「ふにんの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふにんのの意味・解説 > ふにんのに関連した中国語例文


「ふにんの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36439



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 728 729 次へ>

第1のUEには、前半の600個の循環シフト0から599が割り当てられ、第2のUEには、後半の600個の循環シフト600から1199が割り当てられる。

给第一 UE分配前 600个循环移位 0到 599,给第二 UE分配后 600个循环移位 600到 1199。 - 中国語 特許翻訳例文集

電源がオンにされると、このようなデフォルトのモードになります。

如果电源接通的话,就变成这样的默认模式。 - 中国語会話例文集

普段、どのくらいの頻度で映画館に映画を観に行かれますか。

你平常以怎样的频率去电影院看电影啊? - 中国語会話例文集

これらのフクロウは、怪我のために自然に帰すことができません。

这些蝙蝠由于伤病的原因无法返回自然。 - 中国語会話例文集

その後のアクションが無く、非常に不信に感じています。

那之后没有行动,感觉非常不诚实。 - 中国語会話例文集

この詩には祖国に対する詩人の深い愛情を鋳込んである.

这首诗熔铸了诗人对祖国的深情。 - 白水社 中国語辞典

問題の見方に深みがある,問題の見方が本質に迫っている.

看问题有深度。 - 白水社 中国語辞典

リンクのタイプによっては、フォーマット作動は、8b10b符号化、「イーサネットMAC」フレーム内への挿入、又は他のフォーマットを含むことができる。

取决于链路的类型,格式化操作可以包括 8b10b编码、插入以太网 MAC帧或其他格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の実施形態に従った、PHY層復号器のパフォーマンスを示すグラフである。

图 10是示出根据本发明实施方式的 PHY层解码器的性能的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の実施形態に従った、MAC−Lite層復号器のパフォーマンスを示すグラフである。

图 11是示出根据本发明实施方式的MAC-Lite层解码器的性能的图; - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、図6では、フレームシーケンシャルの符号化/復号順の下部に、PNを示してある。

图 6在帧序列的编码 /解码顺序下方示出了 PN。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のMAP IEは、第1のOFDMAフレームから、または、以前に受信されたOFDMAフレームから復号されている。

可以从第一 OFDMA帧或从先前接收的 OFDMA帧中解码出第一 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の増幅器1110の出力信号は次いでバンドパスフィルタ1120によってフィルタ処理される。

第二放大器 1110的输出信号然后由带通滤波器 1120来滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列の符号化への入力は、隣接列に含まれる情報を含む。

对每一行进行编码的输入包括相邻行中包含的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記ディスパリティ遷移を推定するステップ(206)が、前記第1のセグメントの複数のフレームの各フレーム内のディスパリティを推定するステップと、前記第1のセグメントの前記複数のフレームの各々の前記ディスパリティの間の差を求めるステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其中估计视差转换步骤 (206)还包括: 估计第一片段的多个帧的每个帧内的视差; - 中国語 特許翻訳例文集

彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。

很明显他的绘画风格受了日本画的影响。 - 中国語会話例文集

彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。

他的画风也明显表现出受到了日本画的影响。 - 中国語会話例文集

いま、図1のAVCの符号化装置において、フレームシーケンシャルが、図6に示した符号化順で符号化されたこととすると、その符号化の結果得られる符号化データは、図2のAVCの復号装置において、図6に示した復号順で復号される。

如果帧序列在图 1的 AVC编码装置中按图 6的编码顺序被编码,则通过编码获得的经编码数据在图 2的 AVC解码装置中按图 6的解码顺序被解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC出力バッファからBCH符号の復号器に対するNormalフレームのデータの出力は完了したが、NormalフレームのBCH復号処理中に、複数のShortフレームのデータがLDPC符号の復号器からLDPC出力バッファに続けて出力された場合、Shortフレームのデータおよび制御信号の上書きにより、フレームの欠損が生じる。

当虽然正规帧的数据从 LDPC输出缓存器到 BCH码解码器的输出完成了,但是在正规帧的 BCH解码处理期间将多个短帧的数据从 LDPC码解码器继续输出到 LDPC输出缓存器时,由于短帧的数据和控制信号的盖写而出现帧的丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の社会情勢にも不安があります。

对日本的社会情势也有担心。 - 中国語会話例文集

あなたの祖父母はシドニーにすんでいますか?

你的爷爷奶奶住在悉尼吗? - 中国語会話例文集

日本に近づいている台風のことが心配である。

我担心台风靠近日本。 - 中国語会話例文集

ボーイフレンドからの手紙を他人に読まれたくない。

我不想让别人读我男朋友给我的信。 - 中国語会話例文集

山田先生の代わりとしてここに赴任しました。

我代替山田老师来这里赴任了。 - 中国語会話例文集

私のフィリピン出張は4日間だけになりました。

我只去菲律宾出差四天。 - 中国語会話例文集

確認のために、ファイルを添付しておきました。

为了确认,添加了附件。 - 中国語会話例文集

あなたたちは日本の文化に触れてください。

请你们接触日本文化。 - 中国語会話例文集

乳酸には2つの光学異性体が存在する。

乳酸里有2种光学异构体的存在。 - 中国語会話例文集

この服は山田さんによく似合います。

这件衣服很适合山田先生。 - 中国語会話例文集

プロジェクトの担当者になったら責任が増える。

成为项目负责人的话责任也就增加了。 - 中国語会話例文集

日本では、相手の幸福を幸せに感じる。

在日本,会因为对方的幸福而感到幸福。 - 中国語会話例文集

雨が降っていたので、ピクニックに行けませんでした。

因为下雨了所以没能去野餐。 - 中国語会話例文集

普段は勉強の他に何をしてますか?

通常学习之外会做什么? - 中国語会話例文集

購入者へのサポート体制を不満に感じています。

对于客户服务体系我抱有不满。 - 中国語会話例文集

国の食品規制については不明な点が多い。

关于国家的食品规制有很多不清楚的地方。 - 中国語会話例文集

日本の社会情勢にも不安があります。

对日本的社会情形感到不安。 - 中国語会話例文集

その収入には年金も含まれます。

那笔收入里包含养老金。 - 中国語会話例文集

新入荷の電気冷蔵庫にはまだ値札をつけてない.

新到的电冰箱还没有标价。 - 白水社 中国語辞典

わが国の婦人は極めて重要な責任を担っている.

我国妇女负有极重要的责任。 - 白水社 中国語辞典

紅軍の老戦士に,我々は深い敬意を抱いている.

对老红军战士,我们怀着深深的敬意。 - 白水社 中国語辞典

腐敗に反対するのは差し迫った任務である.

反腐败是一项迫切的任务。 - 白水社 中国語辞典

彼は技術担当の副工場長に任命された.

他被委任为分管技术的副厂长。 - 白水社 中国語辞典

船はもうすぐ出るというのに,いったい何を待っているんだ?

船已经快开了,还等什么? - 白水社 中国語辞典

その民族誌学者はアフリカの民間伝承を専門にしている。

那位民族誌學者專攻於非洲的民間習俗。 - 中国語会話例文集

彼女は謙虚で本当にファンを大切にしているのだなと感じる。

我感觉到她非常的谦虚,对粉丝看得非常的重要。 - 中国語会話例文集

‘中华民国国民党政府’;中華民国政府,国民党政府.(広東政府(広州大元帥府)が孫文の死後,1925年に改組され国民政府となり,その後1927年に武漢に移り武漢政府となるが,同年蔣介石は左派・共産党を排除して南京に新しく国民政府を作った.)

国民政府((略語)) - 白水社 中国語辞典

お茶が茶わんに注がれると,彼はすぐフーフーと飲んでいた.

茶水刚倒到杯里,他就吁吁地喝着。 - 白水社 中国語辞典

寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください。

捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。 - 中国語会話例文集

このサービスはメンテナンスのために一時的に利用不可能です。

由于这项服务业主的维修会导致一时无法利用。 - 中国語会話例文集

盗賊は彼女のお下げをつかんで,無理無体に船の上に引きずり上げた.

土匪抓住她的辫子,硬是拖到了船上。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 728 729 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS