国語会話例文集
彼はピアノだけでなくヴァイオリンも弾く。
他不仅弹钢琴还拉小提琴。 - 中国語会話例文集
彼はピアノだけではなくギターも弾きます。
他不仅仅会弹钢琴还会弹吉他。 - 中国語会話例文集
彼はスピーカーホンを通して私たちに話しかけた。
他用对讲机跟我们说话。 - 中国語会話例文集
彼らの中にはピアノが上手に弾ける者もいます。
他们中有钢琴弹得很好的人。 - 中国語会話例文集
私のフィリピン出張は4日間だけになりました。
我只去菲律宾出差四天。 - 中国語会話例文集
ホテルにおけるPOSレジシステムの発展
酒店的POS收银系统的发展 - 中国語会話例文集
ロンドンはオリンピックに向けて準備を進めている。
面向伦敦奥运会的准备正在进行中。 - 中国語会話例文集
彼らは安価なコピー商品を売ってもうけた。
他們販賣便宜的仿製品牟利。 - 中国語会話例文集
彼は引き出しを開けてノートと鉛筆を取り出した。
他打开抽屉,拿出笔记本和铅笔。 - 中国語会話例文集
タイピングの授業をとらないといけない。
不得不修打字的课。 - 中国語会話例文集
彼のスピーチが君を勇気付けるかもしれない。
他的演讲可能会给你带来勇气。 - 中国語会話例文集
私はさらなる出費は避けるべきだ。
我们应该避免更多的花费。 - 中国語会話例文集
彼女はすぐにピアノを上手に弾けるようになりました。
她很快就能把钢琴弹好了。 - 中国語会話例文集
あなたはそんなに速いスピードで走ってはいけません。
你不能跑得那样快。 - 中国語会話例文集
ピギー・バッキングソフトに気をつけてください。
请小心捎带软件。 - 中国語会話例文集
相手のチームはピック・アンド・ロールに長けている。
对手的队伍擅长挡拆战术。 - 中国語会話例文集
プリアピスムは神経系の不調から起こる。
阴茎持续勃起症是由于神经系统不调所致。 - 中国語会話例文集
返品できませんけど、問題ないですか?
不能退货,没有什么问题吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |