「ふるい上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふるい上の意味・解説 > ふるい上に関連した中国語例文


「ふるい上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



古いやり方は時代後れだ.

旧套套已经跟不上时代了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは奮い立って立ちがった.

他们振奋地站起来。 - 白水社 中国語辞典

人員をふるいにかけてから事務能率はより向した.

人员经过筛选办事效果更高了。 - 白水社 中国語辞典

その川には古い橋が架かっていました。

那条河上架着一座古老的桥。 - 中国語会話例文集

私の部屋の壁には古い絵があります。

在我房间的墙上有幅古老的画。 - 中国語会話例文集

古いいすに花柄の紙の切り抜きの装飾を施した。

给旧椅子添上碎花剪纸的装饰。 - 中国語会話例文集

ズボンのほこりをきれいに振るい落とす.

把裤子上的土抖搂干净。 - 白水社 中国語辞典

古い塔が堂々と断崖にそそり立っている.

古塔雄伟地屹立在石崖上。 - 白水社 中国語辞典

古い家を壊した後から,もとの敷地のに3階建てを建てた.

拆除了旧房以后,在原来的宅基地上盖起了三层楼。 - 白水社 中国語辞典

もしかすると私が持っている資料は古いのかもしれない。

也许我手上的资料是旧的也说不定。 - 中国語会話例文集


彼は出来るだけ早く古い車の積荷を降ろしたかった。

他想尽早把旧车上大量的货物卸下来。 - 中国語会話例文集

周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。

周围基本上是私人住宅,但是老旧的住宅也留着。 - 中国語会話例文集

過去に批判された古い考えがまた頭を持ちげて来た.

过去被批判的旧思想又回潮了。 - 白水社 中国語辞典

古いよしみに免じて,今回は彼を大目に見てやってくれよ.

看在我的老面子上,你就饶过他这一次吧。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭の古い男だ,社会の潮流には追いつけない.

他是老脑筋,赶不上社会潮流。 - 白水社 中国語辞典

私の自覚はとても低いので,この古い思想を乗り越えられない.

我的觉悟很低,爬不上这个坡。 - 白水社 中国語辞典

卓球界の老将として,彼は再度気持ちを奮い立たせて試合に臨んだ.

作为乒坛老将,他再次披挂上阵。 - 白水社 中国語辞典

この古いすずりは我々の家族の先祖から伝えて来たものである.

这个古砚是我们家族上边传下来的。 - 白水社 中国語辞典

のこぎりの歯のような峰々に古い長城が蛇行しつつ伸びている.

齿状的山峰上蜿蜒着古老的长城。 - 白水社 中国語辞典

1967年,何人かの古い友人が,続けざまに引き回されつるしげられた.

年,几位老朋友,先后被连续游斗。 - 白水社 中国語辞典

思いがけず昨日道で1人の古い友人に出会ったが,全く偶然だった.

没想到昨天在路上碰见一个老朋友,太偶然了。 - 白水社 中国語辞典

最近使用されていないFDBの古い入力は、各I/OモジュールのCPUによってエージ・アウト(age out)されてもよい。

FDB中最近未使用的较旧的条目可以由每个 I/O模块上的 CPU来去除。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通して保持されるリンクで、共用SESSIONオブジェクトおよびSEスタイルが古いLSPをもつリソースを共用してLSPが確立されることができるようにする。

在共用的链路上,共享的 SESSION对象和 SE式样允许以与旧 LSP共享资源的方式建立 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図28の定義に準拠しない、古いBD-ROMディスクのBD-Jオブジェクトは必ず合成の解像度以外はゼロの値が入っているので、再生装置200で誤作動をすることはない。

即,由于不依据图 28的定义的、旧的 BD-ROM盘上的 BD-J对象必定在合成的分辨率以外放入零的值,所以在再生装置 200中不会误动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また逆に、図28の定義に準拠している新しいBD-ROMディスクのBD-Jオブジェクトに3D再生に関する値が書き込まれていても古い再生機で誤作動をすることはない。

反之,即使在依据图 28的定义的新的 BD-ROM盘上的 BD-J对象中写入关于 3D再生的值,在旧的再生机中也不会进行误动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

メイクビフォーブレーク動作は、古いLSPと新しいLSPに共通のリンクで、古いLSPによって使用されるリソースがトラフィックが新しいLSPに移行される前に解放されないような、また、そうでない場合流入制御が新しいLSPを拒絶してしまうため、予約が2度数えられないような方法で新しいLSPを確立することを可能にする。

先接后离操作使得新 LSP能够以这样的方式建立起来: 使得在旧 LSP和新 LSP共用的链路上,由旧 LSP所使用的资源在业务被过渡至新 LSP之前不被释放,并且预留将不会被计算两次,否则的话可能造成准入控制 (Admission Control)拒绝接受该新 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、復号装置では、移動窓メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されているI0,P1,P4,P5ピクチャのうちの、最も古い(時間的により前に記憶された)I0ピクチャが開放され、DPBから削除(破棄)される。

由于此原因,在解码装置中,存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片之中的最旧 (时间上最先存储 )的 I0图片通过滑动窗口存储器控制过程被释放并从 DPB中删除 (丢弃 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図に示す実施例では、デバイスAは、リソースの古いバージョンOAを有するが、デバイスBは、そのリソースに関連したコンテンツ(またはデータ)がわずかに(または増分的に)異なるバージョンOBを有する。

作为本图中示出的实例,装置 A具有资源 OA的旧版本,而装置 B具有关联于该资源的在内容 (或数据 )上稍有 (或增加 )不同的版本 OB。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、記ステップS340の判断において、機種名とVID及びPIDとが一致するものの、ファームウェアFWのバージョン情報が、対応リストCLに記録されたバージョン情報よりも古いものであった場合に限り、ファームウェアFWの更新が必要であると判断する。

在此,在上述步骤 S340的判断中,仅限于机种名称以及 VID和PID一致但是固件FW的版本信息比对应列表CL中所记录的版本信息老的情况,判断为需要对固件 FW进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

工業規格IEEE802.11nに準拠する無線通信デバイスは、40MHzの帯域幅(2つの隣接する20MHzチャネルからなる)を有するチャネルにより通信を行うが、これより古いレガシーデバイスは、20MHzチャネルによる通信しか行うことができない。

依照工业标准 IEEE802.11n的无线通信设备可以在具有 40MHz带宽的信道 (由两个连续的 20MHz的信道构成 )上通信,然而,较老的传统设备可能只能在 20MHz的信道上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

オブジェクトの新しいコピーを有するデバイスが、この同じオブジェクトの、または同様なオブジェクトのより古いコピーを有するデバイスを更新する必要があるとき、このRDC手法を使用してこのネットワークでこれらのオブジェクト間の差分だけが伝送される。

当具有对象新副本的装置需要更新具有该对象或相似对象旧副本的装置时,采用 RDC方法来经网络仅仅传送对象之间的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

1982年の全国婦女連盟で全国的に呼びかけた「祖国・社会主義・集団を愛し規律・法律を守ること,生産・仕事・学習に努め任務を完成すること,計画出産し子女教育を行ない勤勉節約して家庭を守ること,古い風俗習慣を改め品な礼儀を重んじ清潔衛生にすること,老人を尊び子供を愛し家庭の平和を守り隣人と仲良くすること」の5つの面でよい成績をげた家庭.

五好家庭 - 白水社 中国語辞典

直交周波数分割多重化(OFDM)を使用することで、即ち利用可能なスペクトルを、各々異なる周波数にあって且つ各々信号の一部分を搬送する数千の非常に細いキャリアへと分割するシステムを使用することで、E−UTRAは、スペクトルの使用について、3Gプロトコルに使用される古いCDMAベースのシステムより著しい融通性をもつことができる。

正交频分复用 (OFDM)的使用使得 E-TURA能够在其频谱使用方面比在 3G协议中使用的较早的基于 CDMA的系统更加灵活,所述正交频分复用 (OFDM)是其中将可用频谱划分成几千个非常薄的载波、每个载波在不同频率上、每个载送信号的一部分的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1、第2の実施形態では、セキュアな通信フレームに明示される鍵の識別情報から一時ネットワーク鍵を取得し、当該一時ネットワーク鍵を利用してセキュアな通信フレームを認証処理することによって、通信フレームを取得したが、前記セキュアな通信フレームに明示される鍵の識別情報が、鍵識別情報管理部において管理する鍵の識別情報と比較して任意の闘値以下(古い)場合には、当該取得した通信フレームを、新規性がないと判断しても良い。

在第一第二的实施方式中,根据安全通信帧中明示的密钥识别信息取得暂时网络密钥,并利用该暂时网络密钥对安全通信帧进行认证处理,由此取得通信帧,但是,也可以当在上述安全通信帧中明示的密钥识别信息,与密钥识别信息管理部中管理的密钥识别信息相比较,在任意阈值以下 (旧 )的情况下,将该取得的通信帧判断为不存在新颖性。 CN 1021431592 A - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS