例文 |
「ぶんきの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8394件
私は日本の近代文学に関するこの本をまだ読んでいません。
我还没有读关于日本近代文学的书。 - 中国語会話例文集
私はすぐにこれらの文章の一部をあなたと共有したかった。
我那时想立刻把这些文章的一部分跟你分享。 - 中国語会話例文集
あなたが最後に自分の気持ちに素直になったのはいつですか?
你最后坦诚面对自己是什么时候。 - 中国語会話例文集
私は自分の免許証の写真を見てがっかりしました。
我看了自己驾照的照片,很失望。 - 中国語会話例文集
この文書は指摘事項に対して修正したものである。
这份文件是对指示事项进行修正后的文件。 - 中国語会話例文集
私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。
我在十幾歲的時候才知道我是雙性戀 - 中国語会話例文集
彼らはその培養した細胞のプロテオミクス分析を行った。
他们对那个培植细胞进行了蛋白质组学分析。 - 中国語会話例文集
彼が自分の大学へ復帰するのはそう遠くないだろう。
他离重回自己的大学不是那么远吧。 - 中国語会話例文集
人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分
一个人与生俱来的精神和情感方面部分。 - 中国語会話例文集
政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。
在报纸上读到政府再度禁止这些粮食的进口。 - 中国語会話例文集
1時間の遅れでも1日分の料金が発生致します。
就算迟到了一小时也会产生一天份的费用。 - 中国語会話例文集
貨幣には文明や都市国家の発生と同じくらいの歴史がある。
货币有着和文明、都市国家的产生差不多一样长的历史。 - 中国語会話例文集
彼らと話して、自分の日本語がまだ下手なのを再認識しました。
和他们说话,我再次意识到自己的日语还很不好。 - 中国語会話例文集
彼は自分の利益のために地位を不正に利用した。
他为了自己的利益,不正当地利用了自己的地位。 - 中国語会話例文集
ハワイの日本移民の文化変容的変化を調査した。
调查了夏威夷的日本移民的文化形态的变化。 - 中国語会話例文集
液の付着した部分を多量の水と石鹸で洗ってください。
附着了液体的部分请用大量水和肥皂清洗。 - 中国語会話例文集
日本では高校生の時に漢文の授業があります。
在日本高中的时候有中国古诗的课。 - 中国語会話例文集
その文集は人気があるので、いつも借りられてしまっている。
因为那本作品集非常受欢迎,所以常常被借走。 - 中国語会話例文集
東京支店では、三分の一くらいの人が風邪を引いています。
在东京分店,大概有三分之一的人都感冒了。 - 中国語会話例文集
4月分の報酬が確定しましたのでご連絡します。
4月份的报酬已经确认了,向您报告。 - 中国語会話例文集
この国の社会的分裂はますます深刻になっている。
这个国家的社会分裂越来越严重。 - 中国語会話例文集
その会社の株式は前日より端数分だけ高かった。
那家公司的股票只比前几日稍微涨了一点点。 - 中国語会話例文集
私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。
在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。 - 中国語会話例文集
彼はその破格文の修辞的効果について説明した。
他就那篇打破常规的文章的修辞效果进行了说明。 - 中国語会話例文集
そのプレゼントで私の兄はとても幸せな気分になりました。
因为那个礼物,我的哥哥变得非常幸福。 - 中国語会話例文集
小さな時からうんこやおしっこの面倒を見て子供を自分の手で育てる.
一把屎一把尿地把孩子拉扯大。 - 白水社 中国語辞典
私たちはたちまちのうちに1個分隊の敵を始末した.
我们很快就报销了一个班的敌人。 - 白水社 中国語辞典
生活の強者は決して自分の運命を悲しみ嘆いたりはしない.
生活的强者从来不悲叹自己的命运。 - 白水社 中国語辞典
あの犬は人に耳を1つ切り取られた.(‘耳朵’は主語‘狗’の一部分)
那只狗被人割掉了一只耳朵。 - 白水社 中国語辞典
人民内部の矛盾は,知識分子の間にも現われた.
人民内部的矛盾,在知识分子中间也表现出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の信念はどのような浮ついた気分とも無関係だ.
他的信心同任何浮躁的情绪不相干。 - 白水社 中国語辞典
新聞社は読者の掲載要求に応じて,あの報道を掲載した.
报社应读者点发,登载了那篇报导。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの月2人分の生産任務を単独で完遂した.
他这个月独自完成了两个人的生产任务。 - 白水社 中国語辞典
君はあんなに多くの文房具を彼に買ってやる必要はなかったのだ.
你多余给他买这么多文具。 - 白水社 中国語辞典
黄河流域は中国の古代文明の発祥地である.
黄河流域是中国古代文明的发祥地。 - 白水社 中国語辞典
この文章の中で,作者は続けざまに反問を3つ提起した.
在这段文章里,作者一连提出了三个反问。 - 白水社 中国語辞典
この論文は重要な数学の定理を明らかにした.
这篇论文揭示了一条重要的数学定理。 - 白水社 中国語辞典
このような研究は,我が国ではもともと未開拓の分野であった.
这种研究在我国原来是一个空白。 - 白水社 中国語辞典
(幹部・知識分子にかぶせるための)種々の罪名を作り出す本部.
帽子工厂 - 白水社 中国語辞典
自分の過ちは認めないくせに,他人の過ちを指摘する.
自己不认错,还派别人的不是。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の封建的家庭に謀反して,革命への道を歩んだ.
他叛变了自己的封建家庭,走上了革命的道路。 - 白水社 中国語辞典
多くの知識分子が革命運動の先導者になった.
许多知识分子成了革命运动的前导。 - 白水社 中国語辞典
この文章は先生の添削を経て,重点がよりいっそう際立った.
这篇文章经老师删改后,重点更突出了。 - 白水社 中国語辞典
わが国の旧文学に対する彼の渉猟はかなり広範である.
他对我国旧文学的涉猎相当广。 - 白水社 中国語辞典
知識分子を描いた多くの作品はある種のパターンに陥っている.
描写知识分子的不少作品陷入一种套式。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の言いたいことを表わすのに適当な言葉が見つからない.
我找不到贴切的词儿来表达我的意思。 - 白水社 中国語辞典
この本はわかりやすく微積分の方法を紹介している.
这本书通俗地介绍微积分的方法。 - 白水社 中国語辞典
光学は物理学の専門別に分けた時の一分野である.
光学是物理的一门分支学科。 - 白水社 中国語辞典
この本を読んで,吸収した精神面での養分は少なくない.
读了这本书,吸取的思想营养不少。 - 白水社 中国語辞典
過分な物質的な恵みは人の労働への意志を失わせる.
过多的物质享受会消磨人的劳动意志。 - 白水社 中国語辞典
例文 |