「ふーるぷるーふ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふーるぷるーふの意味・解説 > ふーるぷるーふに関連した中国語例文


「ふーるぷるーふ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11199



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 223 224 次へ>

ステップ604で、送信器は、P2信号が挿入されたフレームを受信器に伝送する。

然后,在步骤 604,发送器发送包括 P2信号的帧到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、各ノードB2041、204bは、そのCRC結果をWTRU202に対しても送付する(ステップ256)。

同时地,每一个节点 -B 204a、204b也传送 CRC结果至该 WTRU 202(步骤 256)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施例では、物理的キャリアインデックスは、ビットマップフォーマットを有する。

在一个例子中,物理载波索引可具有位图 (bitmap)格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末20上の各ソフトウェアは、OS23上においてプロセス又はスレッドとして動作する。

在用户终端 20中的软件项作为 OS 23上的处理或线程操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST15で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。

在步骤 ST15,代码量控制单元 40增大所预测出的量化参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST25で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。

在步骤 ST25,代码量控制单元 40增大预测的量化参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本フローを開始すると、ノイズ処理部203は、初期設定を行う(ステップS101)。

如果开始本流程,则噪音处理部 203进行初始设定 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本フローを開始すると、ノイズ処理部203は、初期設定を行う(ステップS201)。

如果开始本流程,则噪音处理部 203进行初始设定 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】デバイス管理とTWAINアプリケーションとのソフトウェア構成の一例を示す図である。

图 10示出了装置管理应用和 TWAIN应用的示例性软件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS81では、実フレーム番号RFNをレジスタRGTS1のI番目のカラムに上書きする。

步骤 S81中将实帧编号 RFN覆盖在寄存器 RGST1的第 I列上。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。

步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS383で主画像コピーモードが選択されると、ステップS385で、連写画像ファイルから主画像データと主画像ヘッダ情報を抜き出して主画像のみの単写画像ファイルを作成し(ステップS386)、ステップS387で、この主画像の単写画像ファイルがコピー対象のフォルダへ移動される。

另一方面,若在步骤 S383选择主图像复制模式,则在步骤 S385,从连拍图像文件中提取主图像数据和主图像标头信息而生成仅有主图像的单拍图像文件 (步骤 S386),在步骤 S387,将该主图像的单拍图像文件移动到复制对象的文件夹。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロードは、特定の通信機能を提供した電子回路またはチップセットを含んでいる。

负载包括提供特定通信功能性的电子电路或芯片集。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッテリ875は、周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885に電力を供給する。

电池 875提供功率给频率可缩放的 SMPS平台 885。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404dにおいて、ビデオファイル4dに関連付けられた従属デジタルオブジェクト3d、ここではプレーンテキスト説明が、メッセージ本文2に挿入され、ステップ404eにおいて、フラッシュファイル4eに関連付けられた他の従属デジタルオブジェクト3e、ここでは第2のフォトが、メッセージ1に添付され、対応するタグ6e'が、メッセージ本文2に挿入される。

在步骤 404d中,与视频文件 4d关联的从属数字对象 3d(这里是纯文本描述 )被插入到消息主体 2中,并且在步骤 404e中,与 flash文件 4e关联的另一从属数字对象 3e(这里是第二照片 )被附加到消息 1,并且对应的标签 6e’被插入到消息主体 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアコードはメモリユニットに記憶されて、プロセッサによって実行可能である。

软件代码可以存储在存储器单元中,并由处理器来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14では、複数の解釈部26においてページ単位で並列処理が行われる。

在步骤 S14中,分析器 26以页面为单位执行并行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

x<yでない場合(S156:No)、CPU14は、S157をスキップして、フォーカス移動処理を終了する。

当不满足 x< y(在S156中否 )时,CPU 14跳过 S157的处理并且结束焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

x>y+2でない場合(S160:No)、CPU14は、S161をスキップして、フォーカス移動処理を終了する。

当不满足 x> y+2(在 S160中否 )时,CPU 14跳过 S161的处理并且结束焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、10m秒のOBSAIフレームは、W−CDMA信号において38,400個のチップを収容する。

例如,10ms的 OBSAI帧容纳用于 W-CDMA信号的 38,400个码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ410において、パケットフローがアクティブかどうかについて決定が下される。

在步骤 410,确定分组流是否是激活的。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットフローがアクティブでない場合、方法400は、方法400が終了するステップ412に進む。

如果分组流不是激活的,方法 400进入到步骤 412,方法 400结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ506において、パケットフローの少なくとも1つの特性が決定される。

在步骤 506中,确定分组流的至少一个特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

セットアップメッセージは、RUA32Rに関する電話登録番号(PSI)を含んでいても良い。

Setup消息可包含与 RUA 32R关联的号码簿号码 (PSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、これらのメディアフレームI2、P21〜P23のレンダリングは、タイムスタンプ5から開始される。

因此,以时间戳 5开始这些媒体帧 I2、P21至 P23的呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、メディアフレーム22〜26に対して一意の代替タイムスタンプ50を有する必要はない。

实际上,媒体帧 22至 26不一定具有唯一的替换时间戳 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャプタ#jの開始部分のnフレームでは奥行値がゼロから順次増加している。

在章节 #j的开始部分的 n个帧中,深度值从零顺序地增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷開始通知は、最終的にユーザインタフェイス制御部307に送られる(ステップS632)。

最终将该打印开始通知发送至用户接口控制单元 307(步骤 S632)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS148では、受信バッファ100fからから読み出された受信データが記憶部101に記憶される。

在步骤 S148中,从接收缓冲器 100f读出的接收数据存储于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線インタフェース540は、プロセッサ510および無線アンテナ542に結合されうる。

无线接口 540可耦合到处理器 510且耦合到无线天线 542。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)OLT装置2は、更新用ソフトウェアデータをONU装置1へ転送する(ステップS301)。

(1)OLT设备 2将用于更新的软件数据传送到 ONU设备 1(步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18を参照して、ステップS41では登録枠RF1の表示をグラフィックジェネレータ46に要求する。

参照图 18,在步骤 S41中,要求图形生成器 46进行登记框 RF1的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ステップS927において、エフェメリスデータの取得が未完了な場合も想定される。

这里,在步骤 S927中,可以考虑历书数据的获取没完成的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上記のステップS4〜S7の「診断フェーズ」について詳細に説明する。

接着,对上述步骤 S4~ S7的“诊断阶段”进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、通知140はユーザへのトランスクリプトの提示を含むことができる。

在一个实施方式中,通知 140可以包括向用户呈现转录。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択したかを判別する(ステップS105)。

接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否选择了图像风格 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEフレーム500は、アップリンクおよびダウンリンクの物理レイヤ送信のために使用されうる。

LTE帧 500可用于上行链路及下行链路物理层发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路301では、RFデュプレクス(複信)ポート303において、基地局102との間で信号を送受信する。

在电路 301上,在 RF双工端口 303处向基站 102传送信号 /从基站 102接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、プロセッサが実行すべき関係開始ソフトウェア50のコンポーネントを示したものである。

图 6举例说明了将由处理器执行的关系启动软件 50的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施例1におけるプラットフォームシステム500の詳細を示す図。

图 5例示了根据本发明的第一示例性实施例的平台系统的示例性结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ROM56は、プログラムおよびデータを予め記憶した不揮発性のメモリである。

另外,ROM 56是预先存储了程序和数据的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS610で、印刷装置100の制御部202のスキャン動作フローを開始する。

在步骤 S610中,打印装置 100的控制器 202开始扫描处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上のパラメータ行動が変更され、プロファイルを保存するためのリクエストが受信された(ブロック624)場合、プロファイルマネージャ例202は、図3の例示的なプロファイル名テキストボックス338に入力された名前と関連付けられたプロファイルデータベース204に現在の設定を保存する(ブロック638)。

如果改变一个或多个参数动作,并接收到保存配置文件的请求 (块 624),则示例性配置文件管理器 202将当前设置保存到与输入到图 3的示例性配置文件名称文本框 338的名称相关联的配置文件数据库204(块 638)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算演算部107は、復号化画像データをマクロブロックタイプスイッチ部108に出力する。

并且,加法运算部 107,将解码图像数据输出到宏块类型开关部 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的なシステム200は、ビデオソース204A〜B、ディスプレイ装置202、およびビデオハブ250を含んでいる。

示例系统 200包括视频源 204A-B、显示单元 202以及视频中枢 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、プログラム可能論理デバイス(「PLD」)310を含む、例示的データ処理システム300を例証する。

图 3示例说明示例数据处理系统 300,其包括可编程逻辑器件 (“PLD”)310。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、音声出力デバイスとしては、例えば、増幅器(アンプ)やスピーカなどが挙げられる。

这里,声音输出设备的示例包括放大器、扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声出力部212としては、例えば、増幅器(アンプ)やスピーカなどが挙げられる。

声音输出单元 212的示例包括放大器、扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS50において、遅延制御装置24は、フレーム単位での遅延時間を算出する。

在步骤 S50中,延迟控制器 24计算以帧为单位的延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS50において、遅延制御装置24は、フレーム単位での遅延時間を算出する。

在步骤 S50中,延迟控制设备 24计算以帧为单位的延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 223 224 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS