例文 |
「ふくこと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6370件
彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために優雅さが欠如していることに彼らは驚いた。
他穿着肮脏难看的衣服,那有些狼狈的样子让他们很吃惊。 - 中国語会話例文集
リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。
利斯特菌病是由摄取了含有利斯特菌的食物而引发的。 - 中国語会話例文集
プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。
因为是通过软件机械性地生成的,可能会含有不恰当的记载。 - 中国語会話例文集
君のブログにはROMを含む多くの読者がいることを、心に留めておくべきだよ。
你应该留意你的博客包括ROM在内有很多读者。 - 中国語会話例文集
当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。
本酒店的单人房不可以同时入住多人。 - 中国語会話例文集
同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。
不能用同一邮箱生成多个用户。 - 中国語会話例文集
当日は冷えることが予想されますので暖かい服装でお越し下さい。
因为当天估计会很冷,所以请穿暖和的衣服来。 - 中国語会話例文集
何度もテストをし,新しい農薬には全く副作用がないことを証明した.
试验多次,证明新农药并无副作用。 - 白水社 中国語辞典
衣服のひだの下の肢体の豊満さは,それが石造の人であることが信じられないほどである.
衣褶下身体的充盈,几乎不相信是石人。 - 白水社 中国語辞典
近郊の農民は農村副業生産物を仕入れてよそに運んで売りさばくことができる.
近郊农民可贩运农副产品。 - 白水社 中国語辞典
8月になると,西湖の周囲では馥郁たるモクセイのにおいをかぐことができる.
每到八月,西湖周围可以闻到馥郁的桂花香。 - 白水社 中国語辞典
やれやれ,私もこの年になって,ようやく何が幸福かということがわかった!
咳,我活到这么大把年纪,才知道什么叫幸福啦! - 白水社 中国語辞典
彼は少しもためらうことなく服のまま水に飛び込み,彼女を救い上げた.
他毫不犹豫地和衣跳下水去,把她救了上来。 - 白水社 中国語辞典
災害の後の急務はできるだけ早く鉄道の修復作業をやり終えることだ.
灾后的急务是尽快做好铁路的修复工作。 - 白水社 中国語辞典
経済を発展させるということを口実に不正な行為で私服を肥やしている.
借口发展经济来营私舞弊。 - 白水社 中国語辞典
よもやこれしきりの困難が,我々に克服できないなんてことがありえようか.
这一点儿困难,难道我们还不能克服吗? - 白水社 中国語辞典
彼の何気ないように聞こえる話しの端々に,尋問らしき含みを読み取ることができる.
在他那些听似无意的话语里,却暗含着盘诘的味道。 - 白水社 中国語辞典
トランクにはまだすき間があるので,なお服を何着か詰め込むことができる.
箱子里还有地方,可以再塞几件衣服。 - 白水社 中国語辞典
この布はどうしてごわごわしているのか,これで服を作ったらどんなに洗濯しにくいことか.
这布怎么硬厥厥的,做成衣服多难洗。 - 白水社 中国語辞典
帝国主義者が武力で弱い民族を征服する時代には二度と戻ることはない.
帝国主义凭借武力征服弱小民族的时代一去不复返了。 - 白水社 中国語辞典
1つまたは複数のアクセス・リストは、フェムトAPによって無線サービスを提供することができる1組の装置を少なくとも部分的に識別する1つもしくは複数のホワイトリスト、または、1つもしくは複数の無線装置をフェムト・サービスから明確に除外することができる1つもしくは複数のブラックリストのうちの少なくとも1つを含むことができる。
接入列表可包括白名单或黑名单中的至少一个,白名单至少部分地标识能够通过毫微微 AP向其提供无线服务的一组装置,黑名单能够明确地从毫微微服务中排除一个或多个无线装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、ジャミングされている副搬送波のクエリを前記受信機デバイスに送ることと、前記ジャミングされている副搬送波のクエリに応答して、前記受信機デバイスから前記ジャミングされている副搬送波の情報を受信することとを含む前記請求項1記載の方法。
8.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 向所述接收机设备发送拥塞子载波查询; - 中国語 特許翻訳例文集
コマンド注釈を表示することは、該注釈によって指示されたようにビデオを表示することを含む。
显示命令注释可以包括根据注释的指示来显示视频。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ユーザは、静止画撮像条件83を設定することによって、複数種類の静止画像を記録することができる。
因此,用户通过设定静止图像摄像条件 83,能够记录多种静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応答して、電荷結合素子(CCD)を含むことができる画像センサ624が、対象512を表す1組の画像データを生成することができる。
可以包括电荷耦合器件 (CCD)的图像传感器 624作为响应可以生成表示对象 512的一组图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、低い直線性はトレードオフであり、(2つの増幅器406および408を使用することによって)それを達成することができる。
(经由使用两个放大器 406及 408)可实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、平均してすべてのカスタマが障害から回復する可能性があることを確実にすることを追求する。
该实施方式旨在确保所有客户可能平均地从故障恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
計算の複雑さと、性能との間のトレードオフは、プルーニング確率を調整することにより制御されることができる。
通过调整剪枝概率来控制计算复杂性和性能之间的折衷。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 動作を実行することは、活動停止のアプリケーションをアクティブ化することを含む請求項16記載の方法。
18.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括激活休眠应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 動作を実行することは、ディスプレイ上に表示されるイメージを発生させることを含む請求項16記載の方法。
20.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括产生呈现于显示器上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
22. 動作を実行することは、前記FM受信機を特定のFMラジオ局に同調させることを含む請求項16記載の方法。
22.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括将所述 FM接收器调谐到特定FM无线电台。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 動作を実行することは、ワイヤレスデータ通話を開始させることを含む請求項16記載の方法。
23.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括起始无线数据调用。 - 中国語 特許翻訳例文集
24. 動作を実行することは、ワイヤレス電話通話を開始させることを含む請求項16記載の方法。
24.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括起始无线电话呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。
H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、例外処理には、以下に論じるようにフェムトAPへの接続を許可すること、および当局に通知することが含まれ得る。
在一个方面,例外处理可包括毫微微AP的连接授权以及通知官方,如下面所讨论的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、製品識別または製品価格のうちの少なくとも1つを含むことができることを指摘しておく。
需要注意的是,所述信息可包括产品标识或所述产品的定价点中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数のインセンティブは、非移動体装置または無線機能を備える機器にも送ることができることを指摘しておく。
需要注意,所述激励还可派发给具有无线能力的非移动装置或设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなPTP通信は、購入または1つもしくは複数のサービス要求をPOS装置、例えば1460に送ることを可能にすることができる。
这样的PTP通信可允许将购买或服务请求传递到 POS装置 (例如 1460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
「空間的に干渉しない」ということは、複数系統の信号を独立して伝送できることを意味する。
术语“没有空间干扰”意味着多个信道的信号可以相互独立地传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチフォーマットトランスコーダ101は、このタスクの実行を管理することができ、同時に複数のタスクを並列に実行させることもできる。
多格式转码器 101能够对该任务的执行进行管理,同时也能够并行执行多个任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ補足モジュール210は、受信信号を受信し、処理することに関係するそれらの受信機200の部分を含むことができる。
数据捕捉模块 210可包括与接收和处理收到信号相关的那些接收机 200部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス301はまた、写真を撮ることに加えて周辺光レベルを測定するために使用できるカメラ351を含むことができる。
移动装置 301还可包含相机 351,其除拍照之外还可用于测量环境光等级。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。
应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信デバイスが、様々な信号を同じ時間に送信することができる複数の送信機要素を組み込むことができる。
另外,发射设备可合并同时传输不同信号的多个发射机元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
無論、APIマスク機能は、同様に、複数のAPIビット位置の値を制御することによって実現されることができる。
当然,API掩码功能也可通过控制 API比特位置值来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換器は、単一のテキスト翻訳を提供することができ、又は複数の最も可能性の高いテキスト翻訳を提供することができる。
转换器能提供单个文本转译,或者能提供多个最有可能的文本转译。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aを参照して上述したように、DVB-T2規格において、S1の3ビットが「00X」であることは、そのS1を含むフレームがT2フレームであることを表す。
如上面参考图 5A描述的,DVB-T2标准中的 S1的 3位是“00X”表示包括 S1的帧是 T2帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
S1の3ビットが「00X」以外であることは、そのS1を含むフレームがT2フレームではなく、FEFであることを表す。
S1的 3位是除了“00X”之外的值表示包括 S1的帧不是 T2帧而是 FEF。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク共用チャネル115のオペレーションをサポートすることは、追加の制御チャネル120および125を含むことができる。
支持下行链路共享信道 115的操作可包括额外控制信道 120及 125。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MMデコーダ330は、パケットが適切に復号されることを保証するように、サイド情報上のエラー訂正を実行することもできる。
PAPR MM解码器 330也可对旁侧信息执行错误校正以确保适当地解码包。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |