意味 | 例文 |
「ぴすと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4852件
ピアツーピア復調器952は、ソース復号器964に物理チャネルを送信することができる966。
对等解调器 952可将物理信道发送 (966)到源解码器 964。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、元の画像ピクセル値を、ピクセル複製により発生された画像ピクセル値より優先して選択することができる。
例如,可以优先于已通过像素复制生成的图像像素值,选择原始图像像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集
Qチャネル(Q-ch)だけにマッピングすることも可能である。
也可以仅映射到 Q信道 (Q-ch)。 - 中国語 特許翻訳例文集
POCとは、ピクチャの表示順序を示す情報である。
POC是指示图片的显示顺序的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、当該コピージョブを示すフローチャートである。
图 2是表示该复印作业的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このピザはとても美味しい味がします。
这个披萨非常好吃。 - 中国語会話例文集
淡いピンクの花弁がとてもかわいいです。
淡淡的粉色的花瓣特别可爱。 - 中国語会話例文集
縮小コピーを作ることが出来ますか?
你能缩小复印吗? - 中国語会話例文集
兄は高校3年生で、ピアノがとても上手です。
哥哥是高中三年级学生,钢琴弹得很好。 - 中国語会話例文集
私のフィリピンでの生活もあと残り半月です。
我在菲律宾的生活还剩半个月。 - 中国語会話例文集
縮小コピーを作ることが出来ますか?
你可以把复印件缩小吗? - 中国語会話例文集
ピザのデリバリーを注文しようと思います。
我打算叫披萨的外卖。 - 中国語会話例文集
あなたはピアノがとても上手いですね。
你钢琴弹得很好呢。 - 中国語会話例文集
私達は今朝起きてからずっとピアノを弾いています。
我们今早起床之后就一直在弹钢琴。 - 中国語会話例文集
私は日本がチャンピオンになると思います。
我认为日本会成为冠军。 - 中国語会話例文集
これが原本のコピーであることを私が保証する。
我保证这是原件的复印件。 - 中国語会話例文集
請求書は送りましたが、コピーをとってあります。
账单已经发出去了,留了复印件。 - 中国語会話例文集
ピーターはテストで悪い点数を取った。
彼特在考试中拿到了一个不好的成绩。 - 中国語会話例文集
あなたの発表が上手くいったことを願います。
祈祷你的发表能够顺利进行。 - 中国語会話例文集
私はみんなオリンピックを観ていると思います。
我觉得大家都在看奥运会。 - 中国語会話例文集
教育費は必要不可欠な出費と思います。
我认为教育费是不可欠缺的经费。 - 中国語会話例文集
サイドマンとしてピアノを演奏する
作为伴奏者演奏钢琴 - 中国語会話例文集
私は毎年フィリピンを訪れています。
我每年去菲律宾。 - 中国語会話例文集
彼の発表はあなたにとって問題がありますか。
你对他的发表有问题吗? - 中国語会話例文集
私の兄はピアノとギターの両方を弾きます。
我的哥哥弹钢琴也弹吉他。 - 中国語会話例文集
彼は4歳からピアノを習っていたことがあります。
他从4岁开始学过钢琴。 - 中国語会話例文集
彼は幼い頃にピアノを習っていたことがあります。
他小时候学过钢琴。 - 中国語会話例文集
それとも、あなたはフィリピンに帰るのですか。
还是说你要回菲律宾吗? - 中国語会話例文集
私の兄はピアノとギターを両方弾きます。
我的哥哥钢琴和吉他都会弹。 - 中国語会話例文集
何よりも心配なのは弟の安否です。
不管怎样最担心的是弟弟的安全。 - 中国語会話例文集
コピーできるのは、カードが挿入されているときだけです。
只有把卡插进去才能复印。 - 中国語会話例文集
次回の美術展を発表すること。
发表下一场美术展。 - 中国語会話例文集
美術館の閉鎖を発表すること。
发表关闭美术馆的消息。 - 中国語会話例文集
会議での決定事項を発表すること。
发表在会议上决定的事项。 - 中国語会話例文集
返品の際の送料はお客様のご負担となります。
退货时的运费将由客人承担。 - 中国語会話例文集
記者発表会のご開催おめでとうございます。
恭喜召开记者发布会。 - 中国語会話例文集
返品は代替品との交換のみ受け付けています。
退货只接受替代品的交换。 - 中国語会話例文集
彼女は、とても上手にピアノを弾きます。
她钢琴弹得很好。 - 中国語会話例文集
この商品を、返品、交換することは出来ません。
你不能退换这件商品。 - 中国語会話例文集
あなたと同様にフィリピンが恋しいです。
我和你一样想念菲律宾。 - 中国語会話例文集
真っ昼間から夢を見る,荒唐無稽な考えをする.
大白天做梦((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
姜さん,もう少し車のスピードを落としたらどうだ!
老姜,汽车开慢点嘛! - 白水社 中国語辞典
記者団との会見を持ち重要な談話を発表する.
举行记者招待会发表重要谈话。 - 白水社 中国語辞典
行程が一定していれば,速度と時間は反比例を成す.
路程一定,速度和时间成反比。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、図11で説明したように、例えば、時刻t3において、P5ピクチャが復号対象ピクチャとなったときに、DPBには、I0,P1,P4ピクチャが記憶されており、AVCのデフォルトでは、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。
也就是说,如参考图11所述,例如,在时刻t3,当P5图片成为解码过程中的当前图片时,在 DPB中存储着 I0、P1和 P4图片。 按照 AVC默认,向按解码顺序第一接近 P5图片的P4图片指派值为 0的 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼を見てごらんなさい,背筋をぴんと伸ばし,足取りも確かで,とても70を越えた老人には見えない.
你看他,腰板笔挺,步子稳健,哪像个七旬老人! - 白水社 中国語辞典
したがって、図9の(B)に示すように、例えば次のGOPでIピクチャよりも前に位置するBピクチャから1つのピクチャ「B1」を削減する。
因此,如图 9中的(B)中所示,例如,位于比下一个 GOP的 I画面更早的位置的 B画面中一个画面“B1”被去除。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、3つの水平サブピクセルロケーションに関する水平6ピクセルフィルタサポートと、3つの垂直サブピクセルロケーションに関する垂直6ピクセルフィルタサポートとを示す概念図である。
图 5为说明关于三个水平子像素位置的水平 6像素滤波器支持及关于三个垂直子像素位置的垂直 6像素滤波器支持的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
駆動モータは、例えば、ステッピングモータとされている。
驱动马达是例如步进马达。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は彼にスピードを落しなさいと言いました。
她对他说放慢速度。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |