「ぶらゔぇそく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶらゔぇそくの意味・解説 > ぶらゔぇそくに関連した中国語例文


「ぶらゔぇそく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 285



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

次に、ソースは、ENUM_PATH_RESOURCES68をAUXとして示される制御チャネルを介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。

然后源经由标示为 AUX的控制信道向分支 +宿 162发送 ENUM_PATH_RESOURCES消息 68。 - 中国語 特許翻訳例文集

排水管のカーブに添ってブラシヘッドが自在に曲がるからパイプ曲線部の汚れがキレイにお掃除できる

配合排水管的弯道,刷头可以自由弯曲,所以可以干净的清除管道弯曲部分的脏东西。 - 中国語会話例文集

Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。

如果男爵的企业收购成功的话,该公司将会获得树立了名声的霍华德酒店品牌及其豪华的接待技术。 - 中国語会話例文集

ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テーブルに格納する。

它将来自该消息的 STREAM_ID(流 ID)和输入端口存储在其映射表中,如框 114所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テーブルに格納する。

其在映射表中存储来自该消息的流 _ID(STREAM_ID)和输入端口,如框 114所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成部5は、複数の画像形成ユニット50(ブラック用の50Bk、イエロー用の50Y、シアン用の50C、マゼンタ用の50M)と露光装置51を含む。

图像形成部 5包含多个图像形成单元 50(黑色用的 50Bk、黄色用的 50Y、青色用的50C、品红色用的 50M)以及曝光装置 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

(都市住民や農村の非農業人口が穀物・豆類・芋類・小麦粉・食用油の配給を受けるための)食糧購入証.≒粮本儿.

购粮证 - 白水社 中国語辞典

逆に、その移動体装置が許可されていない場合、流れは動作3230に導かれ、動作3230では、その移動体装置がブラックリストに載せられた装置かどうかを確認する。

相反,当移动装置未被授权时,流程前进到动作 3230,在此处确定该移动装置是否为被列入黑名单的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12においては、遮光されたオプティカルブラック画素を遮光されていない有効画素列の左側に配置した構成を一例として示しているが、有効画素列の右側にオプティカルブラック画素を配置するようにしても良い。

尽管图 12示出了把被遮蔽的光学黑像素布置于未被遮蔽的有效像素列的左侧来作为示例,然而光学黑像素可以布置于有效像素列的右侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この認証装置400は、記憶部401、RAM403、CPUなどの制御部404、通信部407らがBUSにより互いに接続されて構成されている。

该认证装置 400由存储部 401、RAM403、CPU等控制部 404、通信部 407等通过总线 (BUS)互相连接而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集


クライアント装置130及びブラウザ132のユーザは、ネットワーク105経由でビデオホストウェブサイト108にコンテンツをアップロードすることができる。

客户端 130和浏览器 132的用户可以经由网络 105将内容上传至视频托管网站108。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

使OCS库与应用 130和控制服务的各种模块链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

通过与应用 130和控制服务的模块的链接来实现 OCS库。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2140で、ブラックリストに載せられた装置のこの企業フェムト・ネットワーク内での位置を生成する。

在动作 2140处,生成被列入黑名单的装置在企业毫微微网络内的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブラウザ機能部11は、HTTPのGETメソッドのパラメータ、又はHTTP拡張ヘッダとして、SIPセッション情報(CALL−ID等)を付与することができる。

例如,浏览器功能部 11能够赋予 SIP会话信息 (CALL-ID等 ),作为 HTTP的 GET形式 (method)的参数、或 HTTP扩展头。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】別の実施例に関するデスクランブラを備えた例示的な受信機を示す概略論理図である。

图 9是用于可替换实施方式的具有解扰器的示例性接收器的逻辑示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。

然后,参照图 6,描绘了源 1 60、分支 +宿 1 62以及宿 2 64之间的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。

然后参考图 6,描绘了在源 1 60、分支 +宿 1 62、以及宿 2 64之间的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。

然后参考图 6,描绘了在源 160、分支 +宿 1 62、以及宿 2 64之间的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

OCS库被链接并安装到应用130和控制服务的每个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。

“7-11”、“麦当劳”都是被个体店铺所有者以加盟的方式所经营的现有品牌的例子。 - 中国語会話例文集

「ギブソン製オービル」や「フェンダー製スクワイア」は、楽器製造業界におけるブランドアンブレラ戦略の成功例である。

“Orville by Gibson”和“Squier by Fender ”都是乐器制造领域的品牌赛策略的成功事例。 - 中国語会話例文集

図2に示されるように、送信装置101は、例えば、画像ライン入力部121、ラインバッファ122、ウェーブレット変換部123、係数処理部124、レート制御部125、エントロピ符号化部126、ラインブロックメモリ127、データアライメント部128、および送信部129を有する。

如图 2所示,发送装置 101典型地包括图像线输入部分 121、线缓冲器 122、小波变换部分123、系数处理部分124、速率控制部分125、熵编码部分126、线块存储器127、数据对准部分 128、以及发送部分 129。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ブラケット57を第1キャリッジ18の側壁39に取り付ける際に、取付板86(側壁39)の厚み方向に沿ったブラケット57の移動が規制されることにより、図4に示されるように、側壁39から見て、側壁39の厚み方向側にある他の部品(例えば、導光部材65)に発光素子61が接触するのが抑制される。

这样,当将支架 57安装至第一托架 18的侧壁 39时,支架 57沿安装板 86(侧壁39)的厚度方向的运动受到限制,从而如图 4中所示,限制发光元件 61与当从侧壁 39观看时位于侧壁 39的厚度方向侧的其它部件 (例如导光构件 65)接触的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース番号1は、シンク1にビデオをストリーミングすることを望み、ソース2は、シンク2にビデオをストリーミングすることを望み、ブランチ2とブランチ3との間のリンクは両方の経路に共通である。 従って、ソースにおいて、この競争に関して、どれだけ多くの帯域幅が該リンク又は経路に沿った任意の他のリンクで利用可能であるかということを含む問題が生じうる。

1号源想要将视频流送至 1号宿,而 2号源想要将视频流送至 2号宿,2号分支与 3号分支之间的链路是两个路径公用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、Webブラウザで表示した操作画面を介して入力された指示をWebサーバに通知した後、Webブラウザを閉じて情報処理装置内のアプリケーションが提供する他の操作画面に遷移させる場合である。

例如,在信息处理设备将经由显示在 Web浏览器上的操作画面所输入的指示通知给 Web服务器之后,用户可以关闭 Web浏览器,然后切换至由信息处理设备中的应用程序所提供的另一操作画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本実施形態に係るブラケットが第1キャリッジから取り外された取外状態を示す側面図である。

图 10是示出从第一托架拆下关于示例性实施方式的支架的拆开状态的侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本実施形態に係るブラケットが第1キャリッジに取り付けられる途中の状態を示す側面図である。

图 11是示出将关于示例性实施方式的支架安装至第一托架途中的状态的侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本実施形態に係るブラケットが第1キャリッジへ取り付けられた取付状態を示す側面図である。

图 12是示出关于示例性实施方式的支架安装至第一托架的安装状态的侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、切欠部95が、被保持部としてブラケット57に形成され、凸部91が保持部として側壁39に形成される構成であってもよい。

另外,槽口部 95还可作为被保持部形成在支架 57中,并且凸部 91还可作为保持部形成在侧壁 39上。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP無線通信システムにおいて、連続サービス(例えば音声)および双方向サービス(例えばWebブラウジング)の両方がサポートされる。

在 3GPP无线通信系统中,连续服务 (例如语音 )和间歇服务 (例如万维网浏览 )都是得到支持的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bを参照すると、外部FMラジオ受信機200は、コネクタ220Aによってアンテナ218に結合されているFM受信機ASIC22Aを備えている。

参见图 4B,外部 FM无线电接收器 200包含 FM接收器ASIC22A,其通过连接器 220A耦合到天线 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブラウザ機能部11は、HTTPメッセージにSIPセッション情報(CALL−ID)を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS205、図8のステップS26)。

浏览器功能部 11在 HTTP消息中赋予 SIP会话信息 (CALL-ID),将其发送到应用服务器 2(步骤 S205、图 8的步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、第1の実施形態と同様に、ユーザ端末1は、Webサイトへのアクセスを行うために、ブラウザ機能部11がHTTP GETを送信する(ステップS41)。

首先,与第 1实施方式同样,用户终端 1为了进行针对 Web站点的访问,使浏览器功能部 11发送 HTTP GET(步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このHTMLファイルには、Webブラウザ540に表示すべき操作画面の内容を示す記述(画面情報)が含まれている。

HTML文件包含表示要在 Web浏览器 540上显示的操作画面的内容的描述 (画面信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、MFPのユーザは、Webブラウザ上に表示された操作画面を介して、MFPに対する指示を入力する。

换句话说,MFP的用户经由显示在 Web浏览器上的操作画面将指示输入至 MFP。 - 中国語 特許翻訳例文集

20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。

紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

菱形46でのチェックは、エニュメレート・メッセージがブランチ装置により受信されているか否かを決定する。

菱形 46处的检查确定分支设备是否已接收到枚举消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。

仅靠期望宿 16在上游的分支设备 14用可用带宽(BW= x)和流的数量 (#流= s)来作出响应,如 20所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

菱形46でのチェックは、エニュメレート・メッセージがブランチ装置により受信されているか否かを決定する。

在菱形 46处的检查确定枚举消息是否已被一个分支设备接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSは、標準化されたIMSサービス・イネーブラの使用を通じてエンドユーザの個人対個人の通信エクスペリエンスを豊かにする鍵となる特徴を提供する。 IMSサービス・イネーブラは、新しい豊かな個人対個人(クライアント対クライアント)の通信を促進する。

IMS通过使用标准化 IMS服务引擎来提供丰富终端用户个人到个人通信体验的关键特征,标准化 IMS服务引擎促进新的丰富个人到个人 (客户机到客户机 )通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロール106は、例えば、ブラウザが実行している限りユーザインタフェース102上に存在し続ける、ブラウザツールバー上の検索ボックスなど、ユーザインタフェース102の持続的要素もしくは半持続的要素とすることができ、またはユーザは、例えば、コントロール106に関連するユニフォームリソースロケータ(URL)を入力することによって、コントロール106に移動することができる。

控件 106可以是用户界面 102的永久或半永久特征,例如,在用户界面 102上保持的浏览器工具条上的搜索框,只要浏览器在执行,或者,用户可以例如通过输入与控件 106相关联的统一资源定位符 (URL)来导航到控件 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、光送受信システム及び光受信機に係り、特に、偏波スクランブラを備えた光送信機と、その光送信機からの光信号の高速な偏波スクランブル状態を打消す光受信機を具備する光送受信システム及び光受信機に関する。

本发明涉及光收发系统及光接收机,特别涉及具备光发送机和光接收机的光收发系统以及光接收机,该光发送机具备偏振扰频器 (Polarization Scrambler),该光接收机消除来自该光发送机的光信号的高速的偏振扰频 (Polarization Scrambling)状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、固体撮像装置の後段でのOBクランプを3回の水平転送84−1、84−2、84−3の出力時において各々行い、それぞれの出力毎にオプティカルブラック画素からの出力を基に黒基準値を決定する。

这里,每次在这三次的水平传送 84-1、84-2和 84-3中输出信号时都执行固态成像设备的后面的 OB钳位,并且在每次输出时,基于来自所述光学黑像素的输出决定黑色基准值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アプリケーションプログラムとしてWebブラウザでは、そのウィンドウが非アクティブな状態であっても、自動的に別のWebページに移動するような場合があり、そのような場合には名前属性が変更される。

例如,作为应用程序在 Web浏览器中,即便其窗口是非激活状态,也存在自动转移至其他 Web页面的情况,在这种情况下名称属性被变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCなどの情報処理装置がネットワーク上のWebサーバと接続され、Webサーバにより提供される操作画面を、情報処理装置が備えるWebブラウザ上に表示することが知られている。

使诸如 PC的信息处理装置连接到 Web(网络 )服务器,并且在预先安装在信息处理装置上的 Web浏览器上显示 Web服务器提供的操作画面,这是已知的做法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、かかる点に鑑みてなされたものであり、リソース利用効率を維持しつつ、制御信号のブラインド判定回数を削減する無線送信装置及び無線受信装置を提供することを目的とする。

本发明的目的在于,提供在维持资源利用效率的同时,削减控制信号的盲判定次数的无线发送装置和无线接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。

在该情况下,在用于这些新流的重叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源 (在此情况下为源1)的 ADD_STREAM消息,同时阻塞其它消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。

在这种情况下,在用于这些新流的交叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源的 ADD_STREAM消息 (在该情况下为源 1),同时阻塞其它源。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1ホルダー51の内側で側壁51Bの下部には、主走査方向を長手方向として副走査方向の断面が逆レ字状のブラケット57の一方の平面部57Aがネジ77で固定されている。

此外,纵向与快扫描方向相同并且在慢扫描方向上具有 L形截面的支架57的平面部 57A由螺钉 77在第一保持件 51的内侧固定至侧壁 51B的下部。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS