意味 | 例文 |
「ぶんかする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5166件
【図2】スライスに分割された符号化イメージを説明する図である。
图 2示出了被划分为片的编码的图像; - 中国語 特許翻訳例文集
図2はスライスに分割される符号化イメージ210を説明する。
图 2示出了划分为片的编码的图像 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ウェーブレット変換の分割レベルを例示する図である。
图 4是示出小波变换的分割级别的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ウェーブレット変換の分割レベルを例示する図である。
图 5A和 5B是示出小波变换的分割级别的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、この第2の実施例に関わる部分を中心に説明する。
其中,以与该第二实施例有关的部分为中心进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは、空間分割多元接続(SDMA:spatial division multiple access)をサポートすることができる。
系统可以支持空分多址 (SDMA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴方の態度は間違っていない、しかし他人の気分を悪くするんだ。
你的态度没错,但会让人觉得不舒服。 - 中国語会話例文集
今まで、自分一人でしてきて、相談する人は誰もいなかった。
我在这之前都是自己一个人做,没有和任何人讨论。 - 中国語会話例文集
今まで、自分一人でやってきて、相談する人は誰もいなかった。
我至今都是自己一个人做,没有和任何人商量过。 - 中国語会話例文集
自分がされて嫌なことをどうして人にするのですか?
自己讨厌被别人做的事情为什么要对别人做呢? - 中国語会話例文集
これが自分自身を信用するきっかけになると信じています。
我相信这个能成为相信自己的契机。 - 中国語会話例文集
売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。
应收整款周转率被用于分析经营的效率性。 - 中国語会話例文集
彼はいろいろな仕事を経験することで日本の文化を学んだ。
他通过体验各种各样的工作学到了日本文化。 - 中国語会話例文集
私は…する機会があったので、とても気分がよく感じた。
因为我有做…的机会,所以我感到心情变得很好。 - 中国語会話例文集
彼らは自分で発送を間に合うように変更することが可能だ。
他们为了能赶上自己的发送可以进行更改。 - 中国語会話例文集
あなたの文の意味は通ります。でも理解するのは簡単ではありません。
明白你文章的意思。但是理解起来并不简单。 - 中国語会話例文集
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。
他的论点是,研究原文是理解圣经的唯一方法。 - 中国語会話例文集
私にとって自分の考えを他の人に説明するのは簡単だった。
对我来说,向别人解释自己的想法很简单。 - 中国語会話例文集
自分がされて嫌なことをどうして人にするのですか?
自己都不想被对待的事为什么要对别人做呢? - 中国語会話例文集
そのための十分な資料を準備することができなかった。
我没能充分准备它的资料。 - 中国語会話例文集
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。
要灵活运用感情来支持自己的立场。 - 中国語会話例文集
彼は自分の曲を作詞作曲するバラード歌手である。
他是一位自己作曲自己填词的民谣歌手。 - 中国語会話例文集
コストが5分の2に低減する可能性は極めて高い。
把成本降到五分之二的可能性极其高。 - 中国語会話例文集
妻と結婚する前に彼は自分の同性愛を自覚していた。
跟妻子结婚之前他已经意识到自己是同性恋了。 - 中国語会話例文集
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
现在就一起喝喝酒,看看电影就足够了。 - 中国語会話例文集
自分の失敗を認めないで、言い訳ばかりするのはみっともない。
不承认自己的失败,一个劲的找借口很不像样。 - 中国語会話例文集
動詞や形容詞を名詞化することで構文を変えることができる。
将动词和形容词名词化可以改变句法。 - 中国語会話例文集
彼は自分を高しとして,皆とむだ話をすることを潔しとしない.
他自以为高贵,不屑于和大家闲谈。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
君は彼女に十分に相談しなさい,絶対に勝手気ままにするな.
你好好跟她商量,千万不要逞性子。 - 白水社 中国語辞典
土豪を打倒し,動産を分配し,土地改革を実行する.
打土豪,分浮财,实行土地改革。 - 白水社 中国語辞典
私は本当にあなたにはかぶとを脱ぐ,あなたは十分英雄に値する.
我真服了你,你够个英雄。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自分たちの人生観で我々をむしばもうとする.
他们要用他们的人生观来腐蚀我们。 - 白水社 中国語辞典
反革命分子はどうしても社会主義をぶち壊そうとする.
反革命分子一定要搞垮社会主义。 - 白水社 中国語辞典
あることをする上でそれぞれの部分をおろそかにしてはいけない.
做一项工作要抓住每个环节。 - 白水社 中国語辞典
作文をする時は先に簡単な粗筋を書いておくことが必要だ.
作文时要先写个简要的提纲。 - 白水社 中国語辞典
家庭事情の変化を自分の過ちの口実にする
把家庭情况的变化当作自己犯错误的借口。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの経典や詩文は,やはり精読する必要がある.
一些经典诗文,还是有必要精读。 - 白水社 中国語辞典
困難にぶつかったら,事態を冷静に分析する必要がある.
碰到困难,要冷静地分析形势。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の間違いを弁解するための言い訳を捜そうとした.
他想找理由为自己的错误辩解。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける.
行文要简洁,力避拖沓。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
詩文を作る時は簡潔に注意し,できるだけ削って簡潔にする.
写作时注意简洁,多加删削。 - 白水社 中国語辞典
誰もすべての知識を自分のものにするわけにはいかない.
谁都不可能掌握所有的知识。 - 白水社 中国語辞典
本文では市場経済に対する私の若干の見方を詳しく述べた.
本文阐述了我们对市场经济的一些看法。 - 白水社 中国語辞典
今日の米は十分に研がなかったので,食べるとじゃりじゃりする.
今天这米没淘干净,吃起来有点儿牙碜。 - 白水社 中国語辞典
この時計は(油垢をこすり取る→)分解掃除をする必要がある.
这表需要擦油泥。 - 白水社 中国語辞典
この手紙を打ち終わってからなお原文によって校正する必要がある.
打完这封信还要用原文校对一下。 - 白水社 中国語辞典
自在に何首かの詩を引用して自分の論点を証明する.
随便摘引几首诗来证明自己的论点。 - 白水社 中国語辞典
彼は文章を書き終わるといつも1度字句を吟味する.
他写完一篇文章总是要斟酌一下字句。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |