意味 | 例文 |
「ふね」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7820件
例えば、ネットワークに接続されたネットワーク機器が、ネットワークファイル転送プロトコル(SMB又はNFS)を使用して、上記ネットワーク共有フォルダにファイルを格納する。
例如,连接到网络的网络设备使用网络文件传送协议 (SMB或 NFS),在上述网络共享文件夹中存储文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波伝送に置き換えた信号についてはコネクタ端子(コネクタピン)が不要である。
对于由毫米波传输替换的信号,不需要连接器端子 (连接器管脚 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
電源720は、STB700に含まれた各コンポーネントを動作するための電気的エネルギーを供給する。
电源 720为包含在 STB 700中的每个组件的操作提供电能。 - 中国語 特許翻訳例文集
パネル用情報部405は、送信側パネル用設定情報を含んでいる。
面板用信息部 405包含发送侧面板用设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。
在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ネットワーク102が複数のネットワークにより構成されるようにしてもよい。
另外,网络 102可以通过多个网络构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
LAGは、複数の物理ポートを束ねて1つの論理ポートとして運用する技術である。
LAG是捆绑多个物理端口用作一个逻辑端口的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、印刷装置100のネットワークインターフェイス160には、ネットワークケーブルが接続される。
该情况下,网络线缆与打印装置 100的网络接口 160连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、情報処理装置200のネットワークインターフェイス270には、ネットワークケーブルが接続される。
另外,网络线缆与信息处理装置200的网络接口 270连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のルータ120は、ファイバーチャネル160を介してSAN104(例えば、MLSネットワーク)と通信する。
例如,第一路由器 120适合经光纤信道 160与 SAN104(例如,MLS网络 )通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、第1のLAN128は、ファイバーチャネル162を介してMLSネットワーク104と安全に通信する。
在另一例子中,第一 LAN128适合经光纤信道 162与 MLS网络 104通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第2のルータ130は、ファイバーチャネル170を介してSAN104(例えばMLSネットワーク)と通信する。
例如,第二路由器 130适合经光纤信道 170与 SAN104(例如,MLS网络 )通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、第2のLAN130は、ファイバーチャネル172を介してMLSネットワーク104と通信する。
在另一例子中,第二 LAN138适合经光纤信道 172与 MLS网络 104通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、暗号化コンポーネント124は一括暗号化コンポーネントを含んでいる。
在一个实施例中,加密组件 124包含批量加密组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例示のネットワーク環境300は、ネットワーク110に接続されたコンピュータ302を含んでいる。
示例性的联网环境 300包括连接于网络 110的计算机 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインタフェース15は、ネットワーク通信の物理層として機能する。
网络接口 15作为网络通信的物理层而起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、図4及び図5に示した画像合成(重ね合わせ)を、ソフトウエア的に示す。
图 6软件式地示出图 4和图 5所示的图像合成 (重叠 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。
EVF 14包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光灯 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF14は、液晶パネル14aと、液晶パネル14aの光源としてのバックライト14bとを含んでいる。
EVF 14,包含液晶面板 14a和作为液晶面板 14a的光源的背光源 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記プロトコルトンネルはIPsecトンネルを含む、請求項1の方法。
9.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述协议隧道包括 IPsec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集
32. 前記第1及び第2のプロトコルトンネルはIPsecトンネルを含む、請求項25の方法。
32.根据权利要求 25所述的方法,其中,所述第一协议隧道和所述第二协议隧道包括IPsec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集
よくまあ、そんな得体の知れないイベントに、名だたる富豪が集まったものね。
嗯,那种莫名其妙的活动居然还真聚集了很多著名的富豪呢。 - 中国語会話例文集
とても不思議な話ですね、なんか先生と話せば話すほど、楽になりましたよ。
真是不可思议啊,感觉越是跟老师讲话,就越是轻松啊。 - 中国語会話例文集
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。 - 中国語会話例文集
われわれは、成功の復讐が起こりうるということを常に念頭に置くべきだ。
我们应将可以成功复仇的念头时刻铭记。 - 中国語会話例文集
水中眼鏡とシュノーケルと足ひれをつけて船から海に入り、サンゴ礁の中を泳ぎました。
戴上泳镜、通气管和脚蹼,从船上进入海中,在珊瑚中畅游了。 - 中国語会話例文集
英国では2008年から2012年の間に自営業主の数が増えた。
在英国,2008年到2012年之间个体经营的数量增加了。 - 中国語会話例文集
国民年金基金に加入している人は、付加年金に加入することができません。
加入了国民年金基金的人不可以加入附加年金。 - 中国語会話例文集
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。
我想通过访问希腊来为希腊的经济复苏作些贡献。 - 中国語会話例文集
彼の娘は骨形成不全症という骨がもろい病をもって生まれた。
他的女儿天生患有叫做成骨不全症的骨骼很脆弱的病。 - 中国語会話例文集
その機械装置は、固定資産から売上原価に振替された、ということですね。
那个机械装置从固定资产转为销售成本,是这样的吧。 - 中国語会話例文集
深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。
尽管是深夜,等待那个游戏发行的粉丝还是大量地排在了店前。 - 中国語会話例文集
やはりたまには、大自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。
果然还是要偶尔在大自然中沐浴,刷新一下心情。 - 中国語会話例文集
弊社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。
本公司的向导有不恰当之处,再次向您道歉。 - 中国語会話例文集
午後に一度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。
下午打了一次电话但是你不在。你还是那么忙呢。 - 中国語会話例文集
年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。
在年末百忙之际,请大家能积极参加。 - 中国語会話例文集
商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。
在商品没有缺陷或者出现故障的情况下,难以进行退货或者更换。 - 中国語会話例文集
来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。
为了下一期不进行苦战,可能增加更多的大客户会更好吧。 - 中国語会話例文集
商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。
商品被开封的话,就算是退货的话也无法退款。 - 中国語会話例文集
配達時のトラブルによる不着や損傷などについて弊社側では補償しかねます。
由于配送时的事故产生的无法送达或损坏等问题弊公司不予补偿。 - 中国語会話例文集
数年で国内輸入量の1割強、年間10万トンにまで調達量を増やす。
采购量会在几年之内增加到相当于国内进口总量的一成多,也就是每年10万吨。 - 中国語会話例文集
日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。
日本人长寿是多亏了包含鱼在内的日本从古至今的饮食习惯吧。 - 中国語会話例文集
華僑は革命に協力し,常々資金を寄付して国家のために尽力する.
华侨赞助革命,常捐资以报效国家。 - 白水社 中国語辞典
(腕は太ももをねじ曲げることはできない→)強いものには勝てぬ,長いものには巻かれろ.
胳膞拧不过大腿去。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
下放したり転業した技術者については,彼らを元の職に復帰させねばならない.
对下放或转业的技术人员,应当让他们归队。 - 白水社 中国語辞典
前人の学問上の成果に対して,我々は深く検証を行なわねばならない.
对于前人的学术成果,我们必须进行深入地检讨。 - 白水社 中国語辞典
(半歩を重ねなければ千里の遠くまで行けない→)物事はたゆまず努力しさえすれば必ず成功する.
跬步千里 - 白水社 中国語辞典
(災害が降りかからんとする事態になったら→)いざという時には気を落ち着けねばならない.
事到临头一定要沉住气。 - 白水社 中国語辞典
私は明日きっと学校へ帰らねばならない,たとえ雨がどんなにひどく降っても.
我明天一定要回学校,哪怕雨下得再大。 - 白水社 中国語辞典
そりゃ君,最近太ったというのも当たり前だよ,毎日こんなにビールを飲んでいたのではね.
难怪你最近胖了,天天喝这么多啤酒。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |