意味 | 例文 |
「ぴんいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6669件
P13ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、P5,P8,P9,P12ピクチャが記憶されており、P13ピクチャは、DPBに記憶されたP5,P8,P9,P12ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。
当对 P13图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 P5、P8、P9和 P12图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 P5、P8、P9和 P12图片对 P13图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bs10ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、P8,P9,P12,P13ピクチャが記憶されており、Bs10ピクチャは、DPBに記憶されたP8,P9,P12,P13ピクチャを、必要に応じて、L0予測やL1予測の予測画像を生成するために参照して復号される。
当对 Bs10图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 P8、P9、P12和 P13图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 P8、P9、P12和 P13图片对 Bs10图片解码,以创建 L0预测或L1预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
B11ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されており、B11ピクチャは、DPBに記憶されたP9,P12,P13,Bs10ピクチャを、必要に応じて、L0予測やL1予測の予測画像を生成するために参照して復号される。
当对 B11图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 P9、P12、P13和 Bs10图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片对 B11图片解码,以创建 L0预测或L1预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、I16ピクチャの復号時には、図17に示すように、DPBに、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されているが、I16ピクチャは、DPBに記憶されたP9,P12,P13,Bs10ピクチャを参照することなく復号される。
也就是说,当对I16图片解码时,如图17所示,在DPB中存储着P9、P12、P13和Bs10图片,并且在不参考 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片的情况下对 I16图片解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
P17ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、P9,P12,P13,I16ピクチャが記憶されており、P17ピクチャは、DPBに記憶されたP9,P12,P13,I16ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。
当对 P17图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 P9、P12、P13和 I16图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 P9、P12、P13和 I16图片对 P17图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bs14ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、P12,P13,I16,P17ピクチャが記憶されており、Bs14ピクチャは、DPBに記憶されたP12,P13,I16,P17ピクチャを、必要に応じて、L0予測やL1予測の予測画像を生成するために参照して復号される。
当对 Bs14图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 P12、P13、I16和 P17图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 P12、P13、I16和 P17图片对 Bs14图片解码,以创建 L0预测或 L1预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
B15ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されており、B15ピクチャは、DPBに記憶されたP13,I16,P17,Bs14ピクチャを、必要に応じて、L0予測やL1予測の予測画像を生成するために参照して復号される。
当对 B15图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片对 B15图片解码,以创建 L0预测或 L1预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
P12ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されており、P20ピクチャは、DPBに記憶されたP13,I16,P17,Bs14ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。
当对 P20图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片对 P20图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクチャタイプ設定部11で設定したGOPにおいて、量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャの番号を検出ピクチャ番号PNBとする。
对于在画面类型设置单元 11处设置的 GOP,其量化信息已经在量化信息辨别单元60处被辨认出的画面的编号将被作为检测出的画面编号 PNB。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス800はブロック802で開始し、ピコFLOノード(たとえばセルラー電話702)は、特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが現在登録されているかどうかを判断する。
过程 800以框 802开始,其中 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电话 702)确定特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点是否当前经注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
BLビットストリームのパケットをエントロピー符号化するBLエントロピーエンコーダ。 エントロピー符号化された、同期ワードで開始するバイト単位で揃えられた(byte-aligned)BLパケットが生成される。
BL熵编码器,熵编码 BL比特流的分组,其中生成以同步字开始的熵编码的字节对齐的 BL分组; - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態は、コンピュータ、または複数のコンピュータに様々な機能、ステップ、動作、および/またはオペレーション、例えば上述の1つまたは複数のステップを実装させるコードを含むコンピュータ可読媒体を含むコンピュータプログラム製品を対象とする。
一些实施例是针对包括计算机可读媒体的计算机程序产品,所述计算机可读媒体包括用于致使一计算机或多个计算机实施各种功能、步骤、动作及 /或操作 (例如上文所述的一个或一个以上步骤 )的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
交換が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。
需要更换的零件很多,修理费用和购买新品的价格差别不大。 - 中国語会話例文集
この理想的なケースでは、図10の線は1つのピーク(周波数係数C−1に対応する周波数ビン−40付近のピーク)のみを示すだろう。
在此理想状况下,图 10的图将仅展现一个峰值,所述峰值接近于对应于频率系数 C-1的频段 -40。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス102は、変調された受信されたブロードキャストチャネル612をピアツーピアネットワーク108に送信することができる808。
移动装置 102可将经调制的所接收广播信道 612发送 (808)到对等网络 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、IピクチャとPピクチャの間隔GMを用いて、次のGOPのGOP長を(GOP長GL+間隔GMの整数倍)とする。
在这种情况下,I画面和 P画面之间的间隔 GM被用来将下一个 GOP的 GOP长度设置为 (GOP长度 GL+间隔 GM的整数倍 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第一の中間ピクチャに少なくとも基づいた第二の中間ピクチャの符号化を示す図である。
图 7是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码的图示,CN 10201762368 AA 说 明 书 4/10页 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ340は、最大ピークを決定するようにピーク検出器320を制御するように構成できる。
控制器 340可被配置成控制峰值检测器 320确定最大峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図示は省略しているが、オーディオ出力端子319a〜319fには、スピーカ群350を構成する各スピーカが接続されている。
尽管未示出,但是组成扬声器组 350的扬声器连接到音频输出端子 319a到 319f。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLOノードは、次いで、修正した構成情報をピコFLO端末のメモリ中のその(または異なる)事前設定されたアドレスに書き込む。
picoFLO节点接着将经修改的配置信息写入到 picoFLO终端的存储器中的所述 (或不同 )预配置地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
・ステッピングモーターはステップ2に移動し、第一の画像または第一の画像のセットがステッピングモーターのステップ2で記録される。
使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个第一图像或第一组图像; - 中国語 特許翻訳例文集
以下に述べるように、前のフレームの履歴をマッピングしてもよい。
如同以下将描述的,可以映射上述帧的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ316において、修正されたRSSIスペクトルのピークが検出される。
在步骤 316中,所述被修正的 RSSI谱的峰值被检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力音声処理部47は、スピーカ32に接続されている。
输出语音处理部 47与扬声器 32连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、動画再生時の音声はスピーカ19から出力される。
重放动画时的声音从扬声器 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、より高い閾値には、クリッピング数をより多く設定しておく。
这里,阈值越高,消减数目应被设置得越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
(8)連続するBピクチャの数を最大3枚とすることが求められる。
(8)要求连续 B图片的数目最大为 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロコンピュータ115には、操作部116およびFlashメモリ117が接続されている。
微计算机 115连接着操作部 116和闪存 117。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施では、メモリ720は、コンピュータ可読媒体である。
在一种实施方式中,存储器 720是计算机可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、コンピュータは、そのようなデバイスを有する必要はない。
然而,计算机不必具有这样的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ1の機能は、MFPやコンピュータに内蔵されても良い。
适配器 1的功能也可以内置于 I-FAX或计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21は、CPU、ROM、RAM等を備えたマイクロコンピュータにより構成される。
控制部 21由包括 CPU、ROM和 RAM的微计算机构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがオリンピックに出場することを期待しています。
我期待你在奥运会的出场。 - 中国語会話例文集
彼のスピーチの内容は、決して感じが良いものではなかった。
他的演讲内容真的说不上让人感觉舒服。 - 中国語会話例文集
他の免許証のコピーは茶封筒の中に入っています。
他的驾照复印件装在褐色信封里。 - 中国語会話例文集
観客は彼にスピーチを今すぐにでも終わらせて貰いたかった。
观众让他现在立马结束演讲。 - 中国語会話例文集
彼はどうやらすばらしいスピーチ原稿代作者を雇ったようだ。
他好像雇佣了一个很出色的代写发言稿的人。 - 中国語会話例文集
サラダには青かび入りのチーズがトッピングされていた。
沙拉顶部的放的是有青霉菌的芝士。 - 中国語会話例文集
2016年の夏季オリンピックはリオデジャネイロで開催される。
2016年的夏季奥运会在是在里约热内卢召开。 - 中国語会話例文集
わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように
好像与我不断学习法律知识成反比例一样。 - 中国語会話例文集
次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。
下次见面的时候会发表项目的推进计划。 - 中国語会話例文集
贈り物としてご購入の場合はギフトラッピングをご利用下さい。
作为礼物购买的时候请使用礼物包装。 - 中国語会話例文集
その女流作家は最近、新しい小説を発表したばかりだ。
那位女作家最近才刚刚发表了新的小说。 - 中国語会話例文集
今、アロマテラピーの資格を取得しようと勉強しています。
我现在在努力获得芳香治疗的证书。 - 中国語会話例文集
彼はアルバイトをしながらゲーム雑誌の原稿を執筆しています。
他一边打工一边给游戏杂志撰稿。 - 中国語会話例文集
小さな町の西側四五里の所は,だだっ広い野原である.
小镇西面四五里,是一片空旷的野地。 - 白水社 中国語辞典
足を洗って悪事に手を染めず,前非を悔いて心を入れ替える.
洗手不干,痛改前非。((成語)) - 白水社 中国語辞典
ヌード芸術の美感はセックスアピールと結びついたものである.
裸体艺术的美感与性感是联系在一起的。 - 白水社 中国語辞典
両国の会談終了後,厳かに共同声明を発表した.
两国会谈后,郑重发表了联会公报。 - 白水社 中国語辞典
コンピューターは一般に、仕事、休養、健康管理、移動、娯楽、家庭管理などに関わる。
计算机一般地涉及工作、休闲、医疗保健、交通、娱乐、家务管理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |