意味 | 例文 |
「ふとさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1873件
他の態様においては、巡回シフトデルタパラメータモジュール416は、割り当てられたリソースのための利用可能な巡回シフトの数を決定するために動作可能であることができる。
在另一个方面中,循环移位增量参数模块 416可以操作用于确定所分配资源的多个可用的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
循環シフトの第1および第2の組は、割り当てられた1組の副搬送波で利用可能な、すべての循環シフトの異なるサブセットを備えることができる。
第一循环移位集合和第二循环移位集合可以包括可用于所分配的子载波集合的所有循环移位的不同子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、少なくとも1つの参照信号のために使用する少なくとも1つの循環シフト、および/またはデータのために使用する少なくとも1つの他の循環シフトを示すシグナリングをUEに送信することができる。
eNB可以向 UE发送信令,该信令指示针对至少一个参考信号将使用的至少一个循环移位和 /或针对数据将使用的至少一个其它循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
朝のシフトは1 時間繰り上げて、午前8時に始まり午後4時に終わります。昼のシフトは午後4時から午前0時で、夜勤は午前0 時から午前8 時となります
把早上的工作时间提前一小时,上午八点开始下午四点结束。下午的工作时间将变为下午4点开始到凌晨零点,晚班变为凌晨零点到上午八点。 - 中国語会話例文集
ソフトウェア方法として本明細書で説明されるステップのいくつかは、ハードウェア内で、例えば、プロセッサと協働して様々な方法ステップを実行する回路として実施されることも可能であることが想到される。
可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェア方法として本明細書で説明されたステップのいくつかは、例えば、様々な方法ステップを実行するためにプロセッサと協働する回路として、ハードウェア内で実装され得ることが想到される。
可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可以在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書でソフトウェア方法として議論されたステップの一部は、例えば、様々な方法ステップを実行するためにプロセッサと協働する回路として、ハードウェア内で実装され得ることが想到される。
可以预期的是,这里描述为软件方法的一些步骤可以在硬件中执行,例如,作为与处理器配合的电路执行各种方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平走査回路103では、ドラフトモードで読み出される列の選択パターンが生成され、生成された選択パターンに基づき画素データを読み出す画素が選択される。
水平扫描电路 103产生要在草图模式下读取的列的选择样式,以便根据产生的选择样式选择用以读取像素数据的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアは、プロセッサ1112によって実行された場合、処理システム1104に対して、本開示にわたって示されるさまざまな機能を実行させるための命令群を含む。
软件包括指令,所述指令在由处理器 1112执行时使处理系统 1104执行本发明通篇所呈现的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブブロックのシフトされるビット数目が決定され、FECエンコーダ42により生成される各組の符号化ビット101は、変調符号の異なるビット信頼性のレベルにマッピングされる。
每一子块待移位的比特数目的选择必需使 FEC编码器 42产生的每一已编码比特集 101映射于调制符号中具有不同比特可靠性的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特定の例中、サブブロックBとサブブロックWは、kビットによりシフトされ、FECブロックサイズNepが変調階数の倍数に等しい時、kは整数1に設定され、そうでなければ、kはゼロに設定される。
在本特例中,子块 B与子块 W移位 k比特,其中当 FEC块大小 Nep等于调制阶数的倍数时,k设置为整数 1,否则 k设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、左右画像を視差調整量の1/2ずつだけそれぞれ正負反対方向に水平シフトすればよい。
即,右图像和左图像在彼此相反的方向 (正方向和负方向 )上水平地移位视差调整量的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、デジタルズーム後の水平シフト量S及びデジタルズーム後の表示範囲Wcは、以下のように表される。
在此,数字变焦之后的水平移位量 S和数字变焦之后的显示范围 Wc表示如下: - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係るメッセージのフィルタリングによって、ゲートウェイソフトウェアは、決定的に負荷が軽減される。
通过根据本发明的对消息的过滤,可以决定性地减轻网关软件的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE10はさらに、ユーザコマンドに応答して、1つ以上のソフトウェアまたはファームウェアアプリケーションを実行してもよい。
UE 10还可以响应于用户命令来执行一个或多个软件或固件应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3には、実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置102の一実施形態の機能ブロック図が示される。
图 3示出了根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备 102的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の実施形態では、本発明を主にソフトウェアとして実現されるものとして開示し説明している。
在图 3实施例中,公开并讨论了主要被实现为软件的本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ103において、運用者が、単に、トラフィック・フィールド41をオフとすることにより、所定のTESIのトラフィックを移動させる。
在步骤 103,操作员只通过清除业务字段比特便将业务移出给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、MFPにおいては、コピー機能、ファクシミリ機能、プリンタ機能およびスキャナ機能に対応したソフトウェアが導入されている。
另外,在MFP中,导入了与复印功能、传真功能、打印机功能和扫描仪功能对应的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、これらの技術は、ハードウェアで、ソフトウェアで、または、これらを組み合わせたもので実現されてもよい。
举例来说,这些技术可以硬件、软件或其组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
スーパヘッドコンピュータSHに本発明に係る以下の機能を実行させるのは、スーパヘッドソフトウェアアプリケーション370である。
超级前端软件应用370使超级前端计算机 SH执行下面本发明的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアによると、ここに説明されている機能を実行するモジュール(例えば、手順、関数など)によって実現可能である。
对于软件实现,可以通过用于执行本文所述功能的模块 (例如,程序、函数等 )来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵生成ロジック200は、ハードウェア、ソフトウェア、およびファームウェアの任意の組み合わせで実装されうる。
密钥生成逻辑 200可通过硬件、软件和固件的任何组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵生成ロジック400は、ハードウェア、ソフトウェア、およびファームウェアの任意の組み合わせで実装されうる。
密钥生成逻辑 400可通过硬件、软件和固件的任何组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアは、機械読取可能媒体上に記憶されてもよく、または、DSPまたはASICのような1つ以上のコンポーネント中に組み込まれてもよい。
软件可存储于机器可读媒体上或嵌入于例如 DSP或 ASIC的一个或一个以上组件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
金属ミラーは、スキュー角からの光を処理するときに、反射時にかなり小さい位相シフトをもたらす。
当处置来自倾斜角度的光时,金属镜在反射时形成非常小的相移。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転シャッタ65及びモータ66はまさに、図3の時間的変化する光学位相シフト装置110の一実施例である。
旋转快门 65及电机 66仅提供图3中的时间变化光学相移装置 110的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。
所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時間的にシフトさせる装置は、光学インテグレータの前か又は後のどちらかに、光路内に位置付けられることが可能である。
此时间移位装置可在光学积分器之前或之后放置于光学路径中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、眼が平均化することができる期間に亘って存在する。 位相シフトは、ビームの光路を変えることによりもたらされることが可能である。
此出现于期间眼睛能够达到平均的周期中。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD108は、ハードディスクドライブであり、各種処理のためのシステムソフトウェア及び入力された画像データ等を格納する。
HDD 108是存储用于各种处理的系统软件、输入图像数据等的硬盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、機能は、ソフトウェアの更新またはハードウェア構成によって変更または拡張されてもよい。
因此,这些功能可以通过软件更新或硬件配置来改变或扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2では、プロプラエタリソフトウェアを実行する古いタイプの携帯電話のための通信構成が概略的に示されている。
在图 2中,示意性地示出了为运行专有软件的老式移动电话机 1建立的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ608は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアまたはそれらの任意の組み合わせにおいてインプリメントされ得る。
可以在硬件、软件、固件或其任何组合中实现控制器 608。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームバッファ51は、フレーム生成部25から入力されるDVIフレーム、およびシフトフレームをバッファリングする。
帧缓冲器 51缓冲从帧生成单元 25输入的位移帧和 DVI帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS23において、補間部52は、バッファリングされているn+1フレームとシフトフレームから中間フレームn+1.5フレームを生成する。
在步骤 S23,内插单元 52根据被缓冲的 n+1帧和位移帧生成中间帧 n+1.5帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想NIC122a〜122cは、本物のNICではないが、上位のソフトウェアには本物のネットワークデバイス(NIC)として認識されるようなデバイスである。
虚拟 NIC 122a至 122c不是真实的 NIC,而是由上层软件识别的设备来作为真实网络设备 (NIC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンジングプリアンブルコードが複数のOFDMAシンボルにマッピングされる時、循環シフトを適用するための方法が必要である。
需要一种在将测距前导码映射到多个 OFDMA符号时进行循环移位的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数がシフトした画像は、バンドパスフィルター140によりフィルタリングすることで除去され得る。
可通过以带通滤波器 140进行滤波对频移中的图像进行抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明される機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、又はその組み合わせにおいて実装することができる。
可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现本文描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示されるように、RANDに対応する太い矢印における値がRAND´に対応するものと同じである状況が存在する。
如图 9所示,存在以下情形,在宽箭头处与 RAND相对应的值与对应于 RAND’的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、図3のCostasアレイパターンは、本明細書でより詳細に示すように、縦軸に沿って他の副搬送波にシフトすることもできる。
备选地,图 3的 Costas阵列模式可沿垂直轴位移到其它副载波,本文更详细地进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため例えば、0副搬送波のシフトが使用される場合、共通パイロットは副搬送波{2,8,14,20,26,32}において現れる。
因此,例如,如果使用 0副载波的位移,则公共导频出现在副载波 {2,8,14,20,26,32}中。 - 中国語 特許翻訳例文集
専用パイロットシーケンスでは、周波数における循環シフトは6の倍数の副搬送波だけに制限される。
对于专用导频序列,频率上的循环位移限制到 6个副载波的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明された機能を、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意の組合せで実施することができる。
所描述的功能可在硬件、软件、固件或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明された機能を、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意の組合せで実施することができる。
所描述的功能可在硬件、软件、固件、或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ユニット204は、上述した方法を実現するソフトウェア命令だけでなくデータも格納するメモリユニット206に接続される。
处理单元 204连接到存储器单元 206,其例示数据的存储以及实现上文概述的方法的软件指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】一実施形態に係る発信者によって使用される通信装置におけるソフトウェア要素を示したブロック図である。
图 5是说明在一个实施例中、由始发者使用的通信设备中的软件部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、移動局1002は、メモリ1020に接続された1つまたは複数のCPU1018上で実行可能なソフトウェア1016を含む。
类似地,移动站 1002包括可在与存储器 1020连接的一个或多个 CPU 1018上运行的软件 1016。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間位相シフト値(例えば、0度と180度の間)では、中間光強度が導波回路102を介して伝送されることになる。
中间相移值 (例如在 0度和 180度之间 )结果是中间光强度传输通过波导回路102。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |