「ぶしゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶしゅうの意味・解説 > ぶしゅうに関連した中国語例文


「ぶしゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4355



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 87 88 次へ>

最後に、原稿解像度保持部2480の解像度に従って原稿読取処理を行って(S106)、一連の処理を終了する。

最后,CPU 2100根据文档分辨率保持单元 2480中的分辨率执行文档读取处理 (S106)。 然后 CPU 2100结束该一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、原稿解像度保持部2480の解像度に従って原稿を読み取り(S410)、一連の処理を終了する。

最后,CPU 2100根据文档分辨率保持单元 2480中的分辨率读取文档 (S410),并结束该一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ取得部110aが最後の画像であると判別した場合(ステップS209;YES)、表示制御処理は終了する。

在图像数据取得部 110a判断为是最后的图像的情况下 (步骤 S209;是 ),显示控制处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施形態による無線周波数識別タグアセンブリのそれぞれの平面および背面図を示す。

图 4表示根据本发明的一个实施例的射频识别标签组件的各前视图和后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明のさらなる実施形態による無線周波数識別タグアセンブリのそれぞれの平面および背面図を示す。

图 5表示根据本发明的另一实施例的射频识别标签组件的各前视图和后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態による、手術室(OT)複合体内での無線周波数識別タグアセンブリの実施例を示す。

图 6表示根据本发明的一个实施例的手术室 (OT)建筑群中的射频识别标签组件的例子; - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMの根底にある基本的な発想は、利用可能な周波数スペクトルを幾つかの副搬送波に分割することである。

OFDM根本的基本理念是将可用频谱分成若干个副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

各データストリームのコード化データは、直交周波数分割多重(OFDM)技法を使用してパイロットデータと多重化できる。

可使用正交频分多路复用 (OFDM)技术对每一数据流的经编码数据与导频数据进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、基地局102と複数の無線端末112とは、直交周波数分割多重アクセス(OFDMA)方式を用いて通信する。

在另一实施例中,基站 102和无线终端 112使用正交频分多址 (OFDMA)方案通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、前処理は、例えばフィルタバンクを用いて、オーディオ信号を複数の周波数帯域に分離する。

在一些实施例中,预处理例如使用滤波器组将音频信号分成多个频率带。 - 中国語 特許翻訳例文集


ブロック128に示されるように、受信する装置は、最終的な宛先か否かに拘わらず、メッセージ定義を得る。

无论接收设备是否是最终目的地,它都获得消息定义,如框 128所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック128に示されるように、受信する装置は、最終的な宛先か否かに拘わらず、メッセージ定義を得る。

无论该接收设备是否是最终目的地都获得消息的定义,如框 128所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。

当示出在步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。

例如,该按键灯在圆型键的周围以环状发光,或者在键的中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、帯域阻止フィルタ1002は、阻止帯域1102、1104及び1106のいずれかの周波数を有する信号をブロックすることができる。

带阻滤波器 1002因此能够阻塞频率在阻带 1102、1104和 1106中任一个内的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbはゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。

在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbは、ゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。

在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を利用しうる。

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以利用公共频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、参照範囲は、例えば図5Aに示すように、現在の符号化対象ブロックの周辺を参照するように事前に決めておく。

在此,参照范围例如图 5A所示,事先确定参照当前的编码对象块的周围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aのプロセス例600は、まず、アップロードマネージャ112がロードまたは編集リクエストが受信されるかどうかを識別する(ブロック602)。

图 6A的示例性过程 600以上传管理器 112识别是否接收到载入或编辑请求为开始 (块 602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御はブロック602に戻り、1つ以上のロード、編集、および/または行動ラベル選択がさらに受信されるかどうかを判断する。

控制返回块 602用以确定是否接收到一个或多个附加的载入、编辑和 /或动作标签的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、クロック生成部は、1つの周波数発振器と、クロック信号を所定の逓倍率で逓倍する逓倍回路を備えても良い。

例如时钟生成部也可以具有一个频率振荡器和按规定倍频率对时钟信号倍频的倍频电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。

例如,该键灯使圆型的键周围呈环状地发光,或者使键中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの画素のグループは、115(図1)においても示されるように、検出された特徴(710)をその周囲の非特徴である画素から分離する。

这些像素群组有效地将所检测的特征 (710)与其周围的非特征分离,也如 115中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの処理を全ての対象ブロックに対して実施することにより、最終的なビットストリームが生成される。

通过对全部对象块实施这些处理,生成最终的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのステップを全ての対象ブロックについて実施することにより、最終的なビットストリームが生成される。

通过针对全部对象块实施这些步骤,生成最终的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、DevID形式を暗号化されていない平文として送信するとき、参照すべき最終的に承認されたRFCが現在ない。

然而,在将 DevID格式作为未加密纯文本发送时,当前没有最终 RFC供参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての対象ブロックの処理が完了している場合には、処理を終了する(ステップ107とステップ108)。

在全部对象块的处理完成的情况下,结束处理 (步骤 107和步骤 108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】第1の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す分解斜視図である。

图 1是示出根据本发明的第一示例性实施方式的存储器基板周边的构造的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第2の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す分解斜視図である。

图 5是示出根据本发明的第二示例性实施方式的存储器基板周边的构造的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし処理ユニット240が1又は複数の送信機210(1)〜210(n)はアクティブではないと判定するならば、プロセス300は終了する。

如果处理单元 240确定一个或多个发射机 210(1)-210(n)不是活动的,过程 300结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし処理ユニット240が1又は複数の受信機200(1)〜200(m)はアクティブではないと判定するならば、プロセス300は終了する。

如果处理单元 240确定一个或多个接收机 200(1)-200(m)不是活动的,则过程 300结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、本開示の一態様によるデュアルモード周波数合成器1710の概念ブロック図である。

图 17是根据本发明的一个方面的双模式频率合成器 1710的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM900のように、FDMAは、アップリンクとダウンリンクとの両方のためのGSM−1900スペクトルを200kHz幅のキャリア周波数に分割する。

类似于 GSM 900,FDMA将用于上行链路和下行链路二者的 GSM-1900频谱划分成宽 200kHz的载频。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、走査ユニット45は、1つまたは複数の1次元ベクトルの係数を2次元ブロックフォーマットへ集約する。

在此情况下,扫描单元 45可将系数的一个或一个以上一维向量组合回二维块格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モードの切り替えにより、サブシステム102のシステムクロックとして出力するクロック周波数は変化する。

伴随着操作模式切换,从副系统 102作为系统时钟而输出的时钟频率发生改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS305において、サブシステム102において、データ通信(データ送信)が終了したか否かが判定される。

在步骤 S305中,装置确定副系统 102是否已结束了数据通信 (数据发送 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS714では、サブシステム102によるデータ通信は終了している状態であるが、通信装置が起動状態である。

在步骤 S714中,副系统 102进行的数据通信已经结束,但是通信装置处于活动状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS810では、サブシステム102によるデータ通信は終了している状態であるが、通信装置が起動状態である。

在步骤 S810中,副系统 102进行的数据通信已经结束,但是通信装置处于活动状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、開始・終了制御部246は、機器識別情報を基に、機器管理情報242Dを参照し、対応情報を取得する。

在这个时侯,开始 /结束控制部 246基于该装置标识信息,通过检索该装置管理信息 242D来获取相应的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS405及びS406の処理を実行する。

当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S405的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、開始・終了制御部246は、指示された機器管理機能を開始させる(ステップS503)。

结果,开始 /结束控制部 246实行该请求的系统开始处理,以便开始装置管理功能的操作 (步骤 S503)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS506及びS507の処理を実行する。

当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S506的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶デバイス1cは、半導体メモリまたはハードディスクドライブなどの周知のデバイスを任意に適用できる。

存储设备 1c可以任意地适用半导体存储器或硬盘驱动器等公知的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず例Iは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF109に戻って配信要求を行う例である。

在示例 I中,当一首音乐的再现结束时,控制部 21返回到步骤 F109以请求分发另一首音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に例IIは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF106に戻って配信要求を行う例である。

在示例 II中,当一首音乐的再现结束时,控制部 21返回到步骤 F106以做出分发请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。

例如、该键灯在圆形的键的周围呈环状发光或者使键的中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ206で警告機能がOFFされていると判定した場合には、本サブルーチンを終了し、図6のメインルーチンに戻る。

当在步骤 206中确定出警告功能关闭时,结束子例程,然后控制返回图 6所示的主例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、指示動作検出部32は、始点位置42と終点位置43から指41の移動距離44を求める。

然后,指示操作检测单元 32根据起点位置 42和终点位置 43求出手指 41的移动距离 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、座標取得部31は、RAM8に接触した座標を書き込んで、始点位置として座標を保持して(ステップS5)、処理を終了する。

然后,坐标获取单元 31将接触坐标写入 RAM 8中,保存该坐标作为起点位置 (步骤 S5),并且终止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 87 88 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS