「ふぇんこーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふぇんこーるの意味・解説 > ふぇんこーるに関連した中国語例文


「ふぇんこーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2991



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 59 60 次へ>

OFDMシステムは、IEEE802.11、または、他の何らかのエアインターフェース標準規格を実現することができる。

OFDM系统可实施 IEEE 802.11,或某一其它空中接口标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、BD-Jオブジェクトファイルとは、複数個のBD-Jアプリケーションが記述されるファイルである。

此外,BD-J对象文件是描述了多个 BD-J应用的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。

顺便提及,上述一系列处理可由硬件或软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。

顺便提及,尽管上述一系列处理可用硬件执行,不过另一方面可用软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインターフェース制御部201は、ユーザに対する情報の入出力の制御を行う。

用户接口控制单元 201进行对用户的信息的输入输出的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューティング・デバイス500は、前述のように、ハードウェア・シリアル・コンポーネント504、ハードウェア・ネットワーク・コンポーネント506、およびシリアル・バス508などの、ハードウェア502を含む。

计算设备 500包括硬件 502,诸如硬件串行组件 504、硬件网络组件 506、以及串行总线 508,已经描述过了。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ30は、選択されたインタフェース部を介して対向NW装置3にフレームを転送する。

交换器 30通过所选择的接口部向相对 NW装置 3传送帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施の形態では、オブジェクト1504はコントローラを含む。

在一些实施例中,对象 1504可以包含控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理回路1004は、低帯域幅通信インターフェース1006を介してトークンからトークン識別子を受信し、高帯域幅通信インターフェース1008を介してヘルパーに複数のパズルを要求するように構成される。

处理电路 1004被配置成经由低带宽通信接口 1006接收来自令牌的令牌标识符并经由高带宽通信接口 1008从助手请求多个谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント・モジュール202は、インターフェース・モジュール212によって確立されたインターフェースに従って、イベントをローカル・アプリケーション・インスタンスから受信することができる。

事件模块 202可以根据接口模块 212建立的接口从本地应用实例接收事件。 - 中国語 特許翻訳例文集


3. 前記通信インタフェースは、無線インタフェースを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。

3.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中该通信接口包含空中接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファームウェアまたはソフトウェアは、休止状態120、アクティブ状態122、及び通信状態124の間の通信インターフェース92の状態遷移を制御するように構成され得ることに留意すべきである。

应当注意,固件或软件可被配置成控制通信接口 92在休眠状态 120、活跃状态122和通信状态 124之间的状态转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のポート・インターフェース317は、電気通信を実施するための無線カードおよび関連回路などの無線インターフェースを含むことができる。

端口接口 317可包括诸如无线卡的无线接口及相关电路以实现电信。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSモジュール120が、エフェメリスデータを保持している場合には(ステップS904)、保持されているエフェメリスデータが、有効なエフェメリスデータであるか否かが判断される(ステップS905)。

在 GPS模块 120保持历书数据的情况下 (步骤 S904),确定保持的历书数据是否是有效历书数据 (步骤 S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプラットフォーム102は、無線通信装置100の様々なコンポーネント間における及び無線装置100と無線通信ネットワーク16との間における通信を可能にする、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、及びその組み合わせにおいて具現化された通信モジュール112を更に含む。

计算机平台 102另外包括以硬件、固件、软件和其组合体现的通信模块 112,其实现无线通信设备 100的各组件之间、以及无线设备 100与无线网络 16之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB110は、更に、無線リンク接続130を経てUE120とインターフェイスすることができる。

节点 B 110还可以经由无线链路连接 130与 UE 120接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル制御部626は、入力信号をエフェクトプロセッサ604に送信するエフェクトレベルコントロール602を含む。

声道控制部分 626包含效果级别控制件 602,该效果级别控制件 602向效果处理器 604发送输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。

该PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。

该 PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。

该 PDN网关 GW1将为用户设备通信支持默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な論理要素は、個別要素、プロセッサ上で実行されるソフトウェアモジュール、またはここにおいて開示される機能を達成するソフトウェアとハードウェアとの任意の組合せ、の形で実施されることができる。

各种逻辑元件可包含于离散元件、在处理器上所执行的软件模块或实现本文所揭示的功能性的软件与硬件的任何组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの信号は、チャンネル528を介して通信インターフェース524に提供される。

这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モジュール210は、同様に、インターフェース・モジュール212によって確立されたインターフェースに従って、遠隔ブローカによって送信された遠隔的にキューに入れられたイベントを受信することができる。

接收模块 210可以类似地根据接口模块 212建立的接口来接收远程代理发送的远程排队事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェスティンガーの認知的不協和理論は、毎日毎日全ての人に起きていることである。

所谓费斯廷格的认知失调理论便是每天所有人都会出现的现象。 - 中国語会話例文集

アプリケーション・ソフトウェア1122には、プログラム・コード、データ構造、ファームウェア、常駐ソフトウェア、マイクロコード、またはプロセッサ1101によって読み取り、分析もしくは実行され得る情報またはルーチンの他の任意の形が含まれるとよいが、これらに限定するものではない。

应用软件 1122可以包括但不限于程序代码、数据结构、固件、驻留软件、微代码或者任意其他形式的信息或者例程,其可以由处理器 1101读取、分析或者执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、データストアサーバ107を実現する情報処理装置のハードウェア構成およびソフトウェア構成である。

图 3是实现数据存储服务器 107的信息处理装置的硬件结构及软件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシーチェンジ判定部111は、例えば、現在(Next)フィールドおよび2フィールド前(Past)のフィールドの間の輝度差分絶対値の和が所定の閾値を越えるとき、シーンチェンジであると判定する。

在当前 (接着的 )场与 2个场之前的 (过去的 )场之间的亮度差绝对值之和超过预定的阈值时,场景改变确定器 111确定场景改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持されているエフェメリスデータが有効なエフェメリスデータである場合には(ステップS905)、保持されているエフェメリスデータについて、測位を行うに際して十分なエフェメリスデータが存在するか否かが判断される(ステップS906)。

在保持的历书数据是有效历书数据的情况下 (步骤 S905),对于保持的历书数据确定是否存在足够用于位置测量的历书数据 (步骤 S906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムト・ネットワーク・プラットフォーム130が1つまたは複数の動作を再開するとき、保持する制御データを課金目的でフェムト・ネットワーク・プラットフォーム130に転送することができる。

当其恢复操作时,保存的控制数据可被传送给毫微微网络平台 130以用于计费。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、復号ソフトウェア42及び/又は音声テキスト変換器44は、サーバメモリ56に格納されたソフトウェアの代わりにハードウェア又はハードウェア/ソフトウェアの組み合わせとして実装することができる。

在一实施例中,解密软件 42和 /或语音至文本转换器 44可被实现为硬件或硬件 /软件组合而不是存储在服务器存储器 56中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、無線通信デバイス74のグラフィックユーザインターフェース142上の押すことのできるソフトキー144を有するユーザインターフェースが具体化される場合、所定の物理的なインタラクションを受信することは、ソフトキー144を押すことに対応し得る。

如果用户接口是如图 5中那样实施为具有无线通信设备 74的图形用户界面 142上的可按压软键 144,那么接收预定的物理交互可对应于按压软键 144。 - 中国語 特許翻訳例文集

登録することは、モバイルデバイス602上ですでに存在しているバンドルされたソフトウェアエージェント(bundled software agent)をアクティブな状態にすることができる、または、ホームゲートウェイ604上の実行のために、マイメディアエージェントをダウンロードすることによって従う。

注册可激活移动设备 602上已存在的捆绑软件代理或后续下载我的媒体代理以在归属网关 604上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本開示の様々な態様による、ウェブサービスゲートウェイを介してネットワークに結合された多数のリモートウェブサービスクライアントアプリケーション、及びウェブサービスゲートウェイによってネットワークに結合された中央ウェブサービスリソースを有する例示的な通信ネットワークを示すシステムレベルの概略図であって、中央ウェブサービスリソースにおけるアプリケーション層メッセージトラフィックを制御するためのバックオフブローカコンポーネントを有するようにゲートウェイが構成される、システムレベルの概略図である。

图 1是示出一个示例性通信网络的示意性系统级框图,该通信网络具有经由 web服务网关耦合至网络的多个远程 web服务客户端应用,以及通过 web服务网关耦合至网络的中央 web服务资源,其中网关配置有退避中介组件,用于根据本公开的各个方面来控制中央 web服务资源处的应用层消息流量; - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。

上述的一系列处理既可以通过硬件来执行,也可以通过软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。

上述一系列处理不仅能够通过硬件执行,还能够通过软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。

上述处理序列可利用硬件执行也可以利用软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。

可通过硬件或软件执行上述一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム800は、プロセッサ、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの組み合わせによって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして表されることが認識されるべきである。

应了解,将系统 800表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、硬件、软件,固件或其组合实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したハードウェアおよびソフトウェアのアーキテクチャならびに環境は、例示を目的とするものであることは繰り返し述べるに値する。

有必要重申,上述硬件和软件架构和环境是出于示例性目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して、プロセッサ202はタッチスクリーン320と関連して動作するグラフィカルユーザインタフェース(GUI)をサポートする。

就此来说,处理器 202支持结合触摸屏 320而操作的图形用户接口 (GUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この意味で、通信インタフェース304は、データ情報取得部を構成している。

在这种意义上,通信接口 304构成数据信息获取单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ615で、RIFFファイルをウェーブデータタイプとして正しく書き込まれたことを検証する。

在步骤 615,RIFF文件作为波形数据类型被校验。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、遠隔ユーザインタフェース機能は、本発明の好ましい実施形態に従った処理デバイス62によって実行される一方、そのような機能は、本発明の範囲を逸脱することなく、専用ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、またはその組み合わせによって実行されてもよい。

而且,当根据本发明优选实施方式由处理装置 62来执行远程用户接口功能时,在不脱离本发明范围的情况下,也可以通过专用的硬件、固件、软件、或者其组合来实现这种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンポーネント114、116、118、120、および122は、ソフトウェア、ハードウェア、または、これらの任意の組み合わせで実現されるとしてよい。

而且,可用软件、硬件或它们的任意组合来实现部件 114、116、118、120和 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ、マイクロフォンなどの他のユーザ・インターフェース・デバイスが、図示されていないが、移動局500上に含まれることが可能である。

诸如扬声器、麦克风等其他用户接口设备未被示出,但是可被包括在移动站 500上。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ホームエージェント205は、当該ホームエージェント205が自身がモバイルノード200をサーブするホームエージェントではないことを示すとともに、ホームエージェント204がホームエージェント発見応答メッセージのリダイレクトオプション中にホームエージェント204のIPアドレス(HAアドレス)を含むホームエージェント発見応答を送信することによって、ホームエージェント発見メッセージに応答する(ステップ509)。

因此,归属代理 205通过发送归属代理发现响应来响应 509归属代理发现消息,其中,在所述归属代理发现响应中,归属代理 205指示它不是服务于移动节点 200的归属代理,并且归属代理 204在归属代理发现响应消息的重新定向选项中包括归属代理 204的 IP地址(HA地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

事前インストールされたソフトウェアを含むメンバをクラスタにインストールして、後でソフトウェアをインストールする必要をなくすことにより、メンバをオンラインにするのに必要な時間量を削減することができる。

包含预安装的软件的成员可被安装到集群中,而不必在随后安装软件,从而减少使成员上线所需的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス1202は、(例えば、IPアドレスが取得されたインタフェースとは異なるインタフェースのような)別のインタフェースを介して(例えば、デバイスP302のような)他のデバイスと通信するために検証チケットを利用しうる。

设备 1202可以利用确认票据来通过另一个接口 (例如,除了经由其获得该 IP地址的接口之外的其他接口 )与其它设备 (例如,设备 P302)进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

3つのインターフェースボード300は、それぞれ、同一の構成を有しているので、図1においては、1つのインターフェースボード300について、その内部構成を図示し、残りのインターフェースボード300については、内部構成の図示を省略している。

3个接口板 300分别具有同一构成,所以,在图 1中对一个接口板 300表示出其内部构成,对其余的接口板 300,省略了内部构成的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法800は、その後、パケットが、テザードコンピュータに関連する結合されたインターフェース(たとえば、PCインターフェース340)に(たとえば、MUX468によって)転送されるブロック818で終了することができる。

方法 800可接着在框 818处结束,其中将所述包转发 (例如,通过 MUX 468)到与经联机的计算机相关联的所耦合的接口 (例如,PC接口 340)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS