意味 | 例文 |
「ふろく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2500件
【図7】本開示の幾つかの実施形態による、スティッキー領域の割り当てを用いるOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号を送信するための動作例のフローチャートである。
图 7是根据本发明的某些实施例,用于使用粘性区域分配来发送基于 OFDM或OFDMA帧的信号的示例性操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、例えば、基地局の観点からのスティッキー領域の割り当てを用いるOFDM/OFDMAフレームに基く信号を送信するための動作例700のフローチャートである。
图 7是例如从基站的角度,用于使用粘性区域分配来发送基于 OFDM或 OFDMA帧的信号的示例性操作 700的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、例えば、移動局の観点からのスティッキー領域の割り当てを用いるOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号を受信するための動作例800のフローチャートである。
图 8是例如从移动站的角度,用于使用粘性区域分配来接收基于 OFDM或 OFDMA帧的信号的示例性操作 800的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】本発明による代替トランスポートを経て受け取られた能力を使用して論理的リンクを確立するための規範的方法を示す論理フローチャートである。
图 4A是示出了根据本发明,用于使用通过替换传输接收的能力建立逻辑链路的示例方法的逻辑流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本願の原理の実施例による、双方向予測を伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ復号化手法を示すフロー図である。
图 10是示出依照本原理一个实施例、使用结合双预测的模板匹配预测的一种视频解码方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本願の原理の実施例による、双方向予測を伴うテンプレート・マッチング予測を使用した別のビデオ復号化手法を示すフロー図である。
图 12是示出依照本原理一个实施例、使用结合双预测的模板匹配预测的另一种视频解码方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本願の原理の実施例による、複数の参照ピクチャを伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ符号化手法を示すフロー図である。
图 14是示出依照本原理一个实施例、使用结合多个参考画面的模板匹配预测的一种视频编码方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、サービス発見プロトコルをサポートするネットワークにおけるネットワークノードに対するサービス発見プロセス1000の例を概略的に示したフローチャートである。
图 10示出了概括在支持服务发现协议的网络中用于网络节点的示例性服务发现过程 1000的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の一実施例による少なくとも一つの周辺装置を通じてマルチメディアベースのデータ伝送を行うデータ伝送方法910のフローチャートである。
图 2是根据本发明实施方式的通过至少一个外围设备来执行基于多媒体的数据传输的数据传输方法 910的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキストの複数行に対して単一のハッシュ値を生成するために、フロント・バッファ350Aに現れているテキストのすべての行に対して、累積したハッシュ値が、生成される。
为了为该多行文本产生一个单一的哈希值,为该在前面缓存器 350A中的所有行文本生成一个累计哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、MC115は、AF評価値のピークを越えたと判断すると(S211のYes)、AF評価値のピークに対応する合焦位置をフォーカスレンズ105の目標位置に設定し(S212)、停止モードに移行し(S213)、フローはS201に戻る。
另一方面,当判断为调焦透镜 105越过 AF评价值的峰值时 (S211中为“是”),MC 115将与 AF评价值的峰值相对应的对焦位置设置为调焦透镜 105的目标位置 (S212),将处理转变为停止模式 (S213),并将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細/編集キー303を押下すると、フィールド301で選択中のイベント起動処理フローの設定を確認したり変更したりする画面(図示省略)へ遷移する。
当按下细节 /编辑按键 303时,画面变换成用于确认并改变在栏 301中被选中的事件启动处理流程的设置的操作画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストレーション要求がS−CSCFによって受信されると、メッセージフローパス468に示すチャレンジ要求によって示されるように、S−CSCF244は、許可および認証のための関連情報を検索するためにHSS238に問い合わせる。
一旦 S-CSCF接收到 REGISTER请求,则 S-CSCF 244查询 HSS238以检索用于授权和认证的相关信息,如在消息流路径 468中所示的挑战请求 (Challenge request)所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】非MUROS基地局が遠隔基地局中の使用可能なMUROS機能を識別するように適合するときに行われるステップを開示することを備えるフローチャート。
图 22是包括由当调适非 MUROS基站以标识远程基站中的 MUROS能力时所采用的步骤的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図1のMFP100で入力された複数ページのイメージデータを、複数ページからなる電子文書データに変換する処理のフローチャートである。
图 8是将图 1中的 MFP 100输入的多页图像数据转换成多页电子文档数据的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】画像形成装置における外部記憶装置に記憶された暗号化されたファイルのダイレクトプリントの処理の流れを説明するフローチャートである。
图 5是对存储于图像形成装置中的外部存储装置的加密后的文件进行直接打印处理的流程进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】画像形成装置における外部記憶装置に記憶された暗号化されたファイルのダイレクトプリントの処理の流れを説明するフローチャートである。
图 8是对存储于图像形成装置中的外部存储装置的加密后的文件进行直接打印处理的流程进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】画像形成装置における外部記憶装置に記憶された暗号化されたファイルのダイレクトプリントの処理の流れを説明するフローチャートである。
图 12是对存储于图像形成装置中的外部存储装置的加密后的文件进行直接打印处理的流程进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、画像形成装置1における外部記憶装置5に記憶された暗号化されたファイルのダイレクトプリントの処理の流れを説明するフローチャートである。
图 5是对存储于图像形成装置 1中的外部存储装置 5的加密文件的直接打印的处理的流程进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、画像形成装置1における外部記憶装置5に記憶された暗号化されたファイルのダイレクトプリントの処理の流れを説明するフローチャートである。
图 8是对图像形成装置 1中的外部存储装置 50所存储的加密文件的直接打印的处理的流程进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、画像形成装置1における外部記憶装置5に記憶された暗号化されたファイルのダイレクトプリントの処理の流れを説明するフローチャートである。
图 12是对图像形成装置 1中的外部存储装置 5存储的加密文件的直接打印的处理的流程进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンター本体11において、第1駆動ローラー22Aのフロント側には、搬送路Pへの記録媒体Sの挿入を検知する複数の媒体端センサー47が並設されている。
在打印机主体 11中,在第一驱动辊 22A的前侧排列设置有检测记录介质 S向输送路 P的插入的多个介质端传感器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンター本体11において、第1駆動ローラー22Aのフロント側には、搬送路Pへの記録媒体Sの挿入を検知する複数の媒体端センサー47が並設されている。
在打印机主体 11中,在第一驱动辊 22A的前侧,排列设有多个介质端传感器 47,其检知对输送路径 P的记录介质 S的插入。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さくない場合(S122,No)、判定部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを係数平均化部33へ出力せず、このフローはS130へ移行する。
当偏差 d_i不小于偏差阈值 Wk时 (S122,否 ),确定单元 72不从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,并且流程进入 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る変形において、フローチャートのステップ501におけるループの停止基準は、特定の回数ではなく画像における光の変化に基づいてよい。
在一个变型中,对于在流程步 501中的循环的停止标准可以基于在图像内的光线改变而不是特定的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
Re−INVITEメッセージは、図4を参照して上記したRe−INVITEメッセージとほぼ同様であるが、この場合、パラメータが、リモート・メディア・フローが削除されるべきであることを示し、ローカル・メディア情報を提供する。
Re-INVITE消息类似于上文参看图 4而论述的 Re-INVITE消息,不同的是在此情况下,参数指示将删除远程媒体流且提供本地媒体信息 (例如,UE-1信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ926で示されるように、結果として、ユーザ機器UE−1はリモート端末104bからのリモート・メディア・フローがホールドにされるべきであることを示すパラメータを有するセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージを送信する。
因此,如步骤 926中所指示,UE-1传输具有指示来自远端 104b的远程媒体流将保持的参数的 SIP Re-INVITE消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ステップ1116に示すように、リモート・メディア・フローがユーザ機器UE−2とリモート端末104との間で確立され、ユーザ機器UE−1はコントローラ・ユーザ機器(UE)として制御を維持する。
随后,如步骤 1116中所说明,在 UE-2与远端 104之间建立远程媒体流,其中 UE-1作为控制器 UE而维持控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、フロントライト403〜409は、異なる特有の周波数スペクトルを有する光を、バックライト410〜416から放射される光に放射する。
在另一个实施例中,面光灯 403至 409发光,该光具有与背光灯 410至 416所发出的光不同的特征频率光谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばROM207は、後述するフローチャートの各種処理を制御部205に実行させるためのプログラムや、後述する各種設定画面を表示するために必要な表示制御プログラムを記憶する。
例如,ROM 207存储使控制单元 205执行后述的流程图的各种处理所需的程序,以及显示各种设置画面所需的显示控制程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、水平ブランク期間が短い場合、余裕度が小さく係数データの単位時間当たりのバッファ部104からの読み出し量が多いので、アンダーフローが発生しやすい。
例如,当水平消隐间隔短时,由于裕量程度小并且每单位时间从缓冲器单元 104读取的系数数据量大,因此下溢趋于产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、航空機の客室における通信システムの機能テストを実行するための本発明による方法の概略フローチャートを示す。
图 10示出根据本发明的实现飞机机舱中通信系统的功能测试的方法的实施例的示意性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ワークフローが選択される前に手差しトレイが給紙位置にセットされた場合の、各受付画面、用紙収納場所受付画面及び用紙種別受付画面の表示順を説明するための図である。
图 6(a)、(b)是用于说明选择工作流之前将手动供纸盒设置在供纸位置时的各接受画面、纸张容纳场所接受画面及纸张种类接受画面的显示顺序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、印刷装置100において2色カラーへ色変換する動作のフローチャートであり、図14は、印刷装置100において2色カラーへの適用マトリックスの一例を示す図である。
图 8是示出打印装置 100将全色转换为双色时进行的操作的流程图,图 14A、图14B以及图 14C是示出应用于该转换处理的示例矩阵的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば付加画像270は印刷ジョブ内で一回作成するなら、付加画像生成のフローは1回の実行でよく、毎ページ実行される必要はない。
这是因为在打印作业中附加图像270的生成只需要执行一次,而不是每页都需要。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信デバイス12は更に、周波数のアップコンバージョンを行う無線周波数(RF)フロントエンド、様々なフィルタ、電力増幅器その他を含んでよい。
发射设备 12还可以包括用于执行频率上变频的射频 (RF)前端、各种滤波器、功率放大器等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
間違った第2の識別子が入力されて、ユーザが第2の識別子を再入力するのを望む場合、フローはステップ375からステップ350に戻り、そこでユーザは、第2の識別子を再度入力するように指示が出される。
在输入错误的第二标识符且用户希望重新输入第二标识符的情况下,流程从步骤375返回到 350,在那里用户被提示再次输入第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】N×Nピクセル大型ビデオ・ブロックのための最適な区分および符号化方法を計算するための例示的な方法を示すフローチャート。
图 11为说明用于计算 N×N像素的大视频块的最佳分割和编码方法的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロックタイプ情報が画面間予測の場合についてのステップS705で動きベクトル演算部110の動作を、図13に示すフローチャートを用いて詳細に説明する。
其次,对于在块类型信息是画面间预测的情况下的步骤 S705中的运动运算部 110的工作,利用图13示出的流程图进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像プロセッサ350により実行されるエッジ検出および/または平滑化の例示的な処理について、図7〜9のフロー図を参照するに、更に詳しく記述する。
参考图 7-9的流程图进一步描述图像处理器 350执行的用于边缘检测和 /或平滑的示例过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像プロセッサ450により実行されるエッジ検出および/または平滑化の例示的な処理について、図7〜9のフロー図を参照するに、更に詳しく記述する。
参考图 7-9的流程图进一步描述图像处理器 450执行的用于边缘检测和 /或平滑的示例过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、増幅トランジスタ23は、ソース端子がフローティング状態の垂直信号線VSLに接続されているだけであるので、ソースフォロワ回路の動作を行わない。
即,放大晶体管 23仅源极端子与浮动状态的垂直信号线 VSL连接,不进行源极跟踪器电路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態における、アップリンク受領確認のためにネットワークコントローラがチャネルを割り当てる処理を示すフロー図を示す。
图7示出了根据本发明的实施例网络控制器为上行链路确认分配信道的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の一実施形態におけるアップリンク受領確認のためにチャネルを割り当てるネットワークコントローラのフロー図を示す。
图 7示出了根据本发明实施例网络控制器为上行链路确认分配信道的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための報酬プロバイダーの動作のフローチャートである。
图 6示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的报酬供应者操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、500において、本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのサービス・プロバイダー動作のフローチャートを描いている。
图 5在 500描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文基本货币化的服务供应者操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、600において、本発明の諸実施形態に基づく匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための報酬プロバイダー動作のフローチャートを示している。
图 6在 600示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文基本货币化的报酬供应者操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、700において、本発明の諸実施形態に基づくサービス送達と関連した匿名化されたコンテキストの金銭化のための高レベルのメッセージ・フローである。
图 7在 700是根据本发明实施例的、连同服务输送的、用于匿名化上下文的货币化的高级别消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図5では、「きれいにコピー」、「節約コピー」、「かんたんFAX」、「かんたんメール」、「かんたんフォルダ」、「資料作成」と名付けられたワークフローが表示される。
例如,在图 5中显示有命名为“优美复印”、“节约复印”、“快速 FAX”、“快速邮件”、“快速文件夹”、“资料制作”的工作流。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ワークフローとして予め登録された5つの設定項目について全て設定が完了し「ページ番号付け」の設定画面S5で次キーK6を押下すると、設定一覧W3が表示される。
并且,当对于作为工作流预先登录的三个设定项目全部设定完成,在图 8所示的“插入页码”的设定画面 S3中按下下一步按键 K6时,显示设定一览 W3(图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |