意味 | 例文 |
「ぶるんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2136件
これらの付加的な要求を考慮して、この実施形態でサポートされる帯域巾オプションの一例が図4のテーブル400に示されている。
将这些附加要求考虑在内,本实施例中的支持的带宽选项的示例被列在图 4中的表 400中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなユーザ情報テーブル21によって、会議サーバ1は、会議システム100の利用が可能なユーザを管理できる。
借助这种用户信息表格 21,会议服务器 1能够管理可利用会议系统 100的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、実施例2に係る変調方式と符号化率との対応テーブルの例について説明する図である。
图 14是例示了针对根据第二实施方式的调制方案和编码率的示例性对应表的图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、PC103が記憶部(ROMあるいはディスク)に保持しているMFP管理テーブルの構成について図7を用いて説明する。
接着,参考图 7,将给出对保持在 PC 103的存储装置 (ROM或盘 )中的MFP管理表的结构的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
192個のサンプルというブロックサイズは、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)における二重バッファ入力ブロックを可能にする。
192个样本的块大小提供了用于现场可编程门阵列 (FPGA)的简单双缓存输入块。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIP GW130は、各接続されるMSに達する方法を決定するためにSIP GW130によって使用され得るUDPからA10へのマッピングテーブルを維持し得る。
SIP GW 130可以维护 UDP到 A10的映射表,其中 SIP GW 130可以使用该映射表以确定如何到达每个连接的 MS。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオストリームのPIDがstream_PIDに格納され、PTS_EP_startとSPN_EP_startの対応関係を表すテーブル情報であるEP_map_for_one_stream_PID()が生成される。
视频流的 PID存储在 stream_PID中,并且作为表示 PTS_EP_start和 SPN_EP_start之间的对应关系的表信息的 EP_map_for_one_stream_PID()被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出したこれらデータを10G下り帯域情報テーブル2010−10にのみ記憶してもよい。
或者,监视控制部 244也可以将10G-OLT部 240所提取的这些数据只存储于 10G下行频带信息表 2010-10中。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出したこれらデータを10G下り帯域情報テーブル2010−10にのみ記憶してもよい。
或者,监视控制部 244也可以将 10G-OLT部 240所提取的这些数据只存储于 10G下行频带信息表 2010-10中。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態において、これは、テーブル内の複数の値の1つとして、マクロブロックそれぞれに対するQPを信号で送ることを含む。
在另一实施例中,这包括将用于每个宏块的QP发信号表示为表中多个值之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPテーブルの残りの列は、それぞれの位置に対するQP値を受信し復号化することによって、位置1から位置NUM_QP−1まで満たされる。
通过接收和解码用于每个位置的 QP值,从位置 1到位置 NUM_QP-1填充 QP表的剩余的行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、画像形成装置10のトラブル時において、ユーザによる誤認識/誤操作を防止することができる。
因此,在图像形成装置 10的故障时,能够防止用户的误识别 /误操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第1の実施形態を示し、混合比決定部のルックアップテーブルの一例を示す図である。
图 9示出根据第一典型实施例的混合比确定单元的查找表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、本実施の形態の1つの特徴であるMHLテーブルについて、図12Aおよび図12Bと、図13A〜図13Dとを用いて詳しく説明する。
下面,使用图 12A至 12B和 13A至 13D详细说明本实施方式的特征即 MHL表。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、転送テーブル310の下りの出力ポートは、LAG情報データベースのACT系に設定された物理ポートに対応している。
例如,传送表 310的下行的输出端口对应于 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、障害発生前の転送テーブル310、LAG情報データベースは、例えば、図16のように設定されているとして説明する。
另外,产生故障前的传送表 310、LAG信息数据库例如按照图 16所示设定状态进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、従来のMoCA1.0ネットワークで利用される4つの異なる長さの5つの異なるプリアンブル102、122、132、142、152を示す。
图 1图示了在传统 MoCA 1.0网络中使用的四个不同长度的五个不同的前导符102、122、132、142、152。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例としては、図37Aおよび37Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
作为一个示例,图 37A和图 37B为针对控制PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図38A−Bは、別の代替例として、図8Aおよび8Bに対応する2つの例示的なプリアンブルフォーマット1380および1390を示す。
作为另一个替代,在图 38A和图 38B中示出了分别对应于图 8A和图 8B的两个示例性前导码格式 1380和 1390。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A〜8Fには、本発明が提供するライトガイドおよび光ファイバケーブル252の多くの異なる接続機構および支持が示されている。
图 8A-8F中所示出的是本发明提供的光导和光纤线缆 252的许多不同附接和支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の実施例のプロセッサプラットフォームP100は、少なくとも1つの汎用プログラマブルプロセッサP105を含む。
图 8的例子中的处理器平台 P100包括至少一个通用可编程处理器 P105。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT係数は、図8の量子化器78において、量子化値のテーブル121を使用する既存の技術のうちの1つを用いて量子化される。
通过使用采用量化值的表 121的现有技术的选择之一,在图 8的量化器 78中量化DCT系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルックアップテーブル1042は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のブロードキャストチャネル1076を受信することができる。
查找表1042可从广播网络 106接收一个或一个以上广播信道 1076。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、同期ヘッダを除くペイロードのデータをスクランブルして、10ギガビットイーサネット上のデータ列305が生成される。
其后,对除同步头外的有效载荷的数据进行扰码,生成 10千兆位以太网上的数据串 305。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、後述するように、エラー訂正テーブル200は、中間ブロックのブロックタイプフィールド205を含まなくてもよい。
还有,如下所述,错误纠正表 200也可以不包含中间块的块类型字段 205。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図1(b)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。
模式选择控制单元 113内部存储如图 1B所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図3(a)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。
模式选择控制单元 113预先在内部存储如图 3A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図7(a)に示すような図7(a)のルックアップテーブルが記憶されている。
模式选择控制单元 113预先存储如图 7A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示す各種の信号は、CHU2とCCU3とを接続する光ファイバケーブル4により双方向に送受される。
图 2中所示的各种信号通过连接 CHU 2和 CCU 3的光纤线缆 4而借助于双向通信被收发。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の第1の実施の形態におけるリムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルを模式的に示す図である。
图 2A到 2C是示出根据本发明的第一实施例的可移除介质 192中存储的图像文件的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
店の中は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。
店里很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。 - 中国語会話例文集
たとえば、図8Aに示す1実施形態では、受信装置704−707は、共振器720−723をそれぞれ「オン」にし、各受信装置は、ソース702が光イネーブルメント信号λENを送信するのを待つ。
例如,在图 8A中所示的一个实施例中,接收设备 704-707分别“打开”谐振器 720-723,并且每个接收设备等待源 702发送光学使能信号λEN。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、光イネーブルメント信号724は、受信装置704、706、及び707には一斉送信されず、したがって、該信号724を、受信装置705に到達するのに十分な光パワーだけでもって生成することができる。
例如,光学使能信号 724不被广播到接收设备 704、706和 707,并且因而可以以仅仅足够到达接收设备 705的光学功率来产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、モバイルデバイス301が、図5を参照しながら上述したように、表示すべきアバタを判断した場合、アバタ選択論理テーブル601はコンピューティングデバイス301のメモリに記憶されることになる。
因此,如果移动装置 301确定了待显示的化身 (例如上文参看图 5所描述 ),那么化身选择逻辑表 601将存储在计算装置 301的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6bを参照しながら上述したように、図19bに示すアバタ選択論理テーブル603は、表示すべき適切なアバタを判断するコンピューティングデバイスのメモリに記憶できる。
如上文参看图 6b所述,图 19b中所示的化身选择逻辑表 603可存储在确定要显示的适当化身的计算装置的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本テーブルの導通確認情報は、OAM終端部108でCVフレーム受信時に、例えば、初期値「3」が書込まれ、OAM挿入部109で例えば1秒間に1回「1」減算される。
该表的导通确认信息当在 OAM末端部 108接收CV帧时,例如被写入初始值“3”,当在 OAM插入部 109时,例如在一秒内减算一次“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
その識別子を有するストリームを受信する最後のシンクであった場合、コンセントレータは、自身のマッピング・テーブルからエントリを削除する。
如果该宿是接收具有该标识符的流的最后一个宿,则该集中器从其映射表中删除该条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
その識別子を有するストリームを受信する最後のシンクであった場合、コンセントレータは、自身のマッピング・テーブルからエントリを削除する。
如果该宿是接收具有该标识符的流的最后一个宿,则其从映射表中删除条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
頻度が同点となった場合、ステップS4003の基準で可変長符号表を選択し、このテーブルに定義されているモード番号の小さい順に短い符号を割り当てればよい。
在频度成为相同点的情况下,在步骤S4003的基准下选择可变长度编码表,按该表中定义的模式号码小的顺序分配短码即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、『閉じる』ボタンが操作されると、選択状態にある名前のウィンドウを消去する指示であるとして、選択状態の名前に対応するウィンドウIDをウィンドウ制御テーブル24Aから取得し、閉じるコマンドと共に通信I/F28によりサーバ装置10へ送信する(ステップS244)。
此外,当“关闭”按钮被操作时,作为是使名称处于选择状态的窗口消除的指示,从窗口控制表 24A取得对应选择状态的名称的窗口 ID,与关闭指令一起通过通信 I/F28发送至服务器装置 10(步骤 S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバという用語は、受信された光信号を受信機の方へ偏向させ、伝送された光信号が光媒体ケーブルの中へ入って行くようにすることによって、単一光媒体ケーブルを通して両方向光信号を伝播する光学プリズムに付けられた組合せの送信機と受信機を意味し、または2本の光媒体ケーブルを介して両方向光信号を伝播する組合せの送信機と受信機を意味する。
术语收发器指的是用于通过将接收到的光学信号偏转到接收器并允许所发射的光学信号进入光学介质线缆而经过单个光学介质线缆来传播双向光学信号的附接到光学棱镜的组合的发射器和接收器,或者指的是用于经由两个光学介质线缆来传播双向光学信号的组合的发射器和接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブルートゥーストランシーバ106による帯域外(OOB)放射は、無線ネットワークトランシーバ104の受信周波数範囲内であってよく、無線ネットワークトランシーバ104による信号受信と干渉することがある。
例如,蓝牙收发器 106的带外 (OOB)发射可能在无线网络收发器 104的接收频率范围内,并且可能干扰无线网络收发器 104的信号接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
紙の使用率の通知要求を受信した場合(ACT401、YES)、プリントサーバ2のプロセッサ21は、指定されたユーザIDで使用量管理テーブル24fを検索することにより、当該ユーザIDに対応する紙の使用率を使用量管理テーブル24fから取得する(ACT402)。
当接收到纸张使用率的通知请求时 (ACT401的“是”),打印服务器 2的处理器 21通过用指定的用户 ID检索使用量管理表 24f,从而从使用量管理表 24f取得与该用户 ID对应的纸张使用率 (ACT402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、提示ユニット130に接続したケーブルチューナーまたは、衛星セットトップボックスは、一般に、提示ユニット130による表示よりも前に、メディアコンテンツ112を、受信し、処理する。
例如,连接到显示单元 130的有线调谐器或卫星机顶盒将一般在由显示单元 130显示媒体内容 112之前接收和处理媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、アバタ選択論理テーブル601は、どの実施形態が実装されるかに応じて、これらのデバイスの各々に関連するメモリに記憶できる。
因此,化身选择逻辑表 601可依据实施哪一实施例而存储在与这些装置中的每一者相关联的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末201は、テーブル指定情報4034を受信すると、重要度4033が”高”、”中”、”低”のデータに、QoSレベル4011の”1”、”2”、”3”を割り当て、それらのデータをQoSレベルに従った冗長度4012によって送信する。
通信终端 201若接收到表指定信息 4034,则对重要度 4033为“高”、“中”、“低”的数据分配 QoS等级 4011的“1”、“2”、“3”,并将这些数据按照基于 QoS等级的冗余度 4012来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末201は、テーブル指定情報4034を受信すると、重要度4033が”高”、”中”、”低”のデータに、QoSレベル4011の”2”、”3”、”4”を割り当て、それらのデータをQoSレベルに従った冗長度4012によって送信する。
通信终端 201若接收到表指定信息 4034,则对重要度 4033为“高”、“中”、“低”的数据分配 QoS等级 4011的“2”、“3”、“4”,并将这些数据按照基于 QoS等级的冗余度 4012来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラマブルロジックは、リードオンリメモリ、コンピュータメモリ、ディスク、又は他の記憶媒体のような媒体で一時的又は永続的に保持することができる。 全ての係る実施の形態は、本発明の範囲に含まれることが意図される。
所有这样的实施例都意图落入本发明的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに複合機100を使用した回数(ログイン回数)を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更新しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときにログイン回数が最も小さいユーザを削除するようにする。
在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储使用复合机 100的次数 (登录次数 )(参照图 2A),在每次外部认证成功时更新用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,在注册个数超出的情况下删除登录次数最少的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、物理層回路110は、ブルートゥーストランシーバ106が送信中である場合にのみ、無線ネットワークトランシーバ104によって受信される信号に送信アクティブ時ノイズ相殺行列を適用し、ブルートゥーストランシーバ106が送信中でない場合には送信アクティブ時ノイズ相殺行列を適用しない。
在一些实施例中,只有当蓝牙收发器正在发送时,物理层电路 110将发送有效噪声消除矩阵应用于无线网络收发器 104接收的信号,而当蓝牙收发器 106未发送时不应用发送有效噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |