意味 | 例文 |
「ぶな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29194件
一文の値打ちもない,全く価値がない.
一钱不值((成語)) - 白水社 中国語辞典
人の意見を聞かず,自分の一存で決めてはならない.
要搞群言堂,不要搞一言堂。 - 白水社 中国語辞典
合わせて300元なければ十分買えない.
一总要三百元才够买。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の秘密を隠し通すことができなくなった.
他隐藏不住自己的秘密了。 - 白水社 中国語辞典
精神的な力を物質的な力に転化させる.
把精神力量转化为物质力量。 - 白水社 中国語辞典
兵力が少なく敵に対処するに十分でない.
兵力少不足以应敌。 - 白水社 中国語辞典
かなり成功しているが,なお不十分だとする.
虽有相当成功,犹以为未足。 - 白水社 中国語辞典
服を油で汚さないよう気をつけなさい.
留神别油了衣服。 - 白水社 中国語辞典
予測し得ないトラブルが起こるかもしれない.
有可能出现预料不到的困难。 - 白水社 中国語辞典
君が自分で壊しておいて,罪を彼になすりつけるな!
你自己弄坏的,别冤枉他! - 白水社 中国語辞典
彼の閲歴は浅くない,彼の見聞は狭くない.
他的阅历不浅。 - 白水社 中国語辞典
この組織はいろいろな人物のごった混ぜになった.
这组织成了各色人物的大杂烩。 - 白水社 中国語辞典
このつぼは30分間(鍼を)打たねばならない.
这个穴位要扎三十分钟。 - 白水社 中国語辞典
1株の木の苗が肥沃な土の中に根を下ろした.
一棵树苗扎根于肥沃的土壤里。 - 白水社 中国語辞典
人の家を自分のものにしてはならない.
不能占别人的房子。 - 白水社 中国語辞典
この文章は全く構成がなっていない.
这篇文章一点儿章法都没有。 - 白水社 中国語辞典
競って物価を上げる悪風に歯止めをかけねばならない.
必须刹住涨价风。 - 白水社 中国語辞典
この電気ストーブは火がつかなくなった.
这个电炉着不了了。 - 白水社 中国語辞典
凍えることもなく,飢えることもなく,無事息災である.
冻不着,饿不着,没灾没病。 - 白水社 中国語辞典
仕事は少なくない,君1人だけで大丈夫か?
任务不少,只你一个人行吗? - 白水社 中国語辞典
部下に対しては軽々しく批判を行なわない.
对部下不轻易进行指责。 - 白水社 中国語辞典
犯罪分子に対して厳しい制裁を加えねばならない.
对犯罪分子必须严厉制裁。 - 白水社 中国語辞典
私は自分を呪い,ほとんど泣きそうになった.
我诅咒着自己,几乎要哭出来了。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、第1部分251aは、図右側から図左側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い位置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ位置にある第3部分251cとを有している。
具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一部分 251a、位于比第一部分 251a低的位置的第二部分 251b、以及位于与第一部分 251a相同的高度位置的第三部分 251c。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決定する。
确定为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息的第一部分深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決定する。
确定为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息的第二部分深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を与える第2部分奥行き値を処理する。
第二部分深度值为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決定する。
确定第一部分深度值,该第一部分深度值为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決定する。
确定第二部分深度值,该第二部分深度值为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。
部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、第1の部分212のセクション214のみを、プリアンブル122の各部分とは異なるようにフォーマットしてもよい。
在一些实施方式中,第一部分 212的仅仅一段 214可以与前导码 122的相应部分被不同地进行格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、色分解テーブルの純黒調の部分、つまり図6における601の部分は図4のように作成する。
注意,如图 4所示产生分色表的中性色调部分,即图 6中的中性色调 601。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は大部分の文物を博物館に寄贈して,自分の手元には限られた幾つかの物しか残しておかなかった.
他把大部分的文物都赠给博物馆了,自己只保留了有限的几件。 - 白水社 中国語辞典
このロック解除部83は、第1接続板(接続部)101と、解除ノブ(操作部)102と、リブ(ガイド部)113と、第2接続板(接続部)104と、を備えている。
该锁定解除部 83具备第 1连接板 (连接部 )101、解除把手 (操作部 )102、加强筋 (引导部 )113和第 2连接板 (连接部 )104。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルな動きは、シーンの異なる部分で異なって生じることができる。
在场景的不同部分中可以发生不同的局部运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
君はこんなにぶきっちょだから,誰にでもできる単純な仕事をするほか仕方がない.
你这样儿笨手笨脚的,只好做些粗笨的活儿罢了。 - 白水社 中国語辞典
文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない.
文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。 - 白水社 中国語辞典
さて天下の大勢は,分裂が久しくなると必ず統一され,統一が久しくなると必ず分裂する.
话说天下大势,分久必合,合久必分。 - 白水社 中国語辞典
(言葉・事柄が)見当がつかない,つかみどころがない,(行為をする場合)見境がない,やぶからぼうに,だしぬけに.
没头没脑 - 白水社 中国語辞典
彼は既にずいぶん年がいっており,(口を開けても歯が見えなかった→)歯が1本もなくなった.
他已是七老八十,张嘴看不见牙了。 - 白水社 中国語辞典
一人ぼっちで頼る人もなく,(自分の姿とその影が互いに慰め合う→)自分の影以外慰める相手がいない.
茕茕孑立,形影相吊。((成語)) - 白水社 中国語辞典
司馬遷は家が貧しくて,罪をあがなう金がなかったので,宮刑を堪えて忍ぶしかなかった.
司马迁因为家贫,没有钱赎罪,只好忍受宫刑。 - 白水社 中国語辞典
人は意味もなくむだに生きていてもいけないし,軽率に死を選ぶこともいけない.
人不能无谓地活着,也不能轻率地死去。 - 白水社 中国語辞典
おれを丈夫な胃袋に生んでくれなんて誰も父ちゃん母ちゃんに頼んだわけじゃないんだ!
谁让爹妈给了我一幅好下水哩! - 白水社 中国語辞典
(ほこり一つかぶっていない→)悪い習慣・思想に少しも汚されていない,ちり一つなく清潔である.≒一尘不染.
纤尘不染((成語)) - 白水社 中国語辞典
(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない.
羊皮盖不住狼心肝((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
巡査はなだめていたが,明らかに顔をつぶさないようにしたなだめ方であった.
警察在那里解劝,但显然是遮面子的解劝。 - 白水社 中国語辞典
(母屋が正しくなければ末の部分はゆがむ→)上に立つ人の言行が正しくなければ下の者もそのようになる.
正屋不正梢子斜((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
病み上がりなのに,もうそんなにやたらに食べて,全く自分で自分の命を縮めるようなものだ.
病刚好,就那么胡吃,简直是作死。 - 白水社 中国語辞典
複数のアナログサブ機能ブロック(SF1、SF2)は、複数の部分的な第1のアナログ値からの1つ、及び複数の部分的なアナログ結果(RAP1、RAP2)を与える複数のアナログ鍵値からの1つのペアで、アナログ機能を実行する。
多数仿真次函数方块 (SF1,SF2)对一对值执行仿真函数,该对值为来自多数部份仿真第一值的一值及来自多数仿真金钥值的一值,给出多数部份仿真结果 (RAP1,RAP2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |