「ふにんの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふにんのの意味・解説 > ふにんのに関連した中国語例文


「ふにんの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36439



<前へ 1 2 .... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 .... 728 729 次へ>

到着したメッセージ7についての情報は、合うフィルタ素子99が検出された場合に格納されるため、最初に、分岐ポイント103において、ポインタが未だにリスト内の範囲を指しているかどうかがチェックされる。

由于关于到达的消息 7的信息只针对发现了匹配的过滤元件 99的情况而应被存储,所以首先在分支 103检查,指针是否还指向该列表之内的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为实现前述和相关目的,所述一个或一个以上实施例包含下文全面描述且在权利要求书中明确指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为实现前述目的和相关目的,所述一个或一个以上方面包括在下文充分描述且在权利要求书中特别指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为实现上述和相关目的,一个或多个实施例包括在下面将要充分描述并在权利要求中特别指出的各个特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为了实现前述以及相关目的,一个或多个实施例包括随后完整描述的以及在权利要求书中具体指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为了实现上述及相关目的,一个或多个实施例包括下文详细描述的并在权利要求中特别指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为了实现前述和有关的目的,一个或多个实施例包括下文详细描述和权利要求书中具体指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为了完成前述及相关目的,所述一个或多个方案包括在下文中充分描述并在权利要求中具体指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为了实现前述和相关目的,所述一个或多个方面包括后面充分描述以及在权利要求书中具体指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記条件は、前記複数のリソースのサービス品質(QoS)要件を備え、前記QoS要件は、データレート、送信すべきデータの量、待ち時間のレベル、およびトラフィッククラスのうちの少なくとも1つを備える、請求項1に記載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,其中所述条件包括对所述多个资源的服务质量 (QoS)要求,其中所述 QoS要求包括数据速率、将要发射的数据量、等待时间等级及业务类别中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集


14. 前記条件は、前記複数のリソースのサービス品質(QoS)要件を備え、前記QoS要件は、データレート、送信すべきデータの量、待ち時間のレベル、およびトラフィッククラスのうちの少なくとも1つを備える、請求項12に記載の装置。

14.根据权利要求 12所述的设备,其中所述条件包括对所述多个资源的服务质量(QoS)要求,其中所述 QoS要求包括数据速率、将要发射的数据量、等待时间等级及业务类别中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記条件は、前記複数のリソースのサービス品質(QoS)要件を備え、前記QoS要件は、データレート、送信すべきデータの量、待ち時間のレベル、およびトラフィッククラスのうちの少なくとも1つを備える、請求項26に記載の装置。

28.根据权利要求 26所述的设备,其中所述条件包括对所述多个资源的服务质量(QoS)要求,其中所述 QoS要求包括数据速率、将要发射的数据量、等待时间等级及业务类别中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセスステップ33において、加入者4の較正コントローラは、発振周期8において、受信されるデータフレーム10における、データフィールド14(又は制御フィールド13)におけるレセッシブからドミナントへの第1のエッジ40(図2及び図3参照)と、CRCフィールド15におけるレセッシブからドミナントへの最後のエッジ41(図2及び図3参照)との間の間隔を測定し、後続のプロセスステップ34において、両エッジ40、41間のビット数NBをカウントする。

在方法步骤 33,用户 4的校准控制装置以振荡器周期 8测量所接收的数据帧 10中的数据字段 14中 (或者控制字段 13中 )的从隐性到显性的第一边沿 40(参见图 2和 3)与所接收的数据帧 10中的 CRC字段 15中的从隐性到显性的最后一个边沿 41(参见图 2和3)之间的间隔 NOPN,并且在接下来的方法步骤 34对所述两个边沿 40、41之间的位的数目NB进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS510は、それがいずれのMSに対してもサービスを現在提供していないということを決定するときに、標準Txパルス整形フィルタ526aと標準Rxパルス整形フィルタ546aとを現在使用している場合、そのときには、切り替えモジュール554aは、より狭いTxパルス整形フィルタ550aとより狭いRxパルス整形フィルタ552aに切り替わるように構成される。

如果毫微微小区 BS 510在确定它当前不向任何 MS提供服务时正在使用标准 Tx脉冲整形滤波器 526a和标准 Rx脉冲整形滤波器 546a,那么转换模块 554a就被配置为转换到缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a和缩窄的 Rx脉冲整形滤波器552a。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリインストール制御サービス131のプロセスは、複合機100にインストールされているアプリケーションなどのソフトウェアに関する情報や機器の情報を機器情報として一定期間毎に管理装置302に送信する。

应用安装控制服务 131的处理以预定的间隔向管理装置 302发送与诸如在多功能机 100中安装的应用的软件相关的信息或是装置的信息作为装置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインTSにおけるエクステント及びサブTSにおけるエクステントの組みは、再生時においてダブルバッファをアンダーフローさせないデータサイズに設定されており、再生装置は、これらのエクステントの組みを途切れなく読み込んでゆくことができる。

主 TS的区段及副 TS的区段的组设定为在再生时不使双缓冲器下溢的数据尺寸,再生装置能够不中断地读入这些区段的组。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、MFPが有する機能の能力に基づいてMFPを複数の区分に分類する指標であれば、このような出力速度に限定されるものではなく、さらに、カテゴリおよびセグメントという文言に限定されるものではない。

另外,基于MFP具有的功能的能力来将MFP分类为多个区分的指标并不限定于这样的输出速度。 此外,类型和段这样的术语并不限定于这样的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、誤差増幅部310の参照電圧Vref1の調整により負電圧を決定するような回路を用いることにより、小規模の回路で蓄積時間設定に応じた負電圧レベルの調整を容易に、かつ、消費電力への影響もなく実現することができる。

如上所述,通过使用适于通过调整误差放大单元 310的基准电压 Vref1来确定负电压的电路,可以根据累积时间设置以小规模电路容易地调整负电压电平,而不会不利地影响功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】例示的実施形態に従った、プロビジョニング要求の提出のユーザ・インターフェース提出において、登録済みのコンポーネントおよびサービスの選択時に実行される諸ステップを示す流れ図であり、フロー全体を実証する。

图 6A和 6B包含示出根据示例性实施例的在提交供应请求的用户接口提交中选择已注册的组件和服务期间执行的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

他の場合では、ディジタル入力値は、側音フィードバック通知器のある部分に位置する一時記憶レジスタ(明示せず)内、または、側音フィードバック通知器によってアクセス可能であるメモリ内に格納され、ディジタル入力値は、乗算するために「シフトアップ」されるか、または、除算するために「シフトダウン」される。

在其它情况下,数字输入值存储于位于侧音反馈通知器的某一部分中的临时存储器寄存器 (未明确展示 )中,或可由侧音反馈通知器存取的存储器中,且数字输入值经“上移”以相乘或“下移”以相除。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12Aに、移動局から基地局に送信されるULデータバーストを符号化し、その位置を特定するための割り振られたスティッキー領域をその特定の移動局に通知するために使用できる例示的な割振り開始UL−MAP IE1200を示す。

图 12A示出了示例性的开始分配 UL-MAP IE 1200,其可以用于通知移动站用于对要从该特定移动站发往基站的 UL数据突发进行编码和放置的所分配的粘性区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばユーザは、勤務時間か非勤務時間かに依存して異なる支払機器416a〜nを使用するために、ステップS806に示されたように1週間の日付に依存して変化し得るプリファレンスを選択し得る。

举例来说,用户可依据工作时间或非工作时间选择使用不同的支付工具 416a-n,此偏好可如步骤 S806处指示依据星期几而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般的には無線通信システムに関し、具体的には符号分割多元接続(CDMA)受信器における信号障害の推定に関する。

一般来说,本发明涉及无线通信系统,具体来说,涉及估计码分多址 (CDMA)接收器中的信号损伤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、ベイヤー配列に従うカラーフィルタが画素アレイPAの上に配置されている例を説明するが、他のカラー配列(例えば、補色フィルタ)に従うカラーフィルタが画素アレイPAの上に配置された場合にも本発明を適用することができる。

虽然此处将说明对应于Bayer布置的滤色器被布置在像素阵列 PA上的例子,但是,当对应于另一种颜色布置 (例如,补色滤色器的颜色布置 )的滤色器被布置在像素阵列 PA上时,本发明也是适用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

予期される応答に関する既知情報(応答中に含まれる局アドレス等)に基づいてAPI復号化を行うことにより、これらの他の局はまた、これらの予期される応答メッセージをより正確に復号化することができる。

通过基于关于预期响应的已知信息 (诸如包含在响应中的站地址 )执行 API解码,这些其他站也可更准确地解码这些预期的响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報付与禁止領域設定画面において新規追加操作が行われた場合には(ステップS904)、指定された位置情報付与禁止領域を新たな位置情報付与禁止領域として追加する位置情報付与禁止領域の新規追加処理が行われる(ステップS905)。

当在位置信息添加禁止地区设定屏幕上执行了新增操作时 (步骤 S904),执行把指定的位置信息添加禁止地区添加为新的位置信息添加禁止地区的位置信息添加禁止地区新增处理 (步骤 S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信器は、ステップ502で、この制御情報の中で固定ビット数を有するL1プリ−シグナリング情報及びデフォルトL1固定情報のLDPC符号化を行うことにより1つの符号化ブロックとして第1の符号語(Part I)を生成する。

在步骤 502中,发射器通过对所确定的控制信息中具有固定数量的比特的 L1前信令信息和缺省 L1静态信息进行 LDPC编码生成编码块作为第一代码字 (第一部分 ),并发射第一编码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像復号装置200は、例えば、画像復号装置200のハードウェアの性能、復号画像を処理する画像処理装置の性能、若しくは、復号画像を表示する表示画面のサイズ等に応じた適切な解像度(画像サイズ)を選択することができる。

图像解码装置 200能够根据例如图像解码装置 200的硬件的性能、用于处理解码图像的图像处理装置的性能或用于显示解码图像的显示屏幕的尺寸,选择合适的分辨率(图像尺寸 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばH.264のもとでデブロッキング・フィルタ強度に影響を与えうる符号化パラメータは、p0およびq0の位置(図3Aを参照して、画素ブロック・エッジがマクロブロック・エッジでもあるかどうか)やスライスの符号化タイプ(例えばH.264のもとでのスライス・タイプ)を含みうる。

按照 H.264,可以影响解块滤波器强度的编码参数可以包括 p0和 q0的位置 (参考图 3A,像素块边缘是否也是宏块边缘 )以及片的编码类型 (例如,H.264的 slice_type(片 _类型 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

常駐アプリケーション環境は無線装置のメモリ88の任意の常駐プログラムとインタフェースする。

该常驻应用环境与无线设备的存储器 88中的任何常驻程序接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、受信アンテナ604および/または送信アンテナ606は、それぞれ、複数のアンテナを含んでいてもよい。

在某些示例实现中,接收天线 604和 /或发射天线 606可各自包括多个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の視点の使用は、結果的に遮蔽データが、異なる方向の視角オフセットに対する画像の遮蔽解除にとり有用になるのを可能にし得る。

第三观看位置的使用可允许所得到的遮挡数据对于针对不同方向上的观看角度偏移的图像去遮挡是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは優先順位の減少順に整列されることが好ましくて、適応されたデータサイズは、ステップ214で、第3リストからMAC−dフローと関連した承認値とUEにより適応されたデータサイズに基づいて第3リストに格納された論理チャンネルの各々に配分される。

它们优选地按优先级的降序顺序来分类,在步骤 214中,基于与来自第三列表的MAC-d流关联的授权的值以及由 UE适配的数据尺寸,在存储于第三列表中的逻辑信道中分发该适配的数据尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明の実施形態が一般的に半二重通信セッションに向けられているように記述されている一方、他の実施形態は(例えば、VoIPなどの)半二重通信セッションを含む任意のサーバアービトレート通信セッションに向けられることができる。

尽管本发明的实施例一般是针对半双工通信会话来描述的,但很明显,其他实施例可以针对任何由服务器仲裁的通信会话,包括全双工通信会话 (例如,VoIP等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチビーム印刷エンジン(例えば、デュアルビーム印刷エンジン)にとって、全正規画像平面200は、画像形成装置100の各レーザビームを駆動するために少なくとも二つ(2)の画像平面バッファ(又は作業バッファ)を必要とする。

对于多光束打印机引擎 (如双光束打印机引擎 ),完整的规则图像平面 200需要至少两 (2)个图像平面缓冲器(即工作缓冲器 ),以驱动图像形成设备 100的每个激光束。 - 中国語 特許翻訳例文集

各送信機222は、それぞれのシンボル・ストリームを受信及び処理して、1あるいは複数のアナログ信号を提供し、更にアナログ信号を調整(例えば、増幅、フィルタ、及びアップコンバート)して、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信号を提供する。

每个发射机 222接收各自的符号流并对其进行处理,以提供一个或多个模拟信号,并进一步对这些模拟信号进行调节 (例如放大、滤波和上变频 ),以提供适用于在 MIMO信道上传输的调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

連絡情報が成功裏に抽出された場合は、モバイルデバイス20のユーザに関して識別するか又はモバイルデバイス20のユーザに送信することができ、さらに任意選択で、ユーザのモバイルデバイス20のアドレス帳内の正確なフィールドに自動的に入力することができる。

若成功提取出联系信息,可将其标识或传送给移动设备 20的用户,并且任选地,自动录入用户的移动设备 20上的地址簿中的正确字段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、コンピュータは、データファイルを保存するための1つまたは複数の大容量記憶デバイスも含み、またはそれらと通信するために動作可能に結合され、そのようなデバイスは、内蔵ハードディスクおよび着脱可能ディスクなどの磁気ディスク、光磁気ディスク、ならびに光ディスクを含む。

一般地,计算机也包括一个或多个大容量存储设备或可操作地耦合以与一个或多个大容量存储设备进行通信,该一个或多个大容量存储设备用于存储数据文件; 这样的设备包括诸如内部硬盘和移动盘的磁盘、磁光盘和光盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、前記認証装置400の送信指示部411により、前記ユーザの自宅に固定設置されたスマートメータ300に対し、当該スマートメータ300の識別情報たるメータIDを含む商品ないしサービスの利用要求(例えば、前記ステップs101の入力画面で受け付けた利用サービスIDも含む)を、前記電力会社サーバ200に送信するよう前記通信部407で指示する(s700)。

在这种情况下,通过所述认证装置 400的发送指示部 411,通过所述通信部 407指示在所述用户自己家中固定设置的智能仪表 300向所述电力公司服务器 200发送包含作为该智能仪表 300的识别信息的仪表 ID的商品或者服务的利用请求 (也包含例如在所述步骤 101的输入画面中接受的利用服务 ID)(s700)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電気−光位相シフタ1164の各々は対応の共振器1160の選択された共振の最小値に比較的近接して動作するように構成されることができ、ここで、その位相シフトする能力(即ち、単位電圧変化あたりの位相変化)は適度に強化され、有利なことに大きな値を有する。

此外,每一个电光移相器 1164可以被配置为在与相应谐振腔 1160的选定谐振的最小值相对接近地操作,在所述最小值处其相移能力 (即每单位电压变化的相位变化 )谐振地增强,并且有利地具有较大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコマンドは、ユーザ操作によって、不図示のメニュー画面から色温度手動調整設定画面30の起動が選択され、GUI表示部3に色温度手動調整設定画面30が表示されることによって発行される。

该命令在当通过用户操作从菜单画面 (未示出 )选择激活色温手动调节设定画面 30并且该色温手动调节设定画面 30显示在 GUI显示单元 3上时被发出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様によれば、送信装置とは異なる装置から一定以上の頻度で到来する強入力信号に起因する通信信号の復調エラーを好適に低減することができる。

根据该方式,能够很好地减少由从不同于发送装置的装置以一定程度以上的频度到来的强输入信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、文字を入力するための複数の入力ボタンを有する携帯型電子装置は、入力された文字を用いて文章を編集するための編集画面を表示部に表示する。

根据本发明,具有用于输入字符的多个输入按钮的便携式电子设备致使显示部件显示编辑画面,该编辑画面用于使用已输入的字符来编辑句子。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明対象が、電気的遮蔽のために、コンポーネントの各々について距離550を調整することにより、アンテナ505Aもしくは505Bまたはループ520Aもしくは520Bをチューニングするという概念も含むことは留意されるべきである。

应当注意,本发明主题还包括为了电隔离度,通过调节每个元件的距离 550来调谐天线 505A或 505B、或者环 520A或 520B的构思。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図15に示されるように、水平同期信号301のパルス間(水平同期信号の間とも称する)の期間である水平同期期間311には、表示可能領域に含まれる水平表示領域の前後に水平ブランク期間312−1および水平ブランク期間312−2が設けられている。

例如,如图 15所示,对应于水平同步信号 301的脉冲之间 (也称为“水平同步信号之间”)的间隔的水平同步时段 311包括在活动 (active)区域中包括的水平显示区域之前和之后的水平消隐间隔 312-1和水平消隐间隔 312-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記湾曲部は、前記第二主要部の前記突出部が前記ロック要素の前記湾曲部の凹部に案内され、それによって前記スライド組立品が前記第一端部位置から前記中央位置となるように、前記突出部を前記湾曲部の前記凹部に案内するように配置される面取りを更に含む、請求項5に記載のスライド組立品。

6.根据权利要求 5所述的滑动组件,其中,所述弯曲部还包括斜面,所述斜面被布置成将所述突起引导入所述弯曲部中的凹部,使得所述第二主要部分的所述突起可以被引导入所述锁定元件的所述弯曲部的所述凹部,从而使所述滑动组件从所述第一端位置进入到所述中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアップコンバート素材検出部130には、I/P変換部110から、フィールド間画素値差分の総和ΣVcnと、フィールド内画素値差分の総和ΣVnが供給される。

从 I/P转换器 110向上转换素材检测器 130提供场间像素值差之和∑ Vcn,以及场内像素值差之和∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

举例来说,一个天线群组可包括天线 104和106,另一群组可包含天线 108和 110,且一额外群组可包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

举例来说,一个天线组可以包括天线 104和 106,另一组可以包括天线 108和 110,另一组可以包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

例如,一个天线群可以包括天线 104和 106,另一个群可以包括天线 108和 110,而又一个群可以包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 .... 728 729 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS