「ふにあい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふにあいの意味・解説 > ふにあいに関連した中国語例文


「ふにあい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6849



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 136 137 次へ>

彼はフォワードとして試合に出た。

他作为球队的前锋参加了比赛。 - 中国語会話例文集

彼は文鳥をなによりも深く愛した。

他深深爱着文鸟超过了所有东西。 - 中国語会話例文集

私たちの町は仙台と福島の間にあります。

我们的城市在仙台和福岛中间。 - 中国語会話例文集

雨が降っている間、私は屋内にいた。

下雨的时候我在屋里。 - 中国語会話例文集

ホストファミリーに早く会いたい。

我想早点见到寄宿家庭。 - 中国語会話例文集

明日は6時45分にこのロビーで会いましょう。

明天6点45分,在这个大厅里集合吧。 - 中国語会話例文集

あなたと数年振りにお会いできて嬉しいです。

时隔几年之后能够再见到你,我很高兴。 - 中国語会話例文集

彼女とは以前よくゴルフの二人試合をしました。

我和她以前经常打高尔夫的双人赛。 - 中国語会話例文集

私は夏休みの間、英語に触れていませんでした。

暑假期间,我完全没有碰英语。 - 中国語会話例文集

雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。

雨天,强风或大雾天有终止的情况。 - 中国語会話例文集


あなたのような愛情深い女性になりたい。

我想成为像你一样富有爱心的女性。 - 中国語会話例文集

私は時と場所と場合に応じて服装を替える。

我根据时间场所场合来更换服装。 - 中国語会話例文集

不具合の早期発見につながる。

关系到状态不良的早期发现。 - 中国語会話例文集

磁気再結合は太陽フレア活動の間に起こる。

磁重联会在太阳耀斑活动期间发生。 - 中国語会話例文集

子供に対しての愛情の深さがわかる。

明白对孩子深深的爱情。 - 中国語会話例文集

相手に不快感を与えかねません。

难以让对方感到不快。 - 中国語会話例文集

その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。

那个决定引起了成员之间的不和。 - 中国語会話例文集

この筆は私には使い具合が悪い.

这枝笔我用着不得劲。 - 白水社 中国語辞典

両国政府は既に話し合いを始めた.

两国政府已开始对话。 - 白水社 中国語辞典

悪い気風が一部の若者の間に広まっている.

不良作风在部分青年中间泛滥起来。 - 白水社 中国語辞典

すばらしい試合は球技ファンを夢中にさせた.

精采的比赛疯魔了球迷们。 - 白水社 中国語辞典

(例えば足が不自由になった場合)この忌ま忌ましい両足!

我这两条该死的腿! - 白水社 中国語辞典

自己批判によって,彼らの間の不和は解消した.

通过自我批评,他们之间的裂痕消除了。 - 白水社 中国語辞典

この服の大きさはうまい具合にぴったりである.

这件衣服大小恰好合适。 - 白水社 中国語辞典

彼は人民に深い畏敬の念をもって敬愛されている.

他在人民中享有崇高的威望。 - 白水社 中国語辞典

今度の試合は経験不足のために敗北した.

这次比赛因缺乏经验而失败了。 - 白水社 中国語辞典

彼は黒みがかった藍色の中山服を身に着けている.

他身穿藏青中山装。 - 白水社 中国語辞典

私は彼との間に不和もなく反感もない.

我跟他没碴儿没䍉儿。 - 白水社 中国語辞典

冬が過ぎて,瞬く間にまた春である.

冬天过去,转眼又是春天。 - 白水社 中国語辞典

MTCH1トラフィックが伝送されたSPサブフレームに残っていない場合、UEはオフにしてもよい。

当在所传输的 SP子帧中没有 MTCH1业务时,可以关断 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

作物にちょうど水が必要な時に,あいにくとお天道さんは雨を降らさない.

正是庄稼需要水的时候,老天偏不下雨。 - 白水社 中国語辞典

この場合には、図13の期間(4)において、信号/φPS21とともに信号/φPS22をハイレベルにする。

在这种情况下,信号 和 中的每一个在图 13所示的时段 (4)中上升到高电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は姉のように振舞うミカに、妹のように愛されている。

她被像姐姐一样的Mika当做妹妹一样疼爱着。 - 中国語会話例文集

愛犬と一緒にフライ・ボールの講習会に参加することにした。

我决定和爱犬一起参加飞球的讲习会。 - 中国語会話例文集

後のPフレーム参照に関しては、未来のPフレーム(場合により、Iフレーム)が、中間のBフレームよりも前に復号化されるように、Pフレームの符号化の順序が、Bフレームの符号化に関して修正されなければならない。

对于后续的 P帧参考,必须相对于 B帧编码修改该 P帧编码顺序,以致于必须在居间的 B帧之前解码未来的 P帧 (或者可能是I帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、M=3の場合、図1にて示されるように、各P(又はI)フレーム間に2つのBフレームがある。

因此,如果 M= 3,则每个 P帧(或 I帧 )之间就有 2个 B帧,如图 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).

照顾夫妻关系 - 白水社 中国語辞典

背が高いので、その服が良く似合います。

因为你个子高,所以那件衣服很合身。 - 中国語会話例文集

あの人はどんな服でも似合います。

那个人穿什么都合适。 - 中国語会話例文集

何かの不具合のせいでの緊急停止です。

因为某些故障而紧急停车。 - 中国語会話例文集

これは、第1の閾値n1と第2の閾値n2との間の素数bi(従って、i はm1とm2との間にある)に関する値a mod biをふるい分けテーブルSTに埋めることになる。

这相当于用 a模 bi填充该表,bi在 n1和 n2之间取值 (并且 i在 m1和 m2之间取值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2次元モニタに表示する場合、モニタフラグを0とし、3次元モニタに表示する場合、モニタフラグを1とする。

例如,在帧被显示在二维监视器上的情况中,监视器标志被设为“0”,并且在帧被显示在三维监视器上的情况中,监视器标志被设为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

BCH復号部13から復号中フラグf3が出力されている間、ShortフレームSF1,SF2,SF3のLDPC復号処理がLDPC復号部11において行われる。

在从 BCH解码单元 13输出在解码标记 f3的同时,LDPC解码单元 11进行短帧 SF1、SF2和 SF3的 LDPC解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、バッファオーバーラン指示はバッファフル指示を備えることができる。

在一些情形中,缓冲器超限运行指示可包含缓冲器满载指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、UMMは、ピコFLOエアインターフェースおよびピコFLO符号化フォーマットをサポートする。

另外,UMM支持 picoFLO空中接口和 picoFLO译码格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なじみが深い.¶我和他们之间有着很深的交情。=私と彼らの間には深いよしみがある.

交情很深。 - 白水社 中国語辞典

メインスイッチがオフされていない場合には、ステップS103に戻る。

如果主开关没有断开,则处理返回至步骤 S103。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、スキャン装置103によってフィルムをスキャンする。

在该方案中,经由扫描设备 103扫描影片。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい場合、QPはフレーム全域で空間的に変化する。

如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0,那么 QP在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい場合、QPが、フレーム全域で空間的に変化する。

如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0,那么 QP在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 136 137 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS