意味 | 例文 |
「ぶき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38466件
前記画像の前記第2部分と関連し他の部分とは関連しない第2部分動きベクトルを用いて画像の第2部分を符号化する。
利用与图像的第二部分相关联但不与图像的其他部分相关联的第二部分运动向量来对第二部分编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
スラブ1504は、ガラス基板1508の上部に配置される。
板 1504位于玻璃衬底 1508之上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなテクスチャを「動的テクスチャ」と呼ぶ。
将这样的纹理称为“动态纹理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック436から決定ブロック440に進む。
接收机从框 436前进至判定框 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック438から決定ブロック440に進む。
接收机从框 438前进至判定框 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック550からブロック560に進み、完了する。
接收机自框 550前进至框 560并完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック546からブロック560に進み、完了する。
接收机自框 546前进至框 560并完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図2は10G−ONU部340の機能ブロック図である。
这里,图 2是 10G-ONU部 340的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
オフライン段階の第1部分はキー生成である。
离线阶段的第一部分是密钥生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RAM29はサブ制御部26の作業領域となる。
这时,RAM29成为副控制部 26的作业区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック502において、第1の広告はブロードキャストである。
在框 502处,广播第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なるMSベアラ部分がMS12を通って提供されている。
不同的 MS承载部分通过 MS 12来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補の部分距離からの部分距離、ならびに、分解されたチャンネル行列402および受信アンテナにおいて受信された信号404からの部分距離を決定する。
正交相位距离块 418从来自选择器 412的候选的部分距离、以及从分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404来确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
526 偏波スクランブルキャンセル信号処理部
526偏振扰频消除信号处理部 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、カメラは主に二つの部分からなる。
一般地,摄像机主要包括两个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部8は、切抜画像生成部8aと、被写体取得部8bと、背景取得部8cと、画像合成部8dと、領域特定部8eと、平滑化処理部8fと、フィルタ記憶部8gを具備している。
图像处理部 8具备: 裁剪图像生成部 8a、被摄体获取部 8b、背景获取部 8c、图像合成部 8d、区域确定部 8e、平滑化处理部 8f以及过滤保存部 8g。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CSブロック450は、IFFTブロック440の以後に適用される。
另外,在 IFFT块 440之后应用 CS块 450。 - 中国語 特許翻訳例文集
各々の部分的な第1のデジタル値は、部分的な第1のアナログ値(XA1、XA2)に変換され、各々の部分的な第2のデジタル値は、部分的なアナログ鍵値(KA1、KA2)に変換される。
各个部份数字第一值被转换为部份仿真第一值 (XA1,XA2)及各个部份数字第二值被转换为部份仿真金钥值 (KA1,KA2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の部分6は、CDEP値の表示のスケールを提供する。
第二部分 6为 CDEP值的显示提供尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、このような認証を機能認証と呼ぶことにする。
以下,这种认证被称为功能认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分の事は、自分で判断して決める。
自己的事情由自己判断决定。 - 中国語会話例文集
私は東京大学で漢語を学ぶ。
我在东京大学学习汉语。 - 中国語会話例文集
彼女は枝箒にまたがると、飛ぶまねをした。
她骑上扫把后,模仿了飞翔的样子。 - 中国語会話例文集
どんな時に自分が自然の一部だと感じますか。
你在什么时候感觉自己是大自然的一部分? - 中国語会話例文集
航空会社を選ぶ時は何を重視しますか?
你选择航空公司的时候重视什么? - 中国語会話例文集
日本と聞いて思い浮かぶ事は何ですか?
听到日本,你联想到的事是什么? - 中国語会話例文集
今日は久しぶりに雨が降っています。
很久没有下雨了,今天下了。 - 中国語会話例文集
部品には、分解された痕跡があった。
零件有被拆开的痕迹。 - 中国語会話例文集
3つのうちから1つ選ぶことが出来る。
能从3个中选一个。 - 中国語会話例文集
ダンボールで物をまとめて運ぶことが出来る。
能用纸箱将东西集中起来搬运。 - 中国語会話例文集
日本の文化で興味深いものはありますか。
在日本的文化中有很感兴趣的东西吗? - 中国語会話例文集
学校の教科以外でも子供が学ぶことはある。
在学校的学科之外也有孩子要学的东西。 - 中国語会話例文集
君は眠くなると目が二重まぶたになる。
你困的时候,眼睛就变成双眼皮了。 - 中国語会話例文集
この部品は十分な強度を持っている。
这个零件有足够的强度。 - 中国語会話例文集
外部の一部を切り取って描いた車の絵
外部被切掉一部分的車子的圖 - 中国語会話例文集
今日は久しぶりに高校の先生に会いました。
今天久违地见到了高中的老师。 - 中国語会話例文集
その貸出金を米国債により部分ヘッジした。
那项贷款因美国国债抵消了一部分。 - 中国語会話例文集
彼はそれを聞いて喜ぶでしょう。
他听了那个会高兴的吧。 - 中国語会話例文集
私の目的は英会話を学ぶことでした。
我的目的是学习英语会话。 - 中国語会話例文集
あなたを手ぶらで帰らすわけにはいかない。
我不可能让你空手回去。 - 中国語会話例文集
先程妹と久しぶりに電話をしました。
我刚才久违地跟妹妹通了电话。 - 中国語会話例文集
今日久しぶりに会う友達と食事へ行く。
今天要久违地跟朋友一起去吃饭。 - 中国語会話例文集
外部の一部を切り取った図を用いて説明する
用被截取了外部的一部分的图进行说明 - 中国語会話例文集
その方がずいぶん効率的だと思います。
我觉得那个方法更有效率。 - 中国語会話例文集
歴史を学ぶことは大切なことだと思う。
我觉得学习历史很重要。 - 中国語会話例文集
私が入っている部活は野球部です。
我参加的社团是棒球社。 - 中国語会話例文集
その企業の株はすべて無配株になった。
那家公司的股票全部成了无红利股票。 - 中国語会話例文集
サブ集団はそれぞれ自分たちの要求がある。
副团体都有各自的要求。 - 中国語会話例文集
久しぶりに長崎に行けてよかったです。
久违地去了长崎我觉得真好。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを選ぶことが出来ます。
我们可以选择那个。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |