意味 | 例文 |
「ふくつさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10660件
それの唯一の目的は、後述される発明を実施するための形態の準備段階として1つまたは複数の態様の幾つかの概念を単純化された形で提示することである。
其唯一的目的是要以简化形式给出一个或更多个方面的一些概念以为稍后给出的更加具体的说明之序。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPOS支払いシステムは、少なくとも1つのデータプロセッサを有する移動無線通信機器を含む。
所述销售点支付系统包含具有至少一个数据处理器的移动无线通信工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
更なる別の例として、直列送信手段は、図4に例証した直列インターフェース460を含んでもよい。
作为又一实例,所述用于串行发射的装置可包括图 4中所说明的串行接口 460。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、本開示の種々の実施形態のいくつかで動作可能なユーザ機器を含む、ワイヤレス通信システムの図である。
图 8是可用于本公开各个实施例中某些实施例的包括用户设备在内的无线通信系统的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「プッシュ」動作は、複数のクエリのうち1つに正しく回答することにより多段認証シーケンスを次のステップへ進める。
这种“推入”通过正确地回答该多个询问中的一个而将该多步骤验证序列移动到下一步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
対物レンズ220、ズームレンズ230、補正レンズ251及びフォーカスレンズ260を含む光学系は、本発明の撮像光学系の一例である。
包含物镜 220、变焦透镜 230、补偿透镜 251和聚焦透镜 260的光学系统是本发明摄影光学系统的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明および添付の図面では、1つまたは複数の態様の特定の例示的な態様を詳細に示す。
以下描述和附图详细阐述所述一个或一个以上方面的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
これから図10を参照すると、1つの態様にしたがった、複数のアクセスワイヤレス通信システムを図示している。
现参看图 10,说明根据一个方面的多址无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成装置104に出力した後に、上記変更した追加印刷材料情報の内容を復元する。
此外,在将改变后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104后,改变 /恢复部分 36恢复附加打印材料信息的原始内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。
为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなPTP通信は、購入または1つもしくは複数のサービス要求をPOS装置、例えば1460に送ることを可能にすることができる。
这样的PTP通信可允许将购买或服务请求传递到 POS装置 (例如 1460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相回転部8636(信号合成部8656)の出力信号Q’がQ軸成分についての最終的な復調信号となる。
相位旋转器 8636(即,信号组合器 8656)的输出信号 Q’是关于 Q轴分量的最终解调信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、代表的に、フォトダイオード101−1を含む画素から信号を第1列読出線c1に出力する動作を説明する。
此处,将代表性地说明从包括光电二极管 101-1的像素向第一列读出线 c1输出信号的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
禁止領域は、たとえば、最大ピークの1つの周波数仮説内の相関結果を含むことができる。
禁止区域可包括例如落在最大峰值的一个频率假言内的相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、レンズ部111は、図2〜図4を参照して説明したように、複数のレンズによる構成、あるいは1つのレンズによる構成のいずれでもよい。
如上面参照图 2A到图 4所述的那样,镜头部分 111可以具有单镜头配置和多镜头配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンスについてのフロー図である。
图 2描绘用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示する方法は、説明した方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。
本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSP間のリンク又は相互接続における帯域の輻輳を緩和するために幾つかの方策を使用することができる。
可以使用几种策略,以消除在 DSP之间的链路或互连上的带宽拥堵。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、図3は、eNB320の機能のうちのいくつかまたはすべてを実現するプロセッサ322および/またはメモリ324を含みうるeNB320を例示する。
类似地,图 3示出 eNB 320可包括处理器 322和 /或存储器 324以实现 eNB 220的功能中的一些或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・アイテムをモバイル・デバイス102に通信することに加えて、配信システム110はまた、コンテンツ・ガイド・サービス126を含み得る。
除了向移动设备 102传输内容项目之外,分发系统 110还可以包括内容指南服务126。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、無線多元接続通信システムは、複数のモバイル・デバイスのための通信を同時にサポートすることができる。
一般地,无线多址通信系统可以同时支持多个移动设备的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様では、少なくとも1つのプロセッサは、通信を容易にする方法を実行するためのモジュールを含む。
在其他方面,至少一个处理器包括用于执行该通信促成方法的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様では、少なくとも1つのプロセッサは、通信制御方法を実行するためのモジュールを含む。
在其他方面,至少一个处理器包括用于执行该通信控制方法的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のマイクロフォンを有する通信デバイスは最終的には、複数のマイクロフォンを有する通信デバイスに取り替えられる場合がある。
具有单一麦克风的通信装置可最终由具有多个麦克风的通信装置代替。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、システム400は、互いに連続的および/または散発的に通信しうる基地局302およびアクセス端末304を含む。
如图所示,系统 400包括彼此可以进行连续的和 /或不定时的通信的基站 302和接入终端 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補についての個別のサブブロック420から422を含む。
正交相位距离块 418包括来自选择器 412的候选的相应子块 420到子块 422。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ここでは説明が複雑になることを避けるべく、速度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。
上面的描述是通过使用由速度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、MFD100は、レーザ技術および/またはインクジェット技術に応じた印刷アセンブリを含むことができる。
例如,MFD 100可以包括根据激光和 /或喷墨技术的打印配件。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ202は、ネットワークインタフェース210を介して、ネットワーク206と、おそらくは1つまたは複数の他のネットワークに接続することができる。
服务器202可以连接到网络206,并且有可能通过网络接口210连接到一个或多个其他网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバは、オーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を識別するために、音声認識を実行することができる。
服务器可以执行语音识别以识别匹配音频信号的一个或多个候选词语。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル推定相関シーケンス208は、サイクリックプレフィックス“CP0”と、それに続く2つのビーコンチャネル推定シーケンス“CEBeacon”を含む。
信道估计相关序列 208包括循环前缀“CP0”以及随后的两个信标信道估计序列“CEBeacon”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、配線が1つのそのようなデータ接続をサポートする複数のデータインタフェースを提供してもよい。
作为一个非限制性实例,它可以用于提供多个数据接口,其中所述布线支持单一的这种数据连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、そのグループの各種情報には、VPNサーバアドレス112a、接続切断処理種別情報112bなどが含まれる。
如图 4所示,组的多种类型的信息包括 VPN服务器地址 112a、断开处理类型信息 112b,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、複合機10のスキャナ部22aにおける原稿の読取モードを設定する設定動作について説明する。
首先,说明在设定复合机 10的扫描部 22a中的原稿的读取模式的设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の1つの実施形態は、IMSネットワークで着呼応答サービスを提供する方法を含む。
本发明的一个实施方式包括一种在 IMS网络中提供呼叫响应服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この原因は、リレーが1つまたは複数の手動操作スイッチの位置を識別することができないことである。
其原因在于继电器不可能识别一个或多个手动开关位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8〜図12を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100でのワークフローの作成、登録の概要を説明する。
接下来,使用图 11~图 16来说明本发明第一实施方式中的复合机 100中的工作流的制作及登录的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、出力モジュール308は、セクタ化通信装置300の各セクタに対応する個々の出力サブモジュールを含む。
在一些实施例中,输出模块 308包含对应于扇区化通信装置 300的每一扇区的个别输出子模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作上は、WCD110及び基地局120は、通信相手である1つ又は複数のリソースブロック(RB)に同意することができる。
在操作中,WCD 110和基站 120可以就用于进行通信的一个或多个资源块 (RB)达成一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日の幸福な生活は無数の先烈の鮮血によってあがなったもので,何者かが恩恵として恵んだものではない.
今天的幸福生活是无数先烈的鲜血换来的,不是什么人恩赐的。 - 白水社 中国語辞典
1960年代初期に唱えられた「任務を達成する,困難を克服する,団結協力する,大衆を動員する,生産を指揮する」の5つの面でよい成績を上げた幹部.
五好干部 - 白水社 中国語辞典
用語「備える(comprises)」、「備えている(comprising)」、「含む(includes)」、および/または「含んでいる(including)」は、ここにおいて使用されるときに、述べられた特徴、整数、ステップ、オペレーション、要素、および/またはコンポーネントの存在を指定するが、1つまたは複数の他の特徴、整数、ステップ、オペレーション、要素、コンポーネント、および/またはそれらのグループ、の存在または追加を除外するものでないことが、さらに理解されるであろう。
应进一步理解,术语“包含”和 /或“包括”在用于本文中时指定存在所陈述特征、整数、步骤、操作、元件和 /或组件,但不排除存在或添加一个或一个以上其它特征、整数、步骤、操作、元件、组件和 /或其群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、送信回路1000は、選択回路103と、レーンワイドエンコーディング回路161と、物理的媒体アクセス(「PMA」)副層回路162(例示的回路ブロック162 0−Nが示される;PMA回路162は、データを直列化する)と、選択回路104と、ビットマルチプレクシング(N/Mチャネル変換)回路170と、物理的媒体依存(「PMD」)副層回路181(例示的回路ブロック181 0−Mが示される)と、を含む。
发射电路 1000还包括选择电路 103、全通路编码电路 161、物理介质接入 (“PMA”)子层电路 162(示例电路块1620-N被示出;PMA电路 162将数据串行化 )、选择电路 104、比特复用 (N到 M通道转换 )电路 170以及物理介质相关 (“PMD”)子层电路 181(示例电路块 181 0-M被示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
項18の画像復号装置において、例えば前記可変長復号表生成部は、復号済みの画像データの前記決定した所定範囲内で算出した統計情報の生起確率と、復号パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長復号表を生成する。
在 [18]的图像解码装置中,例如上述可变长度解码表生成部对已解码的图像数据在上述确定的预定范围内算出的统计信息的发生概率和根据解码参数选择的初始发生概率进行加法运算,按加法运算 得到的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度解码表。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、参照フレームはスキップされたフレームなどのフレームを内挿するために、単独で使用されるか、あるいは1つまたは複数の他の参照フレームと組み合わせて使用されるフレームを指す。
一般来说,参考帧是指单独地或与一个CN 10201761257 AA 说 明 书 9/25页或一个以上其它参考帧组合使用以内插帧 (例如跳过的帧 )的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アキュムレータバッファへの書込みをする1つまたは複数のプロセッサがそれぞれ対応する複数の書込ポインタおよび複数のウォーターマークを持ち、複数の複数のプロセッサが少なくとも部分的にアキュムレータバッファへの書込みを行い、アキュムレータバッファが定位置または原位置でプロセッサからの複数のストリームを混合または処理するようにしてよい。
举例来说,向累加器缓冲器写入的一个或一个以上处理器可具有对应的相应写入指针及水印,至少部分地使得多个处理器可向累加器缓冲器写入,且至少部分地使得所述累加器缓冲器可就地或原位混合或处理来自一个或一个以上处理器的多个流。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に図7を参照して説明したように撮影画像には立体画像撮影モード、パノラマ画像撮影モード等の撮影モード情報が記録されており、これらの情報が付加された画像は複数視点の複数画像のセットが記録されていると判定し、ステップS202の判定はYesとなる。
例如,如上文参照图 7所述,将指示立体图像拍摄模式、全景图像拍摄模式等的拍摄模式信息添加至每个拍摄图像。 因而,确定添加了拍摄模式信息的图像是记录了具有不同视点的一组多个图像的图像,并且步骤 S202中的确定为 YES(是 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図6に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる(L0=2)。
按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図11に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图11所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図17に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに3番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,如图 17所示,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和P4图片,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |