「ふれぶみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふれぶみの意味・解説 > ふれぶみに関連した中国語例文


「ふれぶみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 555



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

フレキシブルディスク・ドライブ2050は、フレキシブルディスク2090からプログラム又はデータを読み取り、RAM2020を介してハードディスクドライブ2040に提供する。

软盘驱动器 2050从软盘 2090读取程序或数据,借助于 RAM2020提供给硬盘驱动器 2040。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界は、参照フレームの周囲の少なくとも一部分の周りに(例えば、フレームの上部、下部、左側部および/または右側部に沿って)存在することがある。

边界可存在于参考帧的周边的至少一部分周围 (例如,沿帧的顶部、底部、左侧和 /或右侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測されたデータは参照フレーム記憶装置34から取得され、複数の先行拡張層フレームのビデオブロック(例えば、図2Aで示される)または複数の先行拡張層フレームおよび複数の基本層フレームの加重された組合せ(例えば、図2Bで示される)を含み得る。

经预测的数据可从参考帧存储装置 34检索,且可包含先前增强层帧的视频块 (例如,图 2A中所展示 )或先前增强层帧与基础层帧的加权组合(例如,图 2B中所展示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、Bフレームの第3のブロックまたは予測ブロックを予測するために、重みw0およびw1のためにデフォルト重み、たとえば、デフォルト重み付け予測中に使用される重みを使用することができる。

运动补偿单元 35可将默认权重 (例如,在默认加权预测期间所使用的权重 )用于权重 w0及w1以预测 B帧的第三或预测性块。 - 中国語 特許翻訳例文集

各中間Bフレーム301a、301bの各マクロブロックのピクセル値は、前のP又はIフレームAと次のP又はIフレームB間の「時間距離」の関数として、及び、AとBの均等平均の関数として、重み付けされる。

每个中间 B帧 301a和 301b的每个宏块的像素值被加权为前面的 P或者 I帧 A和下一个 P或者 I帧 B之间的“时间距离”的函数,以及 A和 B的等平均的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力するのと同じタイミング、すなわち、ある符号フレームのLDPC復号結果のデータの出力を開始するタイミングで、その符号フレームの制御信号を出力する。

LDPC解码单元 11以与用于输出码帧开始标记 f1的定时 (即用于开始某码帧的LDPC解码结果的数据的输出的定时 )相同的定时,输出码帧的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

TTO同期検出部30は、例えば、これらの特定情報と、PLPのT2フレームに割り当てられていたF_i(Frame Index:フレームインデックス)を用いることで、同期したT2フレームの組み合わせを特定する。

例如,TTO同步检测部分 30利用上述指定信息和分配给 PLP的 T2帧的帧索引 F_i(帧索引 ),指定同步的 T2帧的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1および第2のフレームの重み付きブロックは、次いで、合計され、Bフレームを予測するために使用されるフレームの総数、たとえば、この例では、2で除算される。

接着将第一帧的加权块与第二帧的加权块加在一起且除以用以预测 B帧的帧的总数目 (例如,在此例子中为二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】10ミリ秒の無線フレームにおいて0〜9のラベルの付された1ミリ秒のサブフレームを有するアップリンクおよびダウンリンクFDD用のフレーム構造を示す図。

图 7示出用于带有 10ms的无线电帧的上行链路和下行链路 FDD的帧结构,其中1ms子帧被标记为 0到 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出したフレーム同期信号Fは、タイミング制御部14に出力する。

提取出的帧同步信号 F被输出给定时控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集


所定のフレームエラーレート(FER)を満たすのに十分な信号対干渉比(SINR)が、決定される。

确定足以满足预定的帧错误率(“FER”)的信号干扰比(“SINR”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t12は、NormalフレームNF0のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t12是正规帧 NF0的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t14は、ShortフレームSF0のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t14是短帧 SF0的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t16は、ShortフレームSF1のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t16是短帧 SF1的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t33は、ShortフレームSF0のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t33是短帧 SF0的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t35は、ShortフレームSF1のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t35是短帧 SF1的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t37は、ShortフレームSF2のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t37是短帧 SF2的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t39は、ShortフレームSF3のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t39是短帧 SF3的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動輪列部27は、図2に示すように、右サイドフレーム17Aの外側に配置される。

如图 2所示,驱动轮列部 27配置于右侧框架 17A的外侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動輪列部27は、図2に示すように、右サイドフレーム17Aの外側に配置される。

驱动轮列部 27,如图 2所示,配置在右边框架 17A的外侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図6の照明組立体に照明された画像フレームの一部の図である。

图 7是由图 6的照明组件照明的图像帧的一部分的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、内挿マクロブロックは、以前のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、未来のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、または以前および未来のフレーム中の対応するマクロブロックにおける画素値の平均に等しい画素値を含むことができる。

作为一个实例,经内插的宏块可包括等于先前帧中的宏块中的像素值、将来帧中的宏块中的像素值,或先前和将来帧中的对应宏块中的像素值的平均值的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレキシブルディスク内のプログラムにより画像信号処理方法を実現する上記画像信号処理方法をコンピュータシステム中に構築する場合は、フレキシブルディスクドライブFDDによりプログラムをフレキシブルディスクから読み出し、コンピュータシステムに転送する。

并且,在计算机系统中构建通过软盘内的程序实现图像信号处理方法的所述图像信号处理方法的情况下,通过软盘驱动器 FDD从软盘读出程序,并传输给计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図13の下段のステージD4において、1960×540ピクセルのデータフレームの左半分はインターレースのトップフレームのデータに相当し、右半分はボトムフレームのデータに相当する。

由此,在如图 13的下半区的级 D4,1920×540的像素数据帧中的左半区与隔行扫描顶帧数据对应,数据帧中的右半区与隔行扫描的底帧数据对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

階調が128である第1フレームの左目用画像がオーバードライブ処理部135に入力されると、フレームメモリ150には、階調が64である第2フレームの右目用画像が格納されている。

当具有灰度级 128的针对左眼的图像的第一帧被输入到过驱动处理部分 135中时,具有灰度级 64的针对右眼的图像的第二帧被存储在帧存储器 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置20は、視点画像バッファ21、撮像タイミング調整部22、リサイズ部23、回転部24、フレーム生成部25、および中間フレーム生成部26から構成される。

图像信号处理设备 20包括视点图像缓冲器 21、成像定时调节单元 22、大小调整单元 23、转动单元 24、帧生成单元25和中间帧生成单元 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム生成部23は、リサイズ部22から入力されるリサイズ後の視点画像を、図2に示されたように配置することによりDVIフレームを生成して制御データ埋め込み部24に出力する。

帧生成单元 23如图 2所示那样来排列从大小调整单元 22输入的经过大小调整的视点图像,以生成 DVI帧,并且将它们输出给控制数据嵌入单元 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この場合、後ブロックはフレーム先頭(開始コードS)を含むので、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。

也就是说,这种情况下,由于后一块包含帧开头 (开始代码 S),因而处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1202は、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかを判定するためのモジュール1204を含みうる。

逻辑分组 1202可包括用于确定子帧内跳频是否启用的模块 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。

因此,处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域情報記憶部153に記憶された被写体領域の領域情報は、1フレーム後に、領域情報比較部151に読み出される。

存储在区域信息存储单元 153中的被摄体区域的区域信息在一帧后由区域信息比较单元 151读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

物体横切り条件が満足されれば、最新9フレーム期間における被写界像の動きは物体の横切りに起因するものとみなされる。

若满足物体横穿条件,则认为最新 9帧期间内的拍摄视场像的运动由物体的横穿产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の従来技術の手法は、Iフレームの後の前にコーディングされたすべてのフレーム内のすべてのマクロブロックの隠蔽歪み(concealment distortion)のストレージを必要とする、予期される歪みを判定する方法を使用する。

第一现有技术途径使用一种用于确定期望失真的方法,所述方法需要在 I帧之后的所有先前编码的帧中存储所有宏块的隐藏失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

この物理層フレームの終端は、フレームクローズOFDMシンボル(FCS)68によってマークされる(ただし、これは動作モードが直線周波数のみのモードでなく、後述するPP8パイロットパターンでもない場合のみである)。

物理层帧的结尾由帧关闭 OFDM符号 (FCS)68来标记 (然而,仅当模式不是仅限直接频率内插的模式并且不是 PP8导频样式时才是如此,下文中将对此进行描述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム200は同じ継続時間を有し、かつ、ダウンリンクサブフレーム202の開始位置はフレーム200の開始位置と一致するので、回路300は、最初のダウンリンクサブフレーム202の開始位置のタイミングを決定し、そのタイミングに基づいて、後続のダウンリンクサブフレーム202の開始位置を予測する。

由于每个帧 200具有相同的持续时间并且由于下行链路子帧 202的起始与帧 200的起始一致,电路 300确定第一下行链路子帧 202的起始的定时并且基于该定时来预测随后的下行链路子帧 202的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フレームの左周囲または右周囲に沿って位置する境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、それぞれフレームの左側部の列に沿って、またはフレームの右側部の列に沿って画素を分析することができる。

举例来说,在边界沿帧的左周边或右周边定位的情况下,边界伪影识别单元 68可分别分析沿帧的左侧上的列或沿帧的右手侧上的列的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム生成部12は、秘密鍵管理部11から与えられた秘密鍵と、時変パラメータ管理部14より与えられた最新の時変パラメータとを利用して、通信フレームをセキュリティ変換し、セキュアな通信フレームを生成するものである。

通信帧生成部 12利用由秘密密钥管理部 11提供的秘密密钥和由时变参数管理部14提供的最新的时变参数,对通信帧进行安全性变换而生成安全通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局によって送信されるサブフレームは、サブフレーム内に固定の開始位置を有する第1の制御領域と第2の制御領域とを含み、第2の制御領域の開始位置は、サブフレーム内の幾つかの可能な開始位置のうちの1つである。

由基站发射的子帧包括带有子帧内的固定起始位置的第一控制区域和第二控制区域,其中第二控制区域的起始位置是子帧内的若干可能起始位置之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記プロセットパラメータは、前記ミキシング情報が変化する回数、前記ミキシング情報が変化するフレームのフレームナンバー、および前記ミキシング情報が変化するフレームにおけるミキシング情報を含む、請求項15に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。

18.如权利要求 15所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記プロセットパラメータは、前記ミキシング情報が変化する回数、前記ミキシング情報が変化するフレームのフレームナンバー、および前記ミキシング情報が変化するフレームにおけるミキシング情報を含む、請求項27に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。

30.如权利要求 27所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、リフレッシュラインRLの最下に位置するリフレッシュ境界BDのマクロブロックライン(以下、これを境界MBラインRLbと呼ぶ)は、デブロックフィルタ処理により、未復帰ラインURの影響を受けてしまう。

在这种情况下,在位于刷新线 RL最下部的刷新边界 BD处的宏块线 (以下将该宏块线称为“边界 MB线 RLb”)由于去块滤波器处理的原因而被未返回线 UR所影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10において、通信装置20は、秘密鍵管理部21、通信フレーム生成部22、認証鍵管理部23、時変パラメータ管理部24、受信認証履歴管理部25、通信フレーム認証部26、ルーティング部27、送信部28、受信部29を少なくとも有する。

在图 10中,通信装置 20至少具有秘密密钥管理部 21、通信帧生成部 22、认证密钥管理部 23、时变参数管理部 24、接收认证履历管理部 25、通信帧认证部 26、路由部 27、发送部 28和接收部 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、MTCH2のみの受信に関してもよいUE10bを、MTCH2トラフィック、すなわち、サブフレーム706を含むSP内の第1のサブフレームが伝送されている場合に、オンにしてもよい。

类似地,在正在传输包括 MTCH2业务在内的 SP中的第一子帧 (即,子帧 706)的时刻,可以开启可能有兴趣仅接收 MTCH2的 UE 10b。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御データ埋め込み部24は、フレーム生成部23から入力された各DVIフレームの情報ビットに制御データを格納して後段の全周囲立体画像表示装置30に出力する。

控制数据嵌入单元 24将控制数据存储在从帧生成单元 23输入的各个 DVI帧的信息比特中,并且将它们输出给下游的整圆周立体图像显示设备 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1において、制御データ埋め込み部24は、フレーム生成部23から入力されたDVIフレームを、自己に内蔵されたバックバッファに描画する。

在步骤 S1,控制数据嵌入单元 24将从帧生成单元 23输入的 DVI帧描画在设置在其自身内的后台缓冲器 (back buffer)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

構文解析部312は、それぞれ、フレームのハッシュ値に関連付けられたハッシュ値314A〜314Dおよびメタデータを生成するために、フレーム310A〜310Dの各々からテキストA〜Dを読み込む。

分析器 312从帧 310A-310D读取文本 A-D从而产生哈希值 314A-314D以及分别与该哈希值相关联的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示のために画像記録部から読み出すべき一部の画像データの位置は、多数決演算によって特定されたカメラの動きが手振れに相当するとき、この手振れが補正されるように調整される。

在由多数表决运算确定的照相机的运动相当于手抖时,为了显示而要从图像存储部读出的一部分图像数据的位置以补正该手抖的方式得到调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示では動き補償フレーム置換の文脈で説明するが、本技術は動き補償有りまたは無しの他のタイプのフレーム置換、例えばフレーム平均化とともに利用できる。

尽管本发明中在运动补偿帧代换的上下文中进行描述,但是所述技术可与具有或不具有运动补偿的其它类型的帧代换 (例如,帧平均化 )一起利用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、入力される符号フレームがNormalフレームからShortフレームに切り替わる場合に各部から出力されるフラグのタイミングチャートを示す図である。

图 8是当要输入的码帧从正规帧切换到短帧时标记从各单元输出的定时图的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部17は、フレームF1を左目用画像(L1画像)、フレームF2を、フレームF1と対になる右目用画像(R1画像)としてTV2に出力する。

所述显示控制部件 17将作为用于左眼的图像 (L1图像 )的帧 F1、连同帧 F1一起形成一对的作为用于右眼的图像 (R1图像 )的帧 F2输出到 TV 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS