「ぶいあーるえす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶいあーるえすの意味・解説 > ぶいあーるえすに関連した中国語例文


「ぶいあーるえす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 93



1 2 次へ>

境界アーティファクト識別ユニット68は、例えばブロックに関連する動きベクトルを分析して、境界アーティファクトがブロック内に存在するかどうかを判断することができる。

边界伪影识别单元 68可 (例如 )分析与块相关联的运动向量以确定块内是否存CN 10201761257 AA 说 明 书 13/25页在任何边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、境界アーティファクト識別ユニット68は、アーティファクト位置マップにおける当該ブロックの対応する位置を例えば「1」と標示し、マップ上のその位置に対応する当該ブロックが境界アーティファクト修正を必要とすることを示すことができる。

另外,边界伪影识别单元 68可在伪影位置图中 (例如 )用“1”标记块的对应位置,从而指示对应于图上的所述位置的块需要边界伪影校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックを例えばイントラ予測または他の画素置換方法による、アーティファクト修正を必要とする位置と識別する。

换句话说,边界伪影识别单元 68将所述块识别为需要 (例如 )经由帧内预测或其它像素替换方法进行的伪影校正的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コントローラ・ハブ132は、ブロックレベル・アドレスを有するCTSアービター144へのアクセス要求を発行してもよい。

例如,控制器中心 132可以向CTS仲裁器 144发出带有区块级地址的访问请求,该请求可以被称为区块级访问请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平画素座標が右境界の開始座標(例えば、右境界の左端座標)よりも大きい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックを、アーティファクト修正を必要とするエリアと識別し、位置マップにおいて当該ブロックの対応する位置を「1」と標示する。

如果水平像素坐标大于右边界的开始坐标 (例如,右边界的最左坐标 ),则边界伪影识别单元 68将块识别为需要伪影校正的区域且在位置图中用“1”标记块的对应位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、MZIアーム430bは、例えば、MZIアーム430aと共振器460の間の結合強度を変化させるために熱−光カプラ434が調整されるときに、MZIアーム430a−bにおける光サブビーム間の相対位相差を調整するために使用されることができる熱−光位相シフタ436を内蔵する。

此外,MZI臂 430b结合了热光移相器 436,所述热光移相器 436可以用于调节 MZI臂 430a-b中的子光束之间的相对相位差,例如在调谐热光耦合器 434以改变 MZI臂 430a和谐振腔 460之间的耦合强度时。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック1〜Kの各々毎に、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックに関連する動きベクトルを得る。

对于块 1到 K中的每一者,边界伪影识别单元 68获得与块相关联的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直画素座標が上部境界の最下側または最南境界座標よりも大きい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックをアーティファクト修正を必要とするエリアと識別し、位置マップにおいて当該ブロックの対応する位置を「1」と標示する。

如果垂直像素坐标大于顶部边界的最底部或最南部边界坐标,则边界伪影识别单元 68将所述块识别为需要伪影校正的区域且在位置图中用“1”标记块的对应位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転突き上げ部材70により、上筐体1が突き上げられると、図16(b)に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向の回転移動を開始する。

当上壳体 1被旋转上推部件 70向上推动时,第一臂 15开始沿着图 16B中的箭头所示的旋转打开方向旋转,并且当第一臂 15旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第4の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突出ブロック53、及び回転キック部材51を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第四实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有凸块 53和旋转反冲部件 51的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂 15(和第二臂16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集


突き上げ部材60により、上筐体1が突き上げられると、図14(b)に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向の回転移動を開始する。

当上壳体 1被上推部件 60向上推动时,第一臂 15开始沿着图 14B中的箭头所示的旋转打开方向旋转,当第一臂 15沿着旋转打开方向旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第2の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突出ブロック40及び上記当接突出部41を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第二实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有凸块 40和接触突出部分 41的旋转辅助件,因此利用旋转辅助件,第一臂 15(和第二臂 16)易于沿旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、突出部材35がロックブロック30の平面部30bに当接すると、閉方向のスライド操作で加えられた力が、第1のアーム15を閉方向に回転させる力に変換される。

换句话说,如果伸出件 35与闩块 30的平面部分 30b接触,那么由闭合方向滑动操作所施加的作用力被转换成沿闭合方向旋转第一臂 15的作用力。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例によると、発明の光変調器は、第1及び第2の内部アームを有する光マッハツェンダ干渉計、第1の光共振器、及び第1の光共振器と第1の内部アームを光学的に結合するように構成された第1の光カプラを備える。

根据另一实施例,本发明的光学调制器包括: 光学马赫 -曾德干涉仪,具有第一和第二内臂; - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で、上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、突出ブロック40及びキック部材46を介して当接突出部41を押圧する力が第1のアーム15に加えられることとなるため、図10(b)に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向に回転移動を開始する。

在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,经由凸块 45和反冲部件 46挤压接触突出部分 41的作用力被施加在第一臂 15上。 于是,第一臂 15开始沿着图 10B中的箭头所示的旋转打开方向旋转,当第一臂 15沿着旋转打开方向旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数の4×4ブロックを含んでいるフレームの左側部に沿って境界があり、その境界が7画素の幅を有すると仮定すると、境界アーティファクト検出モジュール18は4×4ブロックの最初の2つの列のブロックの各々を実境界位置と識別する。

举例来说,假定存在沿含有多个 4x4块的帧的左侧的边界且边界具有七个像素的宽度,边界伪影检测模块 18将前两列 4x4块的块的每一者识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記に加えて、プロセッサ308は、アーカイブモジュール316を実行して、一時的条件の発生に少なくとも部分的に基づいて、メモリ310から連絡先情報312を除去することができる。

除了前述内容之外,处理器 308可至少部分地基于时间条件的发生来执行归档模块 316以从存储器 310移除联系人信息 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で、上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、第1のアーム15に対して、突出ブロック40が当接突出部41を押圧する力が加えられることとなるため、図9(b)に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の開回転方向の回転移動に連動して第2のアーム16が開回転方向に回転移動を開始する。

在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,从凸块 40挤压接触突出部分 41的作用力被施加在第一臂 15上。 于是,第一臂 15开始沿着图 9B中的箭头所示的旋转打开方向旋转,当第一臂 15沿旋转打开方向旋转时,第二臂 16开始沿旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アーカイブモジュール316は、連絡先情報を保存するための承認を求めてモバイル装置ユーザに(例えばユーザ入力インターフェースによって)促すことができる。

举例来说,归档模块 312可提示移动装置用户 (例如,借助于用户输入接口 )许可对联系人信息进行归档。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本技術により複数の行のより多くのブロック、例えばブロックMB(3,j)、MB(4,j)、...、MB(C,j)中の境界アーティファクトを分析し、修正することができる。 ここで、Cはフレームの列の数に等しい。

然而,所述技术可分析且校正更多行的块,例如,块MB(3,j)、块MB(4,j)、......、块MB(C,j),其中 C等于帧的列的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転キック部材51を介して上筐体1を押し上げる力が該上筐体1に加えられると、図12に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向に回転移動を開始する。

当经由旋转反冲部件 51对上壳体 1施加向上推动上壳体 1的作用力时,第一臂 15开始沿着图 12中的箭头所示的旋转打开方向旋转,当第一臂 15旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 境界アーティファクトを含む置換ビデオユニットの位置を識別するために前記置換ビデオユニットを分析することと、前記置換ビデオユニットの前記識別された位置内の前記境界アーティファクトを修正することと、を備える方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中分析代换视频单元以识别所述代换视频单元的包括边界伪影的位置包含: - 中国語 特許翻訳例文集

例えばクライアント装置5は、音楽コンテンツとしてのコンテンツデータを図8(a)のように、「ALL」「ジャンル」「曲名」「アーティスト」の管理項目毎に分類管理する構造を想定しているとする。

例如,让我们假定客户端装置 5被认为可容适这样一种结构: 其中,如图 8A所示,通过将作为音乐内容的内容数据分类到管理项目“全部”、“流派”、“标题”和“艺术家”中的每一个来对其进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック604で、コンテンツを、データーストアー106から取り出し、制御伝達物内でエンコードし、その制御伝達物を、ブロック602のローカル信頼情報を使用して暗号化する。

在框 604,从数据存储 106检索内容并将其编码在控制传输中,并且使用框602的本地信任信息来对控制传输进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界が左境界であり、ブロックの動きベクトルのx成分が負の大きさを有する場合、境界アーティファクト識別ユニット68は当該ブロック内の画素のいずれをも偽境界位置に属するものとして識別することができない。

如果 (例如 )边界为左边界且块的运动向量的 x分量具有负量值,则边界伪影识别单元 68可不将块内的任何像素识别为属于假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の態様によれば、一時的条件がもはや満たされない場合、または例えば第2条件が生じた場合、保存した連絡先情報を受信するようにアーカイブモジュール316を構成することができる。

根据再其它方面,如果不再满足时间条件,或例如,如果导致发生第二条件,那么归档模块 312可经配置以接收经归档的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、アクセスポイント110等のアクセスポイントのためのフロントエンドアーキテクチャ300の信号処理機能の例を示した概念的ブロック図であり、アーキテクチャ300は、複数のチャネルモジュール302a乃至nを含む。

图 3是图解了诸如接入点 110的接入点所用的前端架构 300的信号处理功能的示例的概念框图,架构 300包括多个信道模块 302a-n。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態における、遠隔PCアシスト技術(RPAT)エンドツーエンドサービスアーキテクチャの一例を示す簡略化されたブロック図である。

图 1是示出了根据本发明实施例的示例性远程 PC协助技术 (RPAT)端到端服务架构的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態における、RPATサービスエンドツーエンドアーキテクチャにおいてホストされているデータセンタの一例を示す簡略化されたブロック図である。

图 2是根据本发明实施例的 RPAT服务端到端架构中的示例性主机数据中心的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、参照フレームからフェッチされるブロックの、例えば置換フレームのブロックに関連する動きベクトルを使用して動き補償中に得られたブロックの左コーナの水平画素座標を計算する。

边界伪影识别单元 68计算将从参考帧获取的块 (例如,在使用与代换帧的块相关联的运动向量进行运动补偿期间获得的块 )的左角的水平像素坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピーコーディングユニット46によるエントロピーコーディングの後、符号化ビデオは、別のデバイスに送信されるか、あるいは後で送信または検索するためにアーカイブされ得る。

在熵译码单元 46进行的熵译码之后,可将经编码视频发射到另一装置或加以存档以用于稍后发射或检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界が左境界であり、動きベクトルのx成分がMVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、列W+1〜W+MVxを偽境界位置と識別することができる。

如果 (例如 )边界为左边界且运动向量的 x分量等于MVx,则边界伪影识别单元 68可将第W+1到W+MVx列识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、受信機アーキテクチャとして、A/D(アナログ/デジタル)変換器におけるサブサンプリングを利用するものがある(例えば、特許文献2参照)。

现有的接收机结构,有利用 A/D(模拟 /数字 )变换器中的采样的结构 (例如,参照专利文献 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界が左境界であり、動きベクトルのx成分が正のMVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、MVxが実境界位置を識別するために使用されるシーリング関数の出力とブロックサイズとの積よりも大きいとき、分析されている現在のブロックに隣接して位置するブロックを偽境界位置と識別することができる。

如果边界为左边界 (例如 )且运动向量的 x分量等于正MVx,则当MVx大于用于识别实际边界位置的上取整函数的输出乘以块大小的结果时,边界伪影识别单元 68可将邻近于正经分析的当前块的块识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態における、RPATサービスエンドツーエンドアーキテクチャにおけるオンサイトのデータセンタの一例を示す簡略化されたブロック図である。

图 3是根据本发明实施例的 RPAT服务端到端架构中的示例性现场数据中心的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピー符号化ユニット46によるエントロピーコーディングに続いて、符号化されたビデオは他のデバイスへ送信されるか、後で送信または取得するためにアーカイブされ得る。

在由熵编码单元 46熵译码之后,可将经编码的视频发射到另一装置或存档以供日后发射或检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第6の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記回転突き上げ部材70、上記キック部材72、及び上記突出ブロック73を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第六实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有旋转上推部件 70,反冲部件 72和凸块 73的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂15(和第二臂 16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第5の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突き上げ部材60、上記キック部材61、及び上記突出ブロック63を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第五实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有上推部件 60,反冲部件 61和凸块 63的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂15(和第二臂 16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第3の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突出ブロック45、上記キック部材46及び上記当接突出部41を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第三实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有凸块 45,反冲部件 46和接触突出部分 41的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂15(和第二臂 16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界がW画素の幅をもつ左境界である場合、境界アーティファクト識別ユニット68は画素の最初のW列の任意の画素を含むブロックを実境界位置と識別することができる。

举例来说,如果边界为具有W个像素的宽度的左边界,则边界伪影识别单元 68可CN 10201761257 AA 说 明 书 14/25页将包括前W列像素中的任何像素的块识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加の態様によれば、一時的条件が満たされない場合、例えばモバイル装置が所定の地理的領域に戻る場合、または(例えばアーカイブからの)連絡先情報のアクセス頻度または不使用期間がしきい値より上に上がる場合、モバイル装置は、そのような条件を指示/表示することができ、かつ/またはアーカイブメモリから連絡先情報をダウンロードして、(例えば、表示される情報と共に含まれる)アクティブなメモリ内に格納された連絡先リストに戻すことができる。

根据额外的方面,如果时间条件失效 (例如,如果移动装置返回到预定的地理区域或者 (例如,来自档案的 )联系人信息的存取频率或未使用周期高于阈值 ),那么移动装置可指示 /显示此条件,且 /或从归档存储器将联系人信息下载回存储于有源存储器中的联系人列表 (例如,包含有所显示的信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば境界が右境界であり、動きベクトルのx成分が−MVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は列N−W−1〜N−W−MVxを偽境界位置と識別することができる。

如果 (例如)边界为右边界且运动向量的x分量等于-MVx,则边界伪影识别单元68可将第N-W-1到 N-W-MVx列识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界位置は、例えば図3Bにおけるブロックの第1列の第2、第6、第7、および第8行のブロックに示すように、参照フレーム中の対応する境界位置よりも置換フレームにさらに延びる境界など、動き補償内挿から生じる境界アーティファクトを含む。

假边界位置包括由运动补偿内插产生的边界伪影,例如在代换帧中比在参考帧中的对应边界位置延伸得更远的边界,例如,如在图 3B中块的第一列的第二、第六、第七行和第八行的块中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フレームの左周囲または右周囲に沿って位置する境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、それぞれフレームの左側部の列に沿って、またはフレームの右側部の列に沿って画素を分析することができる。

举例来说,在边界沿帧的左周边或右周边定位的情况下,边界伪影识别单元 68可分别分析沿帧的左侧上的列或沿帧的右手侧上的列的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理構造の例は後述するが、例えば音楽コンテンツについての管理構造としては、各音楽コンテンツを「ALL」「ジャンル」「曲名」「アーティスト」などの管理項目毎に分類管理する構造が考えられる。

虽然下文中将描述示例性管理结构,但是用于音乐内容的管理结构可具有用于根据诸如“全部”、“流派”、“标题”和“艺术家”之类的管理项目中的每一个对音乐内容执行分类管理的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、実境界位置は例えば図3Bにおけるブロックの第4行および第1列のブロックに示すように、動き補償予測により境界が除去されたかまたは置換フレームまでは延びない境界アーティファクトを含むことがある。

举例来说,实际边界位置可包括归因于运动补偿预测而移除了边界或边界在代换帧中未延伸得足够远的边界伪影,例如,如图 3B中的块的第四行和第一列的块中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、実境界位置は、例えば図3Bにおけるブロックの第4行および第1列のブロックに示すように、動き補償予測により境界が除去されたかまたは置換フレームまでは延びない、境界アーティファクトを含むことがある。

举例来说,实际边界位置可包括归因于运动补偿预测而移除了边界或边界在代换帧中未延伸得足够远的边界伪影,例如,如图 3B中的块的第四行和第一列的块中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照フレーム内の左境界の場合、境界アーティファクト修正により置換フレーム中のブロックの画素の最左のb_widthの数の列を実境界位置と識別することができる。

在 (例如 )参考帧内的左边界的情况下,边界伪影校正可将被代换帧中的块的像素的最左 b_width数目个列识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮のレベルが増加するにつれ、上記忠実度を保持するという目的において、圧縮方法(いわゆるエンコーダにおける)は、最終的に、各ブロックに一定の(または一定に近い)輝度を割当てるが、通常、最も視覚上不快なのがこのブロックアーチファクトである。

随着压缩程度的增加,并且出于保留上述保真度的目的,压缩方法 (在所谓的编码器中 )最终给每个块分配恒定 (或者接近恒定 )的量,这就是块伪影通常最明显的令人不愉快的地方。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照フレーム中の境界が左境界である場合、境界アーティファクト識別ユニット68はシーリング関数、例えばシーリング(x,y)を使用して実境界位置である置換フレーム中のブロックの列の数を計算することができる。

举例来说,如果参考帧中的边界为左边界,则边界伪影识别单元 68可使用上取整函数 (例如,上取整 (x, y))计算代换帧中的处于实际边界位置的块的列的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS