意味 | 例文 |
「ぶくき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30215件
自分の子供が友達と仲良くできるか心配です。
我担心自己的孩子能不能和朋友友好相处。 - 中国語会話例文集
化石燃料は動植物の化石化によって作られる。
化石燃料是由動植物的化石化制作而来的。 - 中国語会話例文集
なので、彼らは太郎の話を聞くのは興味深いと感じた。
所以,感觉他们对听太郎的故事很感兴趣。 - 中国語会話例文集
これは十分よく動いていないし、時々それは止まっていた。
这个运转得不是很好,有时还会停住。 - 中国語会話例文集
多くの動物が環境汚染のせいで絶滅の危険に瀕している。
很多的动物因为环境污染而正濒临灭绝的于危险。 - 中国語会話例文集
ブラウン氏が提供してくれた気前のよさに感謝します。
感谢布朗先生给我们提供的慷慨的善意。 - 中国語会話例文集
この分野で前進するために、私たちは全力で努力するべきだ。
为了在这个领域中前进,我们应该竭尽全力。 - 中国語会話例文集
私は…する機会があったので、とても気分がよく感じた。
因为我有做…的机会,所以我感到心情变得很好。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔は今日もたくさんの人を幸せな気分にします。
你的笑容今天也让很多人感到幸福。 - 中国語会話例文集
殺生物剤はバクテリアの繁殖を抑えることができる。
杀菌剂可以抑制細菌的繁殖。 - 中国語会話例文集
あなたが今後チャレンジして行きたい事、分野などを教えてください。
请你告诉我你今后想要挑战的事和领域。 - 中国語会話例文集
狭いながらもようやく自分の持ち家を手に入れることができた。
尽管它很狭小但是我终于能够拥有自己的家了。 - 中国語会話例文集
ギリシャにはたくさんの遺跡があり、とても興味深かったです。
希腊有很多遗迹,我很有兴趣。 - 中国語会話例文集
この即売会での収益の一部は、福祉団体へ寄付されます。
这个拍卖会的一部分收益将捐赠给福利组织。 - 中国語会話例文集
昨年7月よりウェブ広告に関する新規事業を立ち上げました。
去年7月开始了网络广告相关的新事业。 - 中国語会話例文集
私たちは自分の体調を正確に把握すべきである。
我们可以正确的把握自己的身体状况。 - 中国語会話例文集
私の所属する研究室は、構造生物学を研究していました。
我所属的研究室是研究结构生物学的。 - 中国語会話例文集
私は自分の答案の出来から,成績のよしあしの見当がつく.
我根据自己答卷的情况,能猜测出成绩怎么样。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの書物を調べて,やっとこの論文を書き上げた.
他参考了许多书籍,才写成了这篇论文。 - 白水社 中国語辞典
科学者・技術者は行政の指導部の相談役になるべきだ.
科学技术人员要当好行政领导的参谋。 - 白水社 中国語辞典
この小説の中の人物は描き方が無味乾燥で生彩を欠く.
这本小说里的人物刻画得干干巴巴,苍白无力。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
社会道徳を破った場合も懲罰を加えるべきである.
违反公共道德也应该惩罚。 - 白水社 中国語辞典
(自分にしっかりした考えがなく)時代の成り行きに押し流される.
随俗浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典
世界の各種の政治勢力には急激な分化と再編が起こった.
世界的各种政治力量发生了急剧的分化和改组。 - 白水社 中国語辞典
自由は一部の人の専売特許でなくて,皆が共有するものだ.
自由不是一部分人的专利,是大家公有的。 - 白水社 中国語辞典
そのようにすれば人を傷つけるだけでなく自分をも傷つける.
这样做既害别人也害自己。 - 白水社 中国語辞典
君は自分自身でさえうまくやれないのに,他人を説教するとは.
你自己都做不好,还教训别人。 - 白水社 中国語辞典
政府は各地から送られて来た義捐金を被災民に分配した.
政府把各地送来的捐款分发给灾民。 - 白水社 中国語辞典
資料がこんなに多く,私一人で全部目を通すことはできない.
材料这么多,我一个人看不过来。 - 白水社 中国語辞典
こんなに大きくなったのだから,もう自分で生計を立てなければならない.
你这么大了,应该自己立业了。 - 白水社 中国語辞典
出かける20分前になってようやく彼はきちんと片づけた.
直到临行前二十分钟他才收拾利落。 - 白水社 中国語辞典
お前はどうして自分を大衆の上に置くことができるのか.
你怎么能把自己凌驾于群众之上。 - 白水社 中国語辞典
同格の機関や互いに隷属しない機関の間でやりとりする公文.
平行文 - 白水社 中国語辞典
人民委員会(1954年から文化大革命時までの地方各級の国家行政機関).
人民委员会 - 白水社 中国語辞典
樹木の落葉は土壌中の水分の消失を防ぐことができる.
树木落叶可以防止土壤中的水分散失。 - 白水社 中国語辞典
このテーブルはラッカーの吹きつけ方が悪く,表面がざらついている.
这个桌子漆喷得不好,面儿发沙。 - 白水社 中国語辞典
あの数学者の苦労して研鑚した事績が昨日新聞に載った.
那位数学家刻苦钻研的事迹昨天上报了。 - 白水社 中国語辞典
原稿がこんなに多くちゃ,私1人では全部を審査しきれない.
稿子这么多,我一个人可审不过来。 - 白水社 中国語辞典
行こうと話が既にできているので,私は約束を破れない.
已经说好要去,我不能失约。 - 白水社 中国語辞典
(全く十分に耐えている→)もう本当に耐えられない,本当にやりきれない.
真够受的。 - 白水社 中国語辞典
彼の感情は舞踏の中で心行くまで表現することができた.
他的感情在舞蹈中得到了尽情的抒发。 - 白水社 中国語辞典
(自分にしっかりした考えがなく)時代の成り行きに押し流される.
随俗浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典
武力で大規模に討伐する,人に対し攻撃や非難を加える.
大张挞伐((成語)) - 白水社 中国語辞典
広告の種類を見れば,この出版物の性格をうかがうことができる.
看广告的种类,就可以推见这刊物的性质。 - 白水社 中国語辞典
国外の資金・技術・人材を導入して国内(内部)の経済的連合を図る.
外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典
積み木(ルービックキューブ・滑り台・竜灯・高足踊り)をする.
玩儿积木(魔方滑梯龙灯高跷) - 白水社 中国語辞典
文章はとてもくだけているが,内容が難しすぎるきらいがある.
文章很通俗,只是内容未免太深。 - 白水社 中国語辞典
過去の語法研究は西洋文法の影響を深く受けていた.
过去的语法研究受西方语法的影响很深。 - 白水社 中国語辞典
こんなに大きい身代であるが,内部はとっくに空っぽになっていた.
偌大一个家业,骨子里早就虚了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |