意味 | 例文 |
「ぶない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9319件
NACKがWTRU102によって受信される場合、以前のデータブロックは、最大再伝送回数を超えない限り再伝送される。
如果 WTRU 102接收到 NACK,那么只要没有达到最大重传次数,则会重传先前的数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード分離性という用語は、中間ノードを指し、波長回路の終端ノードを指すとは限らない。
术语“节点不相交性”是指中间节点,不一定是波长电路的终止节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
機能を使用しないルータは、非アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信号に関連する入力を有するだろう。
不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信号 RQIO相关联的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ10は、複合機100全体の制御と描画、通信、図示しない操作部からの入力を制御するコントローラである。
控制器 10是控制整个MFP 100、绘制处理、通信和经由操作单元 (未示出 )录入的输入的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、このような機能の一部は、オプション機能として準備され、出荷時にMFPに導入されない場合もある。
如上所述,这样的功能的一部分,有时作为可选功能而准备,在出厂时未导入MFP中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの処理は、図3においては図示していないMFP300を構成する各部品がCPU310により制御されて実行される。
另外,这些处理通过由 CPU310控制在图 3中未图示的构成MFP300的各个部件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S3070にてNO)、この処理はS3060へ戻されて、MFP300でのジョブが終了したと判定されるまで待つ。
若不是 (在 S3070中“否” ),则该处理返回至 S3060,等待至判定为在MFP300中的作业结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で最も手ブレ量の少ない画像を主画像に設定できる。
这样,能够将通过连拍而拍摄到的 N张图像中手部抖动量最少的图像设定为主图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック「Z」62は、適切な電力であるには十分低いが、適切なRF緩和でない高いQ中央周波数を有する。
时钟′ Z′ 62足够低以为功率适当的但具有对 RF减轻不适当的高 Q中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXOが電話線にアクティブなPSTN COがないと判断すると、FXSは当該ラインに接続されており、PSTN COとして機能する。
当FXO确定在电话线路上没有活跃的PSTN CO时,将 FXS连接到线路上并担当 PSTN CO。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置の適切な機能に必要とされるその他の多様な機能ブロックは記載しない。
这里没有描述可能对于通信设备 402的正确工作所必需的各种其他功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ200は、図3aに示される説明図を用いて以下に説明されるサブステップ201ないし204を有する。
此步骤 200包括子步骤 201到 204,它们将在下文中利用图 3A中所示的示例视图进行解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブステップ201ないし204が、望ましい如何なる順序で実行されてもよく、必ずしも図2に示される順序でなくてもよいことに注意する。
注意: 子步骤 201-204可以以任何优选的次序执行,而不必须是以如图 2中所呈现的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第1の実施例の従属デジタルオブジェクト3a、3bは、プレーンテキストからなるが、本発明は、これに限定されない。
尽管该第一实施例中的从属数字对象 3a、3b由纯文本组成,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ210は、図3bに示される説明図を用いて後で説明されるサブステップ211ないし213を有する。
步骤 210包括子步骤 211到 213,它们将在下面利用图 3B中所示的示例视图解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
該メッセージを読み取る最初の試みは、スクランブリング情報の変化または他の理由でうまくいかない可能性がある。
由于加扰信息改变或由于其它原因,第一次尝试读取消息可能不会成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の原理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。
然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的原理的各种方式中的一小部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信者がメッセージを読み取ることができない場合、メッセージのスクランブリング(例えば、エンコード)が変化したと示すことができる。
如果接收机不能读取消息,则指示该消息的加扰 (例如,编码 )已经改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の態様によると、メッセージの受信がうまくいかない場合には否定応答(NACK)が生成および送信可能である。
根据一些方面,如果没有成功接收到该消息,则会生成并发送否认(NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、回路は、これらの実施形態を不必要な詳細で不明瞭にしないようにブロック図で示される可能性がある。
例如,可以用框图示出电路以免使这些实施例混淆在不必要的细节中。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の場合においては、本発明の基となる原理を曖昧にしないように、周知の構造及び装置は、ブロック図形態で示す。
在其他实例中,以框图的形式示出了公知的结构和设备,以避免模糊本发明的基本原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き検出部82により検出された第1の注視領域は記録対象でないため記録停止マーク101dを表示する。
由于由运动检测部 82检测出的第一注视区域不是记录对象,因此,显示记录停止标记 101d。 - 中国語 特許翻訳例文集
jがNに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は、変数jをインクリメントし(114)、上述のようにしてブロックMB(1,j)を処理する。
当 j不等于 N时,帧代换单元 52将变量 j加 1(114)且以上文所描述的方式处理块MB(1, j)。 - 中国語 特許翻訳例文集
iがMに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数jをインクリメントし(162)、上述のようにしてブロックMB(i,1)を処理する。
当 i不等于M时,帧代换单元 52将变量 j加 1(162)且以上文所描述的方式处理块MB(i,1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
iがMに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数iをインクリメントし(182)、上述のようにしてブロックMB(i,N)を処理する。
当 i不等于M时,帧代换单元 52将变量 i加 1(182)且以上文所描述的方式处理块MB(i,N)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、記号データ600内で優先する様々なデータはブロック605−608内で一まとめにされる。
如图 6中所示,符号数据中的各种数据优先级被一起聚合到块 605-608中。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際、素数判定は完全ではないが、エラー確率が十分に低いので、候補数を素数であるとみなすことが可能である。
事实上,素性检验并不完美但出错的机率对于确定备选数字是素数已经足够低了。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・テーブル148の各列は、企業内ユーザ用の特定の企業内IDを、そのユーザの認証サーバにマッピングする。
路由表 148中的每行将针对企业用户的特定企业身份映射到该用户的权威服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種の通信は、2人の特定された企業内ユーザ間で起こるために内部通信と称する。
这些类型的通信被称为内部通信,因为它们一般发生在两个被身份的企业用户之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明に係る文書処理装置は、必ずしも上述した画像処理装置10又は中継サーバ装置60に限られない。
但是,本发明的文本处理装置并不限定于上述的图像处理装置 10或中继服务器装置 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ10は、MFP100全体の制御と描画、通信、図示しない操作部からの入力を制御するコントローラである。
控制器 10是控制整个MFP 100、图画处理、通信、从未示出的操作单元输入的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブラックリストに載っていない場合、動作3260で、その移動体装置は緊急時モードでのみサービスされる。
在否定的情况下,在动作 3260处仅在紧急模式下才为该移动装置提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば「パイプ」がピーク容量で動作している場合、隣接物は、新規のダウンロードができないことを示すことができる。
例如,如果“通道 (pipe)”以峰值容量运转,则邻居可以指示新的下载是不可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
集積バー又はロッドと異なり、図4に示すように、レンズレットインテグレータ52においては、偏光スクランブル反射は用いられない。
与积分棒或杆不同,如图 4中所示的小透镜积分器 52中不利用偏振扰乱反射。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のMIBが1つの情報しか持たないMIBである場合、そのMIBのオブジェクトIDの後ろに「.0」を付けて表す。
如果希望的 MIB对象仅具有一个信息项,则通过在 MIB对象的对象 ID之后添加“.0”,来指示该 MIB对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの図に示すのは、各機器が物理的に接続されていない状態から伝送路を形成する場合の手順である。
这些附图示出了从所述装置之间没有物理连接的状态到形成所述传输路由时的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブローカは、アプリケーション・インスタンスによって生成された、受信されたが伝送できないイベントを、ローカルにキューに入れる504。
代理对未能传输的、由应用实例生成的所接收事件在本地进行排队 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部39は、GPS情報が受信されていないと判定した場合、ステップS12においてGPS情報の受信を開始する。
如果确定没有接收到 GPS信息,则在步骤 S12,控制单元 39开始接收 GPS信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部39は、地磁気センサ47が動作中ではないと判定した場合、ステップS17において地磁気センサ47を起動する。
如果确定地磁传感器 47不是活动的,则在步骤 S17,控制单元 39激活地磁传感器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部39は、六軸センサ49が動作中ではないと判定した場合、ステップS72において六軸センサ49を起動する。
如果确定六轴传感器 49不是活动的,则在步骤 S72,控制单元 39激活六轴传感器 49。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部39は、所定変化量の傾きを検出していないと判定した場合、傾きを検出するまで待機する。
如果确定未检测到预定的倾斜改变量,则控制单元 39等待,直到检测到倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
各解釈部26が生成する中間データ1Y,1M,…には、フォームの識別情報は含まれるが、フォームの中間データは含まれない。
由分析器 26生成的中间数据 1Y、1M、……包括格式的标识信息但不包括格式的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷実行ステータスの印刷ジョブが存在しない場合(S202:No)には、この印刷処理を終了する。
如果在打印队列中没有具有打印执行状态的打印工作 (S202:否 ),中止打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷実行ステータスの印刷ジョブが存在しない場合(S202:No)には、この印刷処理を終了する。
如果在打印队列中没有具有打印执行状态的打印工作(S202:否 ),中止打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1の電源がオンされると、操作部140には初期画面として図示しないメニュー画面が表示される。
当图像形成装置 1的电源接通后,操作部 140上作为初始画面显示未图示的菜单画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、セキュリティ保護バナーページ140においては、文書名142には「*」マークが表示され、印刷されるファイル名がわからないようになっている。
然而,在安全保护标题页 140中,在文件名 142处显示“*”标志,以使打印的文件名不可知。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれにしても、この選択部211の選択により、必要な符号ラインが抽出されるのみであり、符号ラインの並びは変化しない。
在任一情况下,选择块 211的选择仅提取必要的码行,并且不改变码行的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理していないと判定された場合、ステップS201に戻り、次のラインブロックに対して、それ以降の処理が繰り返される。
当确定处理尚未执行到最后行块时,处理返回至步骤 S201以对下一行块重复从步骤 S201向下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像復号装置300の各部は、ステップS309乃至ステップS311の各処理を、図21のステップS208乃至ステップS210の各処理と同様に実行する。
图像解码装置 300的各部分以与图 21中步骤 S208至 S210的各处理类似的方式执行步骤 S309至 S311的各处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10に示すデコーダ132の構成は、デコーダ132が有する機能の一部を示したものであり、デコーダ132の構成は、上記に限られない。
注意,图 10所示的解码器 132的配置示出解码器 132的一些功能,并且解码器 132的配置不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |