「ふくごうび」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふくごうびの意味・解説 > ふくごうびに関連した中国語例文


「ふくごうび」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2595



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 51 52 次へ>

アプリオリ情報は、アプリオリ情報と一致しない複数のビットを含むそれらを除外することによって、可能性のある複数の復号化されたビットストリームのポピュレーション(population)を効果的に減らすために使用されることができる。

先验信息可被用于通过排除包括与先验信息不一致的比特的那些经解码比特流来有效地减少可能的经解码比特流的总数。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリア周波数情報354は、特定のキャリア周波数又は複数のキャリア周波数、周波数帯域、ビーコン信号、及び複数のトーンのセットを有する通信システム中の基地局の各セクタ/セルに関係する情報を含むことができる。

载频信息 354可以包括和通信系统中基站的每个扇区 /小区相联系的信息,通信系统具有专用的载频或频率、频带、信标信号以及信号音设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、802.11環境において、データおよびRTSのメッセージを伝送した後に予期されるACKおよびCTSのメッセージのようなある複数のメッセージに関して、API復号化をそれぞれ適用するための複数の実例的なオペレーション1200を例示する。

图 12图解用于对 802.11环境中诸如分别在发送数据和 RTS消息后所预期的 ACK和 CTS消息等某些消息应用 API解码的示例操作 1200。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、受信機200は、各々が別個のPN符号で符号化された、複数の衛星ビークルからの信号を含んでいる可能性があるコンポジット信号を受信する。

一般而言,接收机 200接收可包含来自多个卫星飞行器的信号的复合信号,其中每一个信号是用不同 PN码编码的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、符号化されたメディアフレームを受信、復号及び再び符号化するように構成されたトランスコーダは、代替タイムスタンプを使用する。

例如,适于接收经编码的媒体帧、对其进行解码、接着重新编码媒体帧的转码器可以使用替换时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータ・プロセッサ1260は、検出された各シンボル・ストリームの復調、デインタリーブ、および復号を行い、このデータ・ストリームのためのトラフィック・データを復元する。

RX数据处理器 1260可以对每个检测符号流进行解调、解交织和解码,以恢复数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

P4ピクチャの復号時には、図6に示すように、DPBに、I0及びP1ピクチャが記憶されており、P4ピクチャは、DPBに記憶されたI0やP1ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。

当对 P4图片解码时,如图 6所示,在 DPB中存储着 I0和 P1图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 I0或 P1图片对 P4图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

P4ピクチャの復号時には、図11に示すように、DPBに、I0及びP1ピクチャが記憶されており、P4ピクチャは、DPBに記憶されたI0やP1ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。

当对 P4图片解码时,如图 11所示,在 DPB中存储着 I0和 P1图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 I0或 P1图片对 P4图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

P4ピクチャの復号時には、図13に示すように、DPBに、I0及びP1ピクチャが記憶されており、P4ピクチャは、DPBに記憶されたI0やP1ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。

当对 P4图片解码时,如图 13所示,在 DPB中存储着 I0和 P1图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 I0或 P1图片对 P4图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

P4ピクチャの復号時には、図17に示すように、DPBに、I0及びP1ピクチャが記憶されており、P4ピクチャは、DPBに記憶されたI0,P1ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。

当对 P4图片解码时,如图 17所示,在 DPB中存储着 I0和 P1图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 I0或 P1图片对 P4图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


P4ピクチャの復号時には、図19に示すように、DPBに、I0及びP1ピクチャが記憶されており、P4ピクチャは、DPBに記憶されたI0やP1ピクチャを、必要に応じて、L0予測の予測画像を生成するために参照して復号される。

当对 P4图片解码时,如图 19所示,在 DPB中存储着 I0和 P1图片,并且在必要时参考 DPB中存储的 I0或 P1图片对 P4图片解码,以创建 L0预测的预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機180は、RFアナログ信号に対して、RFフィルタリング、増幅、及び受信信号の中心周波数をシステム設計に依存してRFからIF又は0Hzにシフトさせるダウンコンバートを含むアナログ作動を実施する。

接收机 180对 RF模拟信号执行模拟操作,包括 RF滤波、放大和下变频,取决于系统设计,将接收信号的中心频率从 RF移至 IF或 0Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

その性能に応じて、デコーダは、基本層のみを、または基本層および拡張層ENH1を、または基本層ならびに拡張層ENH1,ENH2の両方を受信すること、および復号することを期待する。

根据其功能,解码器可能期望仅接收和解码基本层,或者接收和解码基本层和增强层 ENH1,或者接收和解码基本层以及两个增强层 ENH1和增强层 ENH2。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、図1の動画像符号化装置100で処理して得られたビットストリームが動画像復号装置500に入力される。

在本实施方式中,在图 1的动态图像编码装置 100中处理后获得的比特流被输入到动态图像解码装置 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交系列は、上で説明したように、復調参照信号およびデータを伝送するために使用することができる、図4は、送信機400の設計のブロック図を示しており、送信機400は、同じリソース上で復調参照信号およびデータを送信することが可能である。

图 4示出了发射机 400的设计的框图,发射机 400能够在相同的资源上发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間におけるシンボル複数個分のシフトや、適切な副搬送波の集合および本明細書で論じた考慮事項に従った副搬送波のシフトなど、他のより複雑なシフトも行い得ることが理解されるであろう。

大家会理解,也可进行其它和更复杂的位移,例如时间上位移多于一个符号或者根据副载波的适当集合和本文所述的考虑因素的副载波的位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

秘密鍵、トークン識別子、及び1つまたは複数のパズル生成アルゴリズムをトークンにプロビジョニングする。

向令牌供应机密密钥、令牌标识符、以及一个或更多个谜题生成算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、実施の形態1の動画像復号化装置は、入力された符号列中のピクチャにエラーがある場合、当該ピクチャの画像データを復号化済みの他のピクチャの画像データで置換するとともに、動きベクトルを含むマクロブロックごとの情報であるマクロブロック情報、およびピクチャごとの情報であるピクチャ管理情報を、復号化済みの他のピクチャのマクロブロック情報およびピクチャ管理情報で置換する。

如图 6示出,实施例 1的运动图像解码装置,在所输入的代码串中的图像有错误的情况下,以已解码的其它的图像的图像数据来置换该图像的图像数据,并且,以已解码的其它的图像的宏块信息以及图像管理信息来置换作为包含运动矢量的每个宏块的信息的宏块信息、以及作为每个图像的信息的图像管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQIは、下りリンクにおける共有物理チャネルのスケジューリング処理や適応変復調及び符号化処理(AMCS: Adaptive Modulation and Coding Scheme)等に使用される。

CQI用于下行链路中的共享物理信道的调度处理、自适应调制解调以及编码处理(AMCS:Adaptive Modulation and Coding Scheme)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ復号部203は、その分割レベルの係数ライン(量子化係数)を係数ライン並び替え部302に供給する(矢印D105)。

熵解码部分 203把正处理的分割级别的系数行 (量化的系数 )提供给系数行重新排列部分 302(箭头 D105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機1は、スキャナ機能、プリンタ機能およびネットワーク通信機能などを有する。

上述数字复合机 1具有扫描器功能、打印机功能以及网络通信功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機1は、スキャナ機能、プリンタ機能およびネットワーク通信機能などを有する。

上述数字复合机 1具有扫描功能、打印机功能及网络通信功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般的に通信システムに関し、より具体的には、複数の符号率および変調方式を有する通信システムに関する。

本发明总地涉及通信系统,并且更具体地涉及一种具有多种码率和调制机制的通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

この周波数デインターリーブ処理により、シンボル内でデータが並び替えられた復調信号は、PLP抽出部32に供給される。

通过该频率去交织已经在码元中分类其数据的解调信号提供到 PLP提取部分 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するサブ・フレームの復号を容易にするシステムおよび方法が記載される。

本发明描述促进与物理上行链路共享信道(PUSCH)发射有关的子帧的解码的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、ユーザが同じビデオ信号源を複数のビデオ出力表示装置にブロードキャストすることが可能な方法を示している。

图 9示出其中用户能够向多个视频输出显示器装置广播相同的视频信号源的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、デジタル複合機などの画像処理装置は、個々のユーザが要望する使用用途および好みが常に同じではない。

然而,在数字复合机等图像处理装置中,各用户期望的使用用途以及喜好通常是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報は、フレーム番号、フレーム内の位置、およびインスタンスの空間外周(空間的な境界)を含む。

位置信息包括帧编号、该帧中的位置以及实例的空间周长。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力装置101は、キーボード及びマウスなどを含み、機器管理装置100に各操作信号を入力するのに用いられる。

输入单元 101包括键盘、鼠标等,并且被设置用于将各种操作信号输入到装置管理设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、復調参照信号およびデータは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、同時に送信することができる。

在一个方面,可以使用基序列的不同循环移位来同时发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理機能は、空中インタフェース規格又は他の変調フォーマットに適するシンボル復調、チャンネル復号、拡散解除、受信ダイバーシティ処理、干渉相殺、均等化、時間及び周波数同期、順方向離散フーリエ変換を含むことができる。

信号处理功能可以包括符号解调、信道解码、解扩、接收分集处理、干扰消除、均衡、时间和频率同步、正向离散傅里叶变换,以适合于空中接口标准或其他调制格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、より一般的に予測コーディングおよびエントロピーコーディングへ適用される本開示の技術は、必ずしも無線の応用または設定へ限定されず、ビデオ符号化および/または復号機能を含む非無線デバイスへ適用され得る。

然而,本发明的技术 (其更通常应用于预测译码及熵译码 )不必限于无线应用或设定,而是可应用于包括视频编码及 /或解码能力的非无线装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信信号特性は、たとえば、発信信号のデジタルデータレート、誤り符号化方式およびインターリーブレベル、ならびに送信機198の出力電力を含むことができる。

这些通信信号特性可包含(例如 )传出信号的数字数据速率、错误编码方案制定和交错水平,以及发射器 198的输出功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機182は、適切な無線周波数へのアップコンバート、RFフィルタリング、及び増幅を含むアンテナ155による送信に向けたアナログ信号の準備を行う。

发射机 182准备模拟信号以由天线 155发射,包括上变频到适当的射频、RF滤波以及放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、OCRサーバ50は、復号されたスキャン画像に対してOCR処理を実行し、OCR処理に応じた課金度数及びOCR処理の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S228)。

然后,OCR服务器 50对解密的扫描图像执行 OCR处理,并且在作业追踪数据中记录 OCR处理的收费度和执行结果 (步骤 S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、図4の例示的な処理が複数の分離したステップを含む一方で、いくつかの環境においてはこれらの操作のいくつかは結合及び同時に実行できることを認識されたい。

最后,虽然图 4的示例性过程包含多个离散的步骤,但应认识到,在某些实施例中这些操作中的某一些可被组合并同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202はまた、トランシーバ214によって受信された複数の信号のレベルを定量化し並びに検出しようとする努力において使用されることができる信号検出器218を含むことができる。

无线设备 202还可包括可用来检测和量化收发机 214收到的信号的电平的信号检测器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に関して説明されるように、復号ビデオデータ126は、マルチメディアディスプレイプロセッサ106に与えられる復号ビデオセグメント140を生成するように処理され得る。

如将关于图 4而论述,经解码视频数据 126可经处理以产生经解码视频片段 140,经解码视频片段 140被提供给多媒体显示处理器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

光デバイス100は、複数波長信号112をデバイス100にもたらすことが可能な入力光ファイバ102およびデバイス100から信号112の少なくとも一部を取り除くことが可能な出力光ファイバ104を含む。

输入光纤102,其能够向装置 100引入多波长信号 112; 以及,输出光纤 104,其能够从装置 100去除信号 112的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

仲介装置300は、管理装置400、ライセンスサーバ500、及びプラグインサーバ600と複合機200とを仲介して、複合機200にプラグイン(ソフトウェアの一例)のインストールを行わせる。

仲裁装置 300在 MFP 200与管理装置 400、许可服务器 500以及插件服务器 600之间进行仲裁,以使得 MFP 200在其中安装插件 (软件的例子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. コーディング(coding)は符号化(encoding)することを含み、符号化されたビデオブロックを含むビットストリームを送信することをさらに備える、請求項1に記載の方法。

9.根据权利要求 1所述的方法,其中译码包含编码,所述方法进一步包含发射包含经编码的视频块的位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調参照信号は、データを搬送するSC−FDMA記号のチャネル推定およびコヒーレント復調のために、eNBによって使用することができる。

解调参考信号可以由 eNB使用以进行信道估计以及对携带数据的 SC-FDMA符号进行相干解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、(1)の場合、最も後に復号化したピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報は、エラーがある復号化対象ピクチャの実体データとして、同じデータが複数存在することになるが、(2)の場合は、エラーがある復号化対象ピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報として、最も後に復号化されたピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報のピクチャメモリ103内のアドレスが示されるだけであり、実体データは1つだけですむ。

也就是,在 (1)的情况下,对于最后解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,多数存在相同数据,以作为有错误的解码对象图像的实质数据,但是,在 (2)的情况下,只是示出最后被解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息的图像存储器 103内的地址,以作为有错误的解码对象图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,因此只存在一个实质数据即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報を検出するおよび/または復号するためのシステムおよび方法に関し、より詳細には可変にスケール調整されたデータ処理を行うためのシステムおよび方法に関する。

本发明涉及用于检测和 /或解码信息的系统和方法,更具体地,涉及用于执行可变定标数据处理的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報を検出および/または復号するためのシステムおよび方法に関し、より詳細には可変的にスケール調整されるデータ処理を行うためのシステムおよび方法に関する。

本发明涉及用于检测信息和 /或解码信息的系统和方法,更具体地,涉及用于执行可变定标数据处理的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、コンテンツの第1のパネル52および第2のパネル54を含む結合ビデオ・ストリーム14内のフレーム50の実施形態を示し、再生される複数のフレーム50がビデオ・イメージをレンダリングする。

图 2例示组合视频流 14中的帧 50的实施例,帧 50包括内容的第一面板 52和第二面板 54,其中多个被播放的帧 50渲染视频图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局103は、少なくとも1つのアンテナを含むアンテナサブシステム105に結合された無線送受信機107、ならびにプロセッサ111及び記憶サブシステム113を含む処理サブシステムを備える。

基站 103包含无线电收发器 107、处理子系统和存储子系统 113,无线电收发器 107耦合包含至少一个天线的天线子系统 105,处理子系统包含处理器 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

本複合機10では、各種ジョブに含まれる読取処理、印刷処理、送信処理、及び受信処理の4種類の処理について、異なる種類の処理を複数並列に実行することが可能であり、また、同種類の処理を複数並列に実行することができない。

在多功能装置 10中,能够并行执行包含在每个工作中的读取处理、打印处理、传输处理和接收处理的四种处理之内的两个以上的处理,而不能并行执行一种处理中的两个以上的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを生成し、該暗号化キーを伝達する。

因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、符号化されたCQIビットの、特定の順序を持つシーケンスを生成するために、CQI情報を符号化することを含みうる。

方法可包括编码 CQI信息以得到具有特定次序的经译码 CQI位序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS