意味 | 例文 |
「ぶしだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14991件
リスト送信応答生成部122は、取得したデータを含んだリスト送信応答を生成する。
列表发送响应生成单元 122生成包括获得的数据的列表发送响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終ミーティングで確認した他部門の管理体制も追加してください。
请追加在最终会议上确认的其他部门的管理体制。 - 中国語会話例文集
エクステンションを付ける前に必ず洗髪をし、毛髪の汚れや油分を洗い流してください。
在接发之前请一定要洗头,洗去毛发的污垢和油分。 - 中国語会話例文集
報告の中で引用されている事例は,すべて彼が自分自身で調査して確認したものだ.
报告中援引的事例,都是他亲手调查核实了的。 - 白水社 中国語辞典
通信部402は、管理装置60と通信する手段である。
通信单元 402是用于与管理设备 60通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の部活動の中では、最近いろんな問題が起こりました。
我的社团里最近发生了各种问题。 - 中国語会話例文集
自白した者は寛大に扱い,反抗する者は厳重に処分する.
坦白从宽,抗拒从严。 - 白水社 中国語辞典
我々は救援を求めるために既に人を師団本部へ派遣した.
我们已经派人去师部求救。 - 白水社 中国語辞典
本発明の方法は更に、部分の第1半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値の第1積分を決定する工程と、第1半分に続く部分の第2半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値の第2積分を決定する工程と、第2積分と第1積分の間の差に等しい積分差を決定する工程と、部分の長さで前積分差を規格化することで、傾きの値を決定する工程と、エネルギー測定フィルタの応答を補正するために傾きの値を用いる工程とを含む。
所述方法还包括确定与所述部分的前一半相关的数字样本的数字值的第一积分,确定与在该前一半之后的所述部分的后一半相关的数字样本的数字值的第二积分,确定等于所述第一积分与所述第二积分之间的差的积分差,通过借助于所述部分的长度对所述积分差进行归一化来确定倾斜度值,并使用该倾斜度值来修正所述能量测量滤波器的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
支持部材93は、第1〜第4の4つの支持板93A〜93Dによって構成されている。
支承部件 93包括四个即第一至第四支承板 93A、93B、93C、93D。 - 中国語 特許翻訳例文集
Jカーブ効果が表れるのは半年から1年後だろう。
J型曲线效果显现出来应该是半年到一年后吧。 - 中国語会話例文集
その部品がいつ私たちの所に着くかを教えていただけますか?
你能告诉我那个零件是什么时候到吗? - 中国語会話例文集
多分、彼女にとって里帰りが凄く楽しかったのだと思います。
可能对她来说回老家是非常开心的事。 - 中国語会話例文集
自分から話しかけることも、人前に出ることも苦手だった。
我不善于自己开口搭话或者出现在众人面前。 - 中国語会話例文集
出来るだけ長く文明的な状態にしおくように努めなさい。
努力去尽可能最长时间的保证它的文明上的状态。 - 中国語会話例文集
私は多分あなたのことを知らないかのように振舞うだろう。
我会装作大概不知道你吧。 - 中国語会話例文集
この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。
这个文章写的不怎么清楚所以应该重写。 - 中国語会話例文集
Webサイトへの一部転載の許可をいただけましたら幸いです。
如果能获得一部分转载到网站上的许可的话就太好了。 - 中国語会話例文集
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。
觉得应该说是还没有品牌力量。 - 中国語会話例文集
彼の不作法が母親を彼に対して憤慨させたものだった。
他的无理让他的母亲对他很气愤。 - 中国語会話例文集
彼はどうして自分の名を出さずに,君の名前を出そうとするのか?
他为什么不出面,而用你的名义? - 白水社 中国語辞典
私はまだ物心がつかないうちに,父親に連れられて故郷を離れた.
我还没懂事的时候,就跟着父亲离开家乡了。 - 白水社 中国語辞典
ここは山青く水清く,風物人を楽しませるところだ.
这儿是个山青水秀,景物宜人的好地方。 - 白水社 中国語辞典
文化大革命中彼は引っ張り出されてつるし上げられたことがある.
文革中他被揪斗过。 - 白水社 中国語辞典
この一件には内部にまだいろいろややこしい事情がある.
这件事儿内里还有不少曲折。 - 白水社 中国語辞典
君が着くと,一足違いで私も着き,ただ10分違いであった.
你前脚到,我后脚到,就差十分钟。 - 白水社 中国語辞典
国家の職能はただ外部の敵の侵略に対応するためである.
国家的职能只是为了对付外部敌人的侵略。 - 白水社 中国語辞典
この種の菊は,弁が細長く,髪のウェーブしたもののようだ.
此种菊花,瓣细长,如发之鬈。 - 白水社 中国語辞典
君は人様をうらやましがってはならない,自分で努力すべきだ.
你别眼红人家,应该自己努力。 - 白水社 中国語辞典
作家は大衆の生活の中から栄養分を吸収すべきだ.
作家应该从群众生活中吸收养料。 - 白水社 中国語辞典
この数日彼は派手にやっている!昼飯に北京ダックを食べたかと思うと,夕食には羊のしゃぶしゃぶを食べようとするなんて.
这几天他正烧包哪!午饭刚吃了烤鸭,晚饭又要吃涮羊肉。 - 白水社 中国語辞典
私は山出しですので,無遠慮な言い方をしても,どうか悪く思わないでください.
我是个粗人,说话直来直去,你可别见怪。 - 白水社 中国語辞典
現象と問題点、処置と対策、交換部品仕様、作業時間等を洗い出す。
查出现象和问题点,处置和对策,交换零件方法,操作时间等。 - 中国語会話例文集
第1および第2のウェブページが多段認証シーケンスの一部分ではない、すなわち分岐「No」の場合、本方法はステップ318へ進む。 ウェブページが多段認証シーケンスの一部分を形成する、すなわち分岐「Yes」の場合、ステップ312において第1および第2のウェブページに関連付けられたフォーム情報を記録する。
如果该第一和第二网页不是该多步骤验证序列的一部分 (选项“否”),则该方法进行到步骤 318如果这些网页构成该多步骤验证序列的一个部分 (选项“是”),则在步骤 312记录与该第一和第二网页相关联的表格信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、セキュリティ方式の確認を行う(ステップS106)。
然后,诊断部 102进行安全方式的确认 (步骤 S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、このノイズ22は、判定部12によって無効と判断される。
然而,噪声 22被判断部分 12判定为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は、株価格付け情報を参考に投資判断をします。
我参考股价评级信息进行投资决策。 - 中国語会話例文集
新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。
新任部长的话里提到了很多重要的问题。 - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか?
贵公司总部已经同意了您提出的条件了吗? - 中国語会話例文集
収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。
收益的一部分将捐赠给环保组织的活动基金。 - 中国語会話例文集
あなたが自分の会社をどうしたいかは、あなた自身の問題です。
你想怎么做自己的公司是你的问题。 - 中国語会話例文集
昨年我々の工場では自動車を何台か廃棄処分にした.
去年我们厂里报废了几辆汽车。 - 白水社 中国語辞典
書物・新聞を予約購読できるよう職員・労働者に出す手当.
书报费 - 白水社 中国語辞典
文芸園には多くの将来性のある若い世代が出現した.
文艺园地里出现了不少新苗。 - 白水社 中国語辞典
大学の首脳部には労働者が参加すべきである,これを砂を混ぜると呼んだ.
学校领导班子要有工人参加这叫掺沙子。 - 白水社 中国語辞典
幹部の革命化・若年化・知識化・専門化(文化大革命後,幹部の素質向上のために提起された幹部政策).
干部四化 - 白水社 中国語辞典
例えば、前記図1の(c)に示す第1のMPDUはMSDU#1の一部分で構成されるのでFSHを含めて、第3のMPDUはMSDU#3の一部分で構成されるのでFSHを含む。
例如,图 1C的第一 MPDU由 MSDU#1的部分组成,并因而包括 FSH。 第三 MPDU由 MSDU#3的部分组成,并因而包括 FSH。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】同実施形態にかかる保持部、第1の移動部および案内部材を示す部分側面図である。
图 12是根据本发明实施例的包括图 11所示的按压构件的图像抖动校正装置的支撑部、第一移动部分和引导构件的局部侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集
(機関・企業・団体などの)首脳部の人選に対して,党組織では繰り返し繰り返し審査をした.
对领导班子的人选,组织上进行了反复甄别。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |