「ふなわたし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふなわたしの意味・解説 > ふなわたしに関連した中国語例文


「ふなわたし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 567



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

私たちは、彼に負担がかからないように細心の注意をする必要があります。

我们为了不让他有负担,需要注意的非常细心。 - 中国語会話例文集

私たちは前月と比較して、大幅にその生産台数を増やすことはできない。

与上个月相比,我们无法大幅度增加那个的制造台数。 - 中国語会話例文集

残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、私は予定があって参加できません。

非常遗憾,在釜山举办的粉丝见面会,我有安排去不了了。 - 中国語会話例文集

私の三つ目の夢は、海外旅行に行って、世界の様々な風景を見ることです。

我的第三个梦想就是去海外旅行,看世界上各种各样的风景。 - 中国語会話例文集

どうか私にあなたの時計と袋に包んだ20ドルを一緒に送ってください。

请你把你的手表和装在袋子里的20美元一起送给我。 - 中国語会話例文集

私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。

我去俄亥俄州的时候,请一定让我去你的办公室参观。 - 中国語会話例文集

(嫌味を含んで)この半年私が家を留守にしている間に,お前も偉くなったもんだ.

这半年我不在家,你倒成气候了。 - 白水社 中国語辞典

この双子の兄弟は,どっちが兄で,どっちが弟か,私はいつまでたっても見分けがつかない.

这一对孪生兄弟,谁是哥哥,谁是弟弟,我老分不开。 - 白水社 中国語辞典

おばあさんは読み書きが不自由なので,私が彼女に代わって手紙を書いてあげる.

奶奶文化低,我给她写信。 - 白水社 中国語辞典

私は聞き耳を立てたが物音がしないので,足を踏み出し後について行った.

我听听没有动静,就迈步跟了上去。 - 白水社 中国語辞典


私は口を酸っぱくして言ったが,彼はやはり古い約束に固執して変更しようとしない.

我把嘴唇皮都说破了,他还是固守旧约不肯变更。 - 白水社 中国語辞典

私の見るところによれば,この種の悪い社会的風潮は間もなく変化が見られるはずである.

据我看,这种不良的社会风气很快就会得到改变的。 - 白水社 中国語辞典

「古い考えを打破し,自由に恋愛しなさい」と彼は私たちに教えてくれた.

他开导我们说:“打破旧思想,自由搞对象。” - 白水社 中国語辞典

(女性が自分を含むグループを指し)私たちのつきあいは1年や半年ではないのです.

咱们老姐们的交情不是一年半年的。 - 白水社 中国語辞典

私がちょうど散歩していると,不意に小さなボールが頭にあたり,びっくりした.

我正在散步,冷不防一个小皮球打在头上,吓我一跳。 - 白水社 中国語辞典

中国に来たばかりの時は,私は中国語の書物が読めなかった.(時制から見れば‘不能’は過去に属する.)

刚到中国的时候,我不能看中文书。 - 白水社 中国語辞典

彼の親しみのあるほほえみと飾り気のない言葉は私に深い印象を残した.

他的亲切的微笑和朴实的谈话给我留下了深刻的印象。 - 白水社 中国語辞典

彼のこつこつと地道な仕事ぶりは,私に深い印象を残してくれた.

他的艰苦朴素的作风,给我们留下了极深的印象。 - 白水社 中国語辞典

もともと私よりも有力者に尾を振っているじゃないか,お前はこれまでお高くとまってきたのに!

原来比我还要势利,你一向装得清高! - 白水社 中国語辞典

この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある.

这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。 - 白水社 中国語辞典

私は彼に事の道理を言い含めたのだが,彼は全くそれを悟っていない.

我对他讲了一番道理,可他就是不通窍。 - 白水社 中国語辞典

君と私は数十年来の古い友で,すべてにおいて分け隔てなく親密である.

你我数十年故友,凡事忘形。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭を横に振って立ち上がった,私の答えを信用していないことは明白だった.

他摇摇头,站起来,显然对我的回答不相信。 - 白水社 中国語辞典

私には深い憂いがあるが,いったい誰にぶちまけようか(誰にもぶちまけられない).

我有殷忧,与谁倾诉。 - 白水社 中国語辞典

老人は私に対して彼の家の不幸を憂うつな顔つきをして訴えていた.

老人阴郁地向我诉说着他家的不幸。 - 白水社 中国語辞典

一方で,私たちは虚心に学ぶ姿勢をもたなければならず,もう一方では,大胆に創造工夫する精神を持たなければならない.

一方面,我们要有虚心学习的态度,另一方面,我们也必须有大胆创新的精神。 - 白水社 中国語辞典

問い返す私を置いて、彼は部屋の襖を開け放ち大声を張り上げた。

他不顾回问的我,开着房间隔扇大声喊了起来。 - 中国語会話例文集

英語には慣れていませんので、スタッフが私をカバーしてくれると思います。

我还没习惯英语,工作人员应该会帮助我的。 - 中国語会話例文集

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。

那么,能告诉我一些关于那里还有菲律宾的事情吗? - 中国語会話例文集

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えて下さいませんか。

那么,能请你告诉我一些关于那里还有菲律宾的事情吗? - 中国語会話例文集

私の部屋が汚かった理由は、床に服が散らかり、机には埃が積もっていたからだ。

我房间脏的原因是,地上到处都是衣服,桌子上也堆满了灰尘。 - 中国語会話例文集

ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。

可是,我觉得应当严格管理运货单的原本。 - 中国語会話例文集

私はたくさんの品物を地元の中古品特価販売店に寄付した。

我把很多物品捐赠给了当地的二手物品特价店。 - 中国語会話例文集

私を含め六人は鈴木先生の指導のもと研究を行っています。

包括我在内有六人在铃木老师的指导下进行研究。 - 中国語会話例文集

前回の時、私とある男の子以外、皆の服装がひどいと思った。

我觉得上一次除了我和某个男孩子之外,大家的服装都很糟糕。 - 中国語会話例文集

エレベータで28階にお越しの上、フロア内の受付で私をお呼び出し下さい。

请乘坐电梯到28楼,之后到楼层的前台喊我出来。 - 中国語会話例文集

その講演で私たちの教授は人を承服させるようにスピーチを行った。

在那个演讲会上,我们的教授做了一个中肯有力的演讲。 - 中国語会話例文集

私たちは1年に2回、夏の初めと冬の初めにジャガイモを収穫することができます。

我们一年两次,在初夏和初冬能够收获土豆。 - 中国語会話例文集

彼が人事不省に陥ったのを見て,私はせき込んで彼の名前を叫んだ.

看到他昏迷不醒,我焦急地喊了他的名字。 - 白水社 中国語辞典

私がこんな古い話をするのは,あなたたちに旧社会の苦しみを忘れないようにしてもらうためです.

我讲这些老话,是让你们别忘了旧社会的苦。 - 白水社 中国語辞典

彼はいったい何を思いふけっているのか,私が部屋に入り腰を下ろしていることさえ彼は気がついていない.

不知他在冥想什么,连我进房坐下他都没有觉察。 - 白水社 中国語辞典

私の英語力が足りないために不快な思いをあなたにさせてしまい申し訳ございませんでした。

由于我英语能力不足而给你带来了不好回忆,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

私がちゃんと立っていなかったせいで,あなたの足を踏んづけてしまいました,とんでもない事をしました.

怪我没站稳,踩了您的脚,这是怎么话儿说的! - 白水社 中国語辞典

この過失は一度だけ起きた。私が再び会議に参加してからは同じ過ちは起こっていない。

这个错误只发生过一次。从我重新参加会议后就没有发生过同样的错误。 - 中国語会話例文集

私は後ろを振り向こうと思ったが,車内は人でこみあっていて体の向きを変えることができなかった.

我想看看身后,可是车上挤得我回不过身来。 - 白水社 中国語辞典

私が幼いころ親不孝をする気を起こしたことがなかった,父母に対しては,むしろ孝行したいと心から願っていた.

我幼小的时候未尝惹意忤逆,对于父母,倒是极愿意孝顺的。 - 白水社 中国語辞典

私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。

我成了一个熟人的担保契约的担保人,之后我被急剧增多的连带债务金额吓到了。 - 中国語会話例文集

もし私たちが迅速な納品スケジュールを提供できれば、さらに注文が増えると期待しています。

如果我们能迅速提供交货日程的话,就可以期待收到更多订单。 - 中国語会話例文集

そうでなければ、マーケティング部に私たちの考えを受け入れるように説得するのは不可能でしょう。

如果不是那样的话,要说服市场部接受我们的想法是不可能的吧。 - 中国語会話例文集

生活の中には友情が不可欠であると,私は考える(目的語が長い場合,‘认为’の後に休止が置かれることがある).

我认为,生活中不能没有友谊。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS