意味 | 例文 |
「ふなこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19973件
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。
不仅仅是回答粉丝的问题,还想促进粉丝们的交流。 - 中国語会話例文集
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。
不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。 - 中国語会話例文集
それならこの花にもっともふさわしい日本人はイチロー選手をおいてあるまい。
那么最适合这朵花的日本人莫过于一郎选手了。 - 中国語会話例文集
何事もやらずに,ただふんぞりかえることしか知らない,誰がその手を食うか!
啥事都不干,就会摆威风,谁吃这一套! - 白水社 中国語辞典
不法な寄付割り当てをして利益をむさぼり,勝手に見せかけのことをやって名を売る.
非法摊派以牟利,随意造假以沽名。 - 白水社 中国語辞典
夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).
照顾夫妻关系 - 白水社 中国語辞典
ビデオ・ストリーム10、12は、同じ製品に関する異なるコマーシャルまたは異なる製品に関する異なるコマーシャルを含むことができる。
视频流 10、12可以包括对于相同产品的不同商业广告或对于不同产品的不同商业广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、制御データのフレームIDとして4画素を黒点に固定すると、当該DVIフレームをMPEG2方式などによって圧縮符号化した場合、復号後にその黒点が残らない、すなわち、制御データのフレームIDが後段に伝達されないことが起こり得る。
注意,当四个像素被固定为作为控制数据的帧ID的暗点时,如果DVI帧利用MPEG2方法等被压缩编码,则在译码之后暗点不被残留,即,控制数据的帧 ID可以不被发送给下游。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数の復号器コンポーネントは、アプリオリ情報と一致しない複数のビット値に対応する複数の復号化するパスを選択することを防ぐように、複数のAPIビット250のセットによって制御されることができる。
解码器组件中的一个或多个可由一组 API比特 250控制以防止选择对应于与先验信息不一致的比特值的解码路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。
首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、このような処理の流れを説明するフローチャートである。
图 7是说明这种处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、このような処理の流れを説明するフローチャートである。
图 9是说明这种处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、このような処理の流れを説明するフローチャートである。
图 11是说明这种处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
震えをこらえながら、それでも何とか鈴木さんをまっすぐに見た。
一边忍住颤抖,一边努力直视着铃木先生/小姐。 - 中国語会話例文集
私の将来の夢はファッションデザイナーになることです。
我将来的梦想是做一个时尚设计师。 - 中国語会話例文集
もし扶養者が事故で亡くなったら、生活費は控除されるだろう。
如果抚养者在事故中死亡的话,生活费会被扣除吧。 - 中国語会話例文集
こぼれたミルクを嘆いてもしょうがない。(覆水盆に返らず。)
对着已经洒掉的牛奶叹息也于事无补。(覆水难收) - 中国語会話例文集
この形式は簡単な説明よりもっと長く、もっと複雑である。
这个形式比起简单的说明要更长更复杂。 - 中国語会話例文集
皆さんの強い想いに触れる機会になったことに感謝したい。
很感谢有可以体会大家的强烈的意愿的机会。 - 中国語会話例文集
何時何分何秒の何曜日にこれが分かりましたか。
星期几的几点几分几秒才能知道这个呢? - 中国語会話例文集
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
给各位造成诸多麻烦,我深表歉意。 - 中国語会話例文集
今年の冬は例年と違って,品物が外に出しておいても凍らない.
今冬不比往年,东西放在外边都冻不了。 - 白水社 中国語辞典
彼のこのようなやり方に対して,皆は不満を表わした.
对他这样的做法,大家表示不满。 - 白水社 中国語辞典
彼は肩を抜こうとして,長年解決できなかった問題を私に振った.
他想丢包袱,把这老大难问题甩给我了。 - 白水社 中国語辞典
どうぞご安心ください,どんなに困難でも私たちは克服できます.
请你放心,多大的因难我们也能克服。 - 白水社 中国語辞典
今日になって初めて私は品物が紛失していることに気がついた.
今天我才发觉丢了乐西。 - 白水社 中国語辞典
そよ風が吹いて来て,柳のこずえがそっと私の顔をなでていた.
微风吹来,柳梢轻轻地拂拭着我的脸。 - 白水社 中国語辞典
友好的な雰囲気の中,両国指導者は会談を始めた.
在友好的气氛中,两国领导人开始会谈。 - 白水社 中国語辞典
ある種の不愉快な気持ちが彼女の心の中にまつわりついている.
一种不愉快的心情盘缠在她的心里。 - 白水社 中国語辞典
先進的な事柄を学び,商業界の気風を正し,社会に貢献する.
学先进,正商风,作贡献。 - 白水社 中国語辞典
彼らは困難を克服してから,闘志はいっそう盛んになった.
他们克服了困难,斗志更加旺盛。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日早起きしてジョギングをして,夏も冬も中断することがない.
他天天早起跑步,冬夏无间。 - 白水社 中国語辞典
彼は複雑な算術の問題を頭の中で計算することができる.
他能心算复杂的算术题。 - 白水社 中国語辞典
この筆立ては割れたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ.
这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。 - 白水社 中国語辞典
付近の住民は病気になると皆この病院に行って診察を受ける.
附近的居民有病都到这家医院诊治。 - 白水社 中国語辞典
この不名誉な出来事が私を恥じ入らせ,私に生まれ変わるよう促した.
这件不光彩的事使我惭愧,催我自新。 - 白水社 中国語辞典
場合によっては、イーグレスおよび再循環トラフィックフローのトラフィック管理がVOQを含む場合、このようなトラフィックフローを停止することは、このようなトラフィックフローのそれぞれのフローに対応して各VOQの状態を変更し、VOQがそこからのデータパケットのフローを停止するようにすることを含む。
在某些情况下,当出口和再循环业务流的业务管理涉及 VOQ时,暂停这种业务流包括改变与这种业务流的各个对应的每个 VOQ的状态,以致 VOQ暂停来自它的数据分组的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、次のフレーム22は、次の同期ワードにより発見され、更なるフレームが失われないように、復号化を継続することができる。
然而,通过下一同步字可以发现下一帧 22并且解码可以继续,使得没有丢失其它的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、サブフレームは複数のMTCHからのトラフィックを含んでもよく、ここで、サブフレームのサイズは、MTCHのうちの少なくとも1つのトラフィック全体を受け入れるために、少なくとも十分大きくしてもよい。
在其他实施例中,子帧可以包括来自多个 MTCH的业务,其中,子帧大小可以至少大到足以容纳 MTCH中的至少一个的整个业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本発明は、ここでは記載していない様々な実施の形態などを含むことは勿論である。
这样,本发明当然包含此处没有记载的各种实施方式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーインターフェース810は、コンテンツを任意の適切なフォーマットで提示することができる。
用户界面 810可以用任何合适的格式来呈现内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTCH部分320は、それぞれ、異なるMBMSに対応する、複数の個々のMTCH322を含む。
MTCH部分 320包括多个单独的 MTCH 322,其中每一个与不同 MBMS相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
トラフィック・フィールド41は、管理コマンドの帯域内シグナリングにも使用することができる。
业务字段 41也能用于管理命令的带内信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、画像復号装置200は、符号化データをスケーラブルにデコードすることができる。
也就是说,图像解码装置 200能够可伸缩地对编码数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
[MMCOコマンド、及び、RPLRコマンドを発行しない場合の、AVCによる符号化/復号]
[当不发出 MMCO命令和 RPLR命令时通过 AVC的编码 /解码 ] - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示す構成のうち、図1の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。
在图 12所示的构造中,与图 1中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示す構成のうち、図4の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。
在图 15所示的构造中,与图 4中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24に示す構成のうち、図1の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。
在图 24所示的构造中,与图 1中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26に示す構成のうち、図6の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。
在图 26所示的构造中,与图 6中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28に示す構成のうち、図19の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。
在图 28所示的构造中,与图 19中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |