「ぶんきき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶんききの意味・解説 > ぶんききに関連した中国語例文


「ぶんきき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9915



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 198 199 次へ>

新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。

试着对新設分割和吸收式分裂的优劣势进行了比较。 - 中国語会話例文集

彼女はなんと自分が「文化革命の旗手」であると自任している.

她竟然标榜自己是“文化革命的旗手”。 - 白水社 中国語辞典

彼女は突然気分が悪くなって,自分の部屋に帰った.

她突然感到不适,就回自己的房间去了。 - 白水社 中国語辞典

先進的な人物と比較して自分の不十分な点を捜す.

对照先进人物找差距。 - 白水社 中国語辞典

五四運動のころ,一部の知識分子は新文化を鼓吹した.

五四时期,一些知识分子鼓吹新文化。 - 白水社 中国語辞典

(立派な人間なら)自分でやったことは自分で責任を負う.

好汉作事好汉当。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(政治に進歩を求める)積極分子,(文化・体育・娯楽面での)活動家.

积极分子 - 白水社 中国語辞典

彼女は自分が十分な新しい知識を持っていることをひけらかしている.

她夸耀自己有足够的新知识。 - 白水社 中国語辞典

このようなまとまりがない文章は,新聞に載せるのは適当でない.

这样拉杂的文章,登在报纸上未必合适。 - 白水社 中国語辞典

私は今回は自分の理屈が不十分であることに気がついた.

我想到这回是自己理亏了。 - 白水社 中国語辞典


彼が席上述べた理由は十分である(不十分である).

他在会上说的理由是很充足的(不充足)。 - 白水社 中国語辞典

服を1枚多く着た方がよい,外はたぶん薄ら寒いから.

应该多穿一件衣服,外面恐怕很凉。 - 白水社 中国語辞典

どうもこの様子じゃ,劉君の昇級は,たぶんおじゃんだ!

瞧这光景,老刘提级的事,八成儿没戏啦! - 白水社 中国語辞典

(文化・文学・芸術・演芸などの)民族特有の表現形式.

民族形式 - 白水社 中国語辞典

すごく頑張ったにもかかわらず,成績はまだずいぶん悪い.

饶费了很大劲儿,成绩还很差。 - 白水社 中国語辞典

彼は十分に自分の芸術的生命を大切にしている.

他十分珍惜自己的艺术生命。 - 白水社 中国語辞典

2000ムーの耕地は半分だけ種付けをし,他の半分は休耕する.

两千亩地只种一半,另一半休耕。 - 白水社 中国語辞典

(新聞社などが)報酬を受け取って新聞に掲載する宣伝記事.

有偿新闻 - 白水社 中国語辞典

16歳になるとすぐに自分の生活を自分の決めたとおりにやり始めた.

刚十六岁就支配上自己的生活了。 - 白水社 中国語辞典

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是通过递归地重复把图像数据分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )的分析滤波,把图像数据转换成分级形成的每个频率分量的系数数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、QR分解は、各位相成分の部分距離の総和をとることによって、候補シンボルの位相成分sについての距離ノルムD(s)の計算を許可し、各位相成分の部分距離は、同じまたはより大きいインデックスを有する位相成分の関数である。

因此,QR分解允许通过对每一相分量的部分距离求和而计算候选符号的相分量 s的距离范数 D(s),且每一相分量的部分距离为具有相同或较大索引的相分量的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换涉及递归重复分析滤波,用于将图像数据划分为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),从而将图像数据变换为分级构造的频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

等式123は、実数成分および虚数成分を分離するとともに単位行列Qを含めることによって書き直される。

通过分离实数分量与虚数分量且包括单位矩阵 Q来重写方程式 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。

部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

積分器107は、HPF106から出力された角速度データを積分して、その積分結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。

积分器 107对从 HPF 106输出的角速度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の識別子は、第1の識別部分および第2の識別部分のうちの少なくとも1つを備え、さらに第3の識別部分を備える。

所述第二标识符包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个,并且还包括第三标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。

分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D从由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

分周器1745が16で分割するとき、第1のフィードバックループに沿った全分割(total division)は、図15の周波数合成器1510と同様である64による。

当分频器 1745用 16进行分频时,沿第一反馈环路上的总分频倍数为 64倍,这与图 15中的频率合成器 1510类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

化学分析を経て,この鉱石は既に成分がはっきりし,その中には大量の鉄成分が含まれている.

经过化验,这种矿石已经定性,其中含有大量的铁的成分。 - 白水社 中国語辞典

これで、分類器608は、スケジューラ610に分類されたPDUを送信することができる。

分类器 608随后可以把分类后的 PDU发送到调度器 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の識別子は、第3の識別部分と第4の識別部分とを備える。

所述第二标识符包括第三标识部分和第四标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作は、非特許文献1、非特許文献2に記載された撮像素子と同様である。

该动作,与非专利文献 1、非专利文献 2所记载的摄像器件相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。

继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様では、係数コントローラ1647は分周器1645の分数除数を制御することができる。

在这个方面,模量控制器 1647可以控制分频器 1645的分数除子。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、分周器1745は、15、16または17で分周するように構成できる。

在一个方面,分频器 1745可以配置为用 15、16或 17进行分频。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOシステムは時分割複信(TDD)及び周波数分割複信(FDD)をサポートすることができる。

MIMO系统可以支持时分双工 (TDD)和频分双工 (FDD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、全ての文化の領域や文明的な活動の中で、美しさの極まりである。

这在所有的文化领域和文明活动中美到极致。 - 中国語会話例文集

それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。

因为那个,他感觉到阿伊努文化才是自己的去处归宿。 - 中国語会話例文集

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

虽然这个季度的业绩可能会很差,但是下个季度应该没问题吧。 - 中国語会話例文集

歴史的記念物は、文化財保護法により重要文化財に指定されている。

历史纪念物被文化财产保护法指定为重要文化财产。 - 中国語会話例文集

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

这一季的业绩也许会很差,但下一季大概没问题吧。 - 中国語会話例文集

(文化大革命中に知識分子が打撃をこうむったので学生の間に生じた)勉強無用論.

读书无用论 - 白水社 中国語辞典

散文の領域はほとんどすべての文学形式と密切に接近している.

散文的领域几乎和一切的文学形式都紧紧毗邻。 - 白水社 中国語辞典

幹部の勤務評定に当たり幹部が自分の勤務状況や自己評価を口頭または文書で行なう報告.

述职报告 - 白水社 中国語辞典

(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分.

作客思想((成語)) - 白水社 中国語辞典

例えば、機器5のユーザと共通の関心のある分野を判断するために、機器10はポーリング応答メッセージを分析することができる。

例如,设备 10可以分析所述轮询消息以便确定与设备 5的用户具有共同兴趣的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔追跡結果によって処理を分岐する。

根据面部跟踪结果,使处理分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理はC1/C2成分動き検出部10にて行われる。

该处理在 C1/C2分量运动检测部 10中进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記符号化第1部分と前記第1部分奥行き値と前記符号化第2部分と前記第2部分奥行き値とを構造化フォーマットにアセンブルする。

将经编码的第一部分、第一部分深度值、经编码的第二部分和第二部分深度值组装到结构化格式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル102は複数のセクタ112に分割できる。

小区 102可以划分为多个扇区 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 198 199 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS