意味 | 例文 |
「ふはん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43095件
H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。
H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、第1の閾値n1と第2の閾値n2との間の素数bi(従って、i はm1とm2との間にある)に関する値a mod biをふるい分けテーブルSTに埋めることになる。
这相当于用 a模 bi填充该表,bi在 n1和 n2之间取值 (并且 i在 m1和 m2之间取值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、例外処理には、以下に論じるようにフェムトAPへの接続を許可すること、および当局に通知することが含まれ得る。
在一个方面,例外处理可包括毫微微AP的连接授权以及通知官方,如下面所讨论的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法の一例は、フェムトAPまたはルーティング・プラットフォームのうちの少なくとも1つによって行うことができる。
本示例性的方法可以由毫微微 AP或路由平台中的至少一个来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法の一例は、フェムトAPまたはルーティング・プラットフォームのうちの少なくとも1つによって行うことができる。
本示例性方法可以由毫微微 AP或路由平台中的至少一个来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、P1ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0ピクチャには、図17に示すように、値が0のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P1图片被解码时,如图 17所示,值为 0的 L0索引被指派给 DPB中存储的 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
OBSAIに対する代替案では、ヘッダ情報は、OBSAIメッセージのTYPEフィールドの未使用コードを用いて符号化することができる。
在针对 OBSAI的备选方案中,报头信息可以利用 OBSAI消息的 TYPE字段中未使用的代码来编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器120i/130iは、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのペイロード部分に圧縮データパケットを与える。
压缩器 120i/130i将压缩数据分组提供至 OBSAI或 CPRI消息格式的有效载荷部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6においては、MP4ファイルが主に「moov」と「mdat」から構成される例を示したが、MP4ファイルの構成はかかる例に限定されない。
图 6示出 MP4文件主要由“moov”和“mdat”构成的示例,然而 MP4文件的配置不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図3の方法300は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。
具体地,图 3的方法 300包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図4の方法400は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。
具体地,图 4的方法 400包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図5の方法500は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。
具体地,图 5的方法 500包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
各HARQバッファメモリロケーションは、各HARQプロセスについてのいくつかのソフトビットまたはサイズを有することができる。
每一 HARQ缓冲器存储器位置可具有若干软位或用于每一 HARQ过程的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替方法では、マルチキャストプログラムXのソースデータマルチキャストグループアドレスは、セッション記述ファイル(SDF)に含まれ得る。
在替换方法中,可以在会话描述文件 (SDF)中包括组播节目 X的源数据组播组地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替方法では、マルチキャストプログラムXに対するセル独立性制御チャネルアドレスは、セッション記述ファイル(SDF)に含まれ得る。
在替换方法中,可以在会话描述文件中包含组播节目 X的蜂窝无关控制信道地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアで実装した場合、機能は1つまたは複数の命令としてコンピュータ可読媒体上に記憶できる。
如果用软件实现,则该功能可以存储作为计算机可读介质上的一个或多个指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本実施形態による撮像装置の構成を示しており、図1と共通する要素には共通の符号が付されている。
图 7表示本实施方式的摄像装置的结构,对与图 1的共同要素赋予相同符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化情報は、画像又はそのチャンネルのユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQPを示す情報を含む。
经编码的信息包括指示用于图片的单元 (例如宏块、块 )或其通道的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサは、変更されたGPS位置/CellIDフラグをクリアし、ステップ411、その後にプロセスフローは主ループ200に戻ることができる。
处理器清除已变 GPS位置 /蜂窝小区 ID标志 (步骤411),之后流程可返回主循环 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ制御ユニットは、1つまたは複数の回路やユニットとして実現できることに留意されたい。
应注意,所述缓冲器控制单元可实施为一个或一个以上电路或单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、一実施形態による加算バッファ300の1つまたは複数の他の態様を示す概略図である。
图 3为描绘根据一实施例的求和缓冲器 300的一个或一个以上其它方面的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、理想的なフォトコラージュ又はパノラマは、事実を最も良く表す写真を含むだろう。
类似地,理想的照片拼贴或全景会包含最好地代表现实的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のLTE標準は、複数の情報フィードバックモードをサポートするが、これらは最適でない可能性がある。
传统的 LTE标准支持多种信息反馈模式,但是它们可能不是最佳的。 - 中国語 特許翻訳例文集
「リーフ/非リーフ」ステータスは、次のALM−MCUノードがそのALM−MCUノードに直接的または間接的に接続されているかを示す。
“叶 /非叶”状态表示是否下一个 ALM-MCU节点直接或间接连接至该 ALM-MCU节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、図16に示されるように、スーパーフレーム960は、OSTMAデータとインターレースされる非OSTMAデータを含むことができる。
在可替代实施例中,如图 16所示,超帧 960可包括与 OSTMA数据交织的非 OSTMA数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ640は画素データに基づくノイズ低減ステップであり、これは、カラーフィルタアレイの影響を含む。
步骤 640为噪声减小步骤,其基于包括色彩滤波器阵列的影响的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフィルタ係数は、図13のサブキャリア相関フィルタ152のものと同様のものなので、詳細な説明は省略する。
这些滤波系数与图 13中的子载波相关性滤波器 152的系数类似,因此省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLSは、入力したL2フレームもしくはL3フレームをMPLSラベルでカプセル化して転送することを特徴とするプロトコルである。
MPLS是一种通信协议,其特征是将输入的 L2帧或 L3帧按照 MPLS标签打包并传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6で、図1と同様の符号を付した部分は同様の機能を有するため詳細な説明は省略する。
由于具有与图 1中所用的附图标记类似的附图标记的部分具有类似的功能,因此它们的详细描述被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、通常、字幕テキストは、一度に二つ以上のフレームに対して表示する点は注記されるべきである。
但是应当注意到,隐蔽字幕文本通常一次显示多于一帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなトリガの1つは、ISVサーバからプラットフォーム200に送られてくる盗難メッセージ(又はATプラットフォームロックメッセージ)である。
一个这样的触发是从 ISV服务器发送到平台 200的被盗 (或 AT平台锁定 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。
应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなソフトウェアとしては、例えば、生成する文書のフォーマットがPDFである場合は、Adobe Reader(商標)等を用いることができる。
作为该软件,当要产生的文档的格式是 PDF时可使用 Adobe Reader(商标 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、暗号化ファイルに付加されたユーザ情報のハッシュ値を生成し、このハッシュ値を用いてデジタル署名を生成する。
具体来讲,生成附加给加密文件的用户信息的哈希 (hash)值,并用该哈希值生成数字署名。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。
在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、受信機でデータを復号する各ステップを示している。 このデータには、以下のものが含まれる。
图 4示出了用于在接收机处解码数据的步骤,数据包括: - 中国語 特許翻訳例文集
特定の一実施形態では、復号メトリック212は、各コードワード204が復号されるにつれて更新される。
在特定实施例中,当解码每一码字 204时,更新解码量度 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム200は、ネットワーク206を介して1つまたは複数のクライアントデバイス204に接続されるサーバ202を含む。
系统 200包括通过网络 206而连接到一个或多个客户端设备 204的服务器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、共有ストレージネットワークポートは、MDC414によりオンにされて使用可能となり、不使用時には、MDC414によりオフにされる。
同样,共享的存储网络端口通过 MDC414启动以便使用,并且该共享的存储网络端口在不使用时通过 MDC414禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例では、STA104が4フレームに1回グループ割り当てを提供される場合、CQI報告は、4フレームに1回の頻度で提供されてもよい。
在一实施例中,如果每四帧向 STA 104提供一次组分配,则能以每四帧一次的频率来执行 CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレームは、2つの連続するスロットであり、サブフレームiは、スロット2i及び2i+1から成ると定義される。
子帧被定义成两个连贯的时隙,其中子帧 i由时隙 2i和 2i+1构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部12は、データの書き換えが可能な不揮発性の半導体メモリ(例えばフラッシュメモリ)から構成されている。
存储部 12由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部22は、データの書き換えが可能な不揮発性の半導体メモリ(例えばフラッシュメモリ)から構成されている。
存储部 22由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
不揮発性記憶部308には、不揮発性メモリに記憶すると設定されたデータ340とデータ管理情報341が記憶される。
在非易失性存储器 308中存储被设定为存储在非易失性存储器中的数据 340和数据管理信息 341。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、複数の異なるデリミタフィールドは、異なる拡散コードおよび/または異なるカバーコードを利用してよい。
例如,所述多个定界符字段可以利用不同的扩展码和 /或不同的盖代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、データユニット生成器1408は、このフォーマットまたはサブフォーマットに従ってデータユニットの第2の部分を生成する。
此外,数据单元生成器 1408根据所述一个格式或是子格式生成所述数据单元的第二部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTSP750は、複数のストリームを個々のパーツに分けてもよいし、バッファ又はMFEC745にそれらを送信してもよい。
MTSP 750可将多个流分成个别部分且将其发射到缓冲器或 MFEC 745。 - 中国語 特許翻訳例文集
以降のステップS20005乃至S20007については図20の処理と同様であり、同じ参照符号を付してその詳細な説明は省略する。
以后的步骤 S20005至 S20007与图 20的处理相同,附加相同的参照标号而省略其详细的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、PIDフィルタ33には、トランスポートプライオリティとして0または1が記述されたヘッダを含むTSパケットが入力される。
如图 5所示,包括具有传输优先级 0或 1的头部的 TS分组被输入 PID过滤器 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信パスフィルタ(例えば、SAWフィルタ、またはこれに類するもの)620、622、624、626、および/または628のうちの1つ以上のものを設けてもよい。
例如,可提供发射路径滤波器 (例如,SAW滤波器等 )620、622、624、626和 /或 628中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |