例文 |
「ふ蹠骨」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 452件
上りの船.
上水船 - 白水社 中国語辞典
上りの船.
上水船 - 白水社 中国語辞典
祖父母を訪ねます。
拜访祖父母。 - 中国語会話例文集
上流に上る船,上り船.
上行船 - 白水社 中国語辞典
当時,彼は(衣服がぼろぼろで→)ぼろをまとい,やせて骨と皮だけであった.
那时候,他可以说是衣衫褴褛,骨瘦如柴。 - 白水社 中国語辞典
この本は年代が古すぎて,ぼろぼろになっている.
这本书年代太久,都破碎了。 - 白水社 中国語辞典
我々は渾身の力をふりしぼらねばならない.
我们得使出全副力量来。 - 白水社 中国語辞典
ソフトボールをやったことがあるよね。
你打过垒球吗? - 中国語会話例文集
作者の生没年は不詳である.
作者生卒年月不详。 - 白水社 中国語辞典
彼はベネチアでボーニ夫人を訪ねた。
他在威尼斯拜访了伯尼夫人。 - 中国語会話例文集
船が沈没する時は船長が最後に船を去る。
船沉没的时候船长要最后一个离开。 - 中国語会話例文集
ふーん,今度こそ頭を使うことを覚えたね.
啊哈,这次你可学会动脑筋了。 - 白水社 中国語辞典
それを見たとき、ぼくはとても興奮して、眠れなかった。
看到那个,我特别兴奋没睡着。 - 中国語会話例文集
長江の上りの船に乗って上流に上る.
搭长江轮船上水。 - 白水社 中国語辞典
「棒足」は上に高値を、下に安値を示している棒グラフのことである。
“棒足”上面是高值下面是低值的柱形图。 - 中国語会話例文集
あなたはソフトボールをやったことがあるよね。
你玩过垒球是吧。 - 中国語会話例文集
つり鐘型婦人帽は1900年代初頭に流行した。
吊钟型女帽在1900年代初很流行。 - 中国語会話例文集
祖父母を訪ねるために、栃木に行きます。
我为了拜访祖父母而去了枥木。 - 中国語会話例文集
泰山に登る曲がりくねった道に足を踏み入れた.
走上了攀登泰山的盘道。 - 白水社 中国語辞典
船が海上を航行し,暴風に遭う.
船行海上,厄于风暴。 - 白水社 中国語辞典
ハーハーフーフー言いながら高い峰を登った.
连呼带喘地爬上了高峰 - 白水社 中国語辞典
僕の伯父と伯母は猫を飼っています。
我的伯父和伯妈养着猫。 - 中国語会話例文集
姉と祖父母で買い物に行った。
我和姐姐还有祖父母去购物了。 - 中国語会話例文集
そのクロコダイルはその船にまさに上るところだ。
那个鳄鱼正要上船。 - 中国語会話例文集
彼は1羽のボブホワイト種にライフルの狙いをつけた。
他用来福枪瞄准了一只美洲鹑。 - 中国語会話例文集
私は親と祖父母との関係を残念に思います。
我觉得父母与祖父母之间的关系很可惜。 - 中国語会話例文集
どっと大波が打ち寄せ,船は沈没した.
一个巨浪打来,船就沉没了。 - 白水社 中国語辞典
服のボタンがちゃんと掛けられておらず,胸をはだけている.
衣服没扣好,裂着怀。 - 白水社 中国語辞典
ファンの熱望にこたえなければならない.
要满足爱好者的热望。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から船をこぐことを覚えた.
他从小就学会摇船。 - 白水社 中国語辞典
…は…年…月…日不幸にして病没,享年59歳.
…于…年…月…日不幸病逝,终年岁。 - 白水社 中国語辞典
彼らはアメリカ籍の中国人に高値をふっかけて利益をむさぼろうとしている.
他们企图斩美籍华人。 - 白水社 中国語辞典
我々は牧畜民の熱情にあふれる歓待にあずかった.
我们受到了牧民的热情款待。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では金持ちは享楽にふけり,貧乏人が苦労する.
在旧社会富人享乐,穷人受罪。 - 白水社 中国語辞典
国家が危急存亡の時,我々は奮い立って国家の富強を図らねばならない.
国家厄难,我辈当奋发图强。 - 白水社 中国語辞典
傍受ポイント60は、政府の適法な傍受機関ネットワーク要素70と通信する。
所述截取点 60与政府合法截取机构网络元件 70通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャートのステップ202において、絞り(即ち、絞り羽根103)は開始位置に移動する。
在流程步骤 202中,将光圈 (即光圈叶片 103)移动到起始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女がその整形外科手術から回復するのにほぼ1年かかった。
她花了大约一年时间从那个整形外科手术中恢复过来。 - 中国語会話例文集
局Bは、要求を許可し、CTSフレームを局Aに送信することができる。
站 B可以批准该请求,并向站 A发送 CTS帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
7月シフトの希望休を返信欄にお願いします。
请在回信栏中填写7月轮休表的期望休假日。 - 中国語会話例文集
二つ上の学年のバレーボール部が、歴代の中で一番強かった。
高两届的排球部是历代中最强的。 - 中国語会話例文集
ガクフボラ科の巻き貝は主に熱帯の海で見られる。
蜗壳科的螺主要在热带海域可以看见。 - 中国語会話例文集
彼は自分の女房が不当な扱いを受けたので無念でならない.
他为他老婆受欺负抱屈。 - 白水社 中国語辞典
彼らの任務は海上で密貿易をする船を捜査することだ.
他们的任务就是在海上缉查走私船只。 - 白水社 中国語辞典
遼寧チームは力を振り絞って上海チームを打ち負かした.
辽宁队力克上海队。 - 白水社 中国語辞典
青年たちはすべて幸福な生活を強く渇望している.
青年人都强烈渴望幸福的生活。 - 白水社 中国語辞典
むしろ潔白で貧乏であっても,不正をして金持ちにはならない.
宁可清贫勿可浊富。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
船が川を下る時は速度は速いが,川を遡航する時は遅くなる.
船下水走得快,上水就慢了。 - 白水社 中国語辞典
各ユーザ350、351、352についての適切なデータは、チャネル符号化シンボル、チャネル・インターリーブ化シンボル、チャネル・レート整合シンボル、チャネル・スクランブル化シンボル、および/またはチャネル変調シンボル[channel encoded,interleaved,rate−matched,scrambled and/or modulated symbols]からなることができる。
用于每个用户 350、351、352的适当数据可以包括信道编码过的、交织过的、经速率匹配的、被扰频的和 /或调制过的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル復調器1345はN個の受信シンボルを取得し、受信済みパイロットシンボルをプロセッサ1350に提供してチャネル推定する。
符号解调器 1345获取 N个所接收的符号,并将所接收的导频符号提供给处理器1350以用于信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |