「ふくいんしょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふくいんしょの意味・解説 > ふくいんしょに関連した中国語例文


「ふくいんしょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6979



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 139 140 次へ>

この開示は、概してマルチメディア・プレゼンテーションの監視に関し、より詳細には複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションを監視する方法および装置に関する。

本公开一般涉及对多媒体呈现 (multimedia presentation)进行的监视,更具体地,涉及对包括多个内容窗口的多媒体呈现进行监视的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、両方のビューは、2に図示されているような1つの複合色画素群幅の画像特性を含む。

在该实例中,两个画面均包含一个复合颜色像素群宽度的图像特征,如标号 2处所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数のRF増幅器段1250の負荷調整回路は、帯域外ブロッカの2次フィルタ処理を行うように構成できる。

此外,一个或多个 RF放大器级 1250的负载调谐电路可以配置为提供对带外阻塞的辅助滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

DBPSK復調部82は、coarse補正/デスクランブル処理部81から供給されたOFDM信号にDBPSK復調を施すことによって得られた信号点の系列のうち、P1シンボルに含まれるS1の部分の系列をS1復号部83に出力し、S2の部分の系列をS2復号部84に出力する。

DBPSK解调部分 82对从粗略校正 /解扰处理部分 81提供到其的 OFDM信号执行DBPSK解调,以获得信号点的串,并且然后将信号点的串内的、在 P1码元中包括的 S1部分的串输出到 S1解码部分 83,同时将 S2部分的串输出到 S2解码部分 84。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図2を参照して、デジタル複合機100の制御系の構成例について説明する。

接着,参照图 2,说明有关数字复合机 100的控制系统的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

復習になりますが、もう一度基本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。

可以作为复习,想再一次从基础开始和班上的大家一起学习。 - 中国語会話例文集

困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.

困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典

困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.

困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典

受信装置1は、これらの送信装置21及び22から送信されてくるOFDM信号を、1つのOFDM信号として受信し、復調処理や誤り訂正を含む伝送路復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。

接收设备 1接收从发送设备 21和 22发送的 OFDM信号作为单个 OFDM信号。 接收设备 1对 OFDM信号执行包括解调处理和纠错处理的发送信道解码处理,并且将从这些处理产生的解码后的数据输出到下游阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供されるように、アップリンクHARQ往復処理は、例えばダウンリンク・サブフレーム、アップリンク・サブフレーム、PUSCHサブフレームを復号するための時間、および、アクノレッジメント/否定的アクノレッジメント(ACK/NACK)サブフレームのような複数のサブフレームを含みうる。

如本文中所提供,上行链路 HARQ往返行程 (round trip)处理可包括多个子帧,例如下行链路子帧、上行链路子帧、解码 PUSCH时间子帧 (time to decode PUSCH subframe)和确认 /否认 (ACK/NACK)子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集


伝送路復号処理部13は、取得部12からのOFDM信号に対して、復調や誤り訂正などの必要な処理を施して得られるPLPからTSを復元して、そのTSをデコーダ14に供給する。

传输线路解码处理部分 13执行来自获得部分 12的 OFDM信号的诸如解调和纠错之类的必要处理,用通过上述处理获得的 PLP重构 TS,并把 TS提供给解码器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションを確立する装置は、さらに、確立手段を含んでいてもよい。 確立手段は第一のデバイスとの第二の通信セッションを確立することができる。

用于建立会话的设备可进一步包括: - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態は、コンピュータ、または複数のコンピュータに様々な機能、ステップ、動作、および/またはオペレーション、例えば上述の1つまたは複数のステップを実装させるコードを含むコンピュータ可読媒体を含むコンピュータプログラム製品を対象とする。

一些实施例是针对包括计算机可读媒体的计算机程序产品,所述计算机可读媒体包括用于致使一计算机或多个计算机实施各种功能、步骤、动作及 /或操作 (例如上文所述的一个或一个以上步骤 )的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHには、例えば次の情報が含まれてよい(これについては例えば、非特許文献2参照):

PDCCH中例如可以包含以下信息 (对此,例如参照非专利文献 2): - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、本発明の一実施形態は通信装置100を含むことができる。

参看图 1,本发明的实施例可包括通信设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、単数のCSベアラ部分が複数アクティブセッションに共有されても良い。

备选地,可对于多个活动会话共享单个 CS承载部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

事務用品にも減価償却資産に含まれるものとそうでないものがございます。

业务用品中有包含在应计折旧资产中的,也有不包含在其中的。 - 中国語会話例文集

21. 通信のための方法であって、複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを同時に及び非同期的に処理することを備える、方法。

21.一种用于通信的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

27. 複数のノードと通信するために前記複数の空間ストリームを処理することをさらに備える請求項21に記載の方法。

27.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,还包括处理所述多个空间流以供与多个节点通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

それによって、1又は複数の受信機200(1)〜200(m)によって使用される1又は複数のOFDMビンに影響を与える干渉が回避される。

因此,避免了对一个或多个接收机 200(1)-200(m)所使用的一个或多个 OFDM频段造成影响的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面は本発明のさらに深い理解を提供するために含められ、本明細書に組み入れられて、本明細書の一部をなす。

所包括的附图用于提供对本发明的进一步理解,且并入到本说明书中并构成其一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

2色文字モードが選択されたと判断した場合(S19:YES)、処理部は、黒を含む2色の文字の視認性を重視した圧縮処理(以下、2色文字処理という)を実行し(S21)、本処理を終了する。

在判断为选择了双色文字模式的情况下 (S19:是 (YES)),处理部执行重视包括黑色在内的两种颜色的文字的视认性的压缩处理 (以下称为双色文字处理 )(S21),结束本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13〜図17を参照する以上の説明では、1種類のフォームを含む文書のPDLを処理する例を説明した。

上文参照图 13至图 17对包含一种类型的格式的文档 PDL进行处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

該識別子が参照した映像に含まれていると判定された場合はS506に処理を移行し、含まれていないと判定された場合はS503に処理を移行する。

在判定为在参照的影像中包含了该识别符时,将处理转移到S506,在判定没有包含时将处理转移到 S503。 - 中国語 特許翻訳例文集

〔4〕項1の画像復号方法において、例えば前記可変長復号表生成処理は、復号対象ストリーム情報中のシンタックス要素で規定される参照範囲を、前記統計情報の生起確率を算出する画像データの範囲とする。

[4]在 [1]的图像解码方法中,例如上述可变长度解码表生成处理将解码对象流信息中的由语法要素规定的参照范围设为计算上述统计信息发生概率的图像数据的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

項8の画像復号方法において、例えば前記第2処理は、復号済みの画像データの前記決定した所定範囲内で算出した統計情報の生起確率と、復号パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長復号表を生成する処理である。

在 [8]的图像解码方法中,例如上述第二处理对已解码的图像数据在上述确定的预定范围内算出的统计信息的发生概率和根据解码参数选择的初始发生概率进行加法运算,按加法运算得到的发生概 率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度解码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の設計では、複数のUEが、同じ1組の副搬送波上で、参照信号およびデータを送信することができる。

在另一设计中,多个 UE可以在相同的子载波集合上发送参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク上でのSDMAの場合、複数のUEが、共用リソース上で同時に復調参照信号およびデータをeNBに送信することができる。

对于上行链路上的 SDMA而言,多个 UE可以在共享资源上同时向 eNB发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、UEは、UEに割り当てられたM=1200個の副搬送波上で、2つの復調参照信号およびデータを伝送する。

在该实例中,UE在分配给该 UE的 M= 1200个子载波上发送两个解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

TRSデテクタ28は、リターンビデオ信号に含まれるタイミング参照信号(TRS)を検出する。

TRS检测器 28检测在返回视频信号中包括的定时参考信号 (TRS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部21は、取得部12からの信号から抽出されるパイロット信号などを用いて、復調処理を行う。

解调单元 21例如使用从来自获取部件 12的信号提取出的导频信号来执行其解调处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号部240は、自機宛の制御チャネル信号をサーチし、当該制御チャネル信号が見つかるまで復号処理を繰り返す。

解码单元 240搜索发往本装置的控制信道信号,重复进行解码处理直到发现该控制信道信号为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の基準署名の全ての記述子が、所定のハミング距離しきい値を下回るハミング距離と関連付けられる例では、一致する可能性のある基準音声ストリームのそれぞれの基準署名と複数の被監視署名を照合しなければならない場合がある。

在多于一个基准签名的所有描述符都与预定汉明距离阈值以下的汉明距离相关联的情况下,可能需要多于一个的被监测签名与可能的匹配基准音频流的各基准签名相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のパターン11bは、接触端子20と接触する部分として、接触端子20に対応する複数個のフォーク状からなる。

第二模型 12a是与接触端子 20接触的部分,并且其是相应于接触端子 20的叉形形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図示のように、メンバ#1、#2、及び#3の各々は、パーティション510及びパーティション520という2つのブートパーティションを含む。

但是,如图所示,成员 #1、#2和 #3的每一个包括两个引导分区 (boot partition)——分区 510和分区 520。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションプログラム124は、文書作成ソフトなどの一般的なソフトウェアに加え、Webアプリケーションを含む。

应用程序 124除文件制作软件等一般的软件以外还包括 Web应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準色と調整色とのマーク間の間隔は,副走査方向に位置ずれが生じることによって変化する。

基准色和调整色的标记间的间隔因在副扫描方向上产生的位置偏差而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の障害に対する保護において、追加の考慮事項は、複数のバックアップがアクティブ化される順序である。

对于多重故障保护,另一考虑是多个备用被激活的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1復号部83から出力されたS1とS2復号部84から出力されたS2に基づいて、後段の回路において各種の処理が行われる。

基于从 S1解码部分 83输出的 S1和从 S2解码部分 84输出的 S2,由后一级处的电路执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】一実施の形態の直接直交変復調装置におけるディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。

图 5是例示了根据实施方式的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図5を用いて、本実施形態における画像回復処理の効果について説明する。

下面将参照图 5描述本实施例中的图像恢复处理的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記参照信号は、複数の参照信号を含む参照信号セットから割り当てられることを特徴とする、請求項1に記載の受信確認信号の受信方法。

5.根据权利要求 1所述的方法,其中,从包括多个参考信号的参考信号集合中分配所述参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図14を参照して、上述した被写体追尾処理によって追尾した被写体を含む複数のトリミング画像を生成するトリミング処理を実行する制御部35の機能構成例について説明する。

这里,将参照图 14描述控制单元 35的功能结构例子,该控制单元 35执行产生包含通过被摄体跟踪处理进行跟踪的被摄体的多个修剪图像的修剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアナログ信号を生成するために、複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号を処理する手段が提供される。

提供用于在用于所述多个天线中的每一者的对应多个接收链处处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアナログ信号を生成するために、複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、受信されたデータパケット通信信号を処理する手段1506が提供される。

提供用于在用于所述多个天线中的每一者的对应多个接收链处处理所接收的数据包通信信号以产生多个模拟信号的装置 1506。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有するデータベース内の署名を識別する。

然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标识数据库中具有最接近匹配的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に示されるように、この場合の冗長復号部132は、基本的に図22を参照して説明した場合と同様の構成を有するが、FEC復号部236の代わりに、回復用FEC復号部361およびエラー伝搬対策用FEC復号部362を有する。

如图 27所示,在此情况中的冗余解码单元 132基本上具有与参考图 22描述的情况相同的配置,但是还包括复原用 FEC解码单元 361和错误传播对策用 FEC解码单元 362来替代 FEC解码单元 236。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤り訂正処理部1の前段には、受信信号をデジタルデータに変換するA/D変換回路、復調処理や等化処理を行う復調回路などが設けられる。

在纠错处理单元 1的前级上提供将接收信号转换成数字数据的 A/D转换电路、进行解调处理和均衡处理的解调电路等。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記消去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記消去ビットが置かれるように前記消去マスクを取得するステップを含む請求項10記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

35. 前記消去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記消去ビットが置かれるように前記消去マスクを取得するステップを含む請求項34記載の方法。

35.如权利要求 34所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS