「ぶんきゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶんきゅうの意味・解説 > ぶんきゅうに関連した中国語例文


「ぶんきゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4042



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 80 81 次へ>

タッチセンサによるタッチ操作の検出信号は制御部51に供給される。

通过触摸传感器产生的触摸操作的检测信号被供应至控制单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

緊急性が低いジョブは,印刷が遅延してもユーザのストレスとなる可能性が低い。

即使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Aのネットワークインターフェース部24は、この写真取得要求を受信する。

显示设备20A的网络接口部分 24接收该照片获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Bのネットワークインターフェース部24は、この写真取得要求を受信する。

显示设备 20B的网络接口部分 24接收该照片获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Aのネットワークインターフェース部24は、この写真取得要求を受信する。

显示设备 20A的网络接口部分 24接收该照片获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック592)。

随后确定是否需要另一次局部迭代 (框592)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。

随后确定是否需要另一次局部迭代 (框593)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのショッピングモールにある有名高級ブランド店は強いマグネット効果を有している。

在那个购物中心里的有名奢侈品店有很强的磁吸效应。 - 中国語会話例文集

私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。

我为了分析那个咖啡的样品把那个送到了研究室。 - 中国語会話例文集

少量多品種に対応し、一品物を短期納期で供給しています。

应对量少品种多,一种商品以短期交货来提供。 - 中国語会話例文集


自分に向いた仕事でなければ、給料がどんなに高くても、私はやりたくない。

如果不是自己想做的工作的话,工资给的再高我也不想做。 - 中国語会話例文集

彼らは、植物プランクトンに影響を与えている溶解性ウイルスを研究した。

他们研究了对浮游植物产生影响的溶解性细菌。 - 中国語会話例文集

7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。

7月份的交货物品还没有付款。请马上确认。 - 中国語会話例文集

自分の特技を通じて貴社のお役に立てると思い、今回の求人に応募しました。

我想通过自己的特长为贵公司做贡献,所以这次来应聘了。 - 中国語会話例文集

工事現場にやって来た人たちの分だけでも,50万キロの野菜を供給する必要がある.

光是参加工地的人口,就需要供应蔬菜一百万斤。 - 白水社 中国語辞典

各級の指導幹部は人材の流動のためにゴーサインを出す必要がある.

各级领导都要为人才的流动开绿灯。 - 白水社 中国語辞典

病院の指導部は医療チームを被災地に派遣して救護活動に参加させた.

医院领导派差一个医疗队到灾区参加救护工作。 - 白水社 中国語辞典

反革命分子粛清運動(1955年から56年にかけてプロレタリア階級の独裁を固めるために採られた政策).

肃反运动 - 白水社 中国語辞典

価格要因を完全に企業内部に吸収することは容易な事ではない.

要想把价格因素完全消化在企业内部并不是件容易的事。 - 白水社 中国語辞典

処理部430は、コンテンツデータ取得要求に応じて、コンテンツデータ取得要求に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータをパブリックサーバ500から受信する。

处理部 430根据内容数据获取请求,从公用服务器 500接收与包含在内容数据获取请求中的内容名称相对应的公用内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、コンテンツデータ取得要求を取得した場合、コンテンツデータ取得要求に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータを、格納部520から取得する。

管理部 530在获取到内容数据获取请求的情况下,从保存部 520获取与包含在内容数据获取请求中的内容名称相对应的公用内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算部99は、遅延部95から供給された信号s6と移動平均算出部98から供給された信号s5を乗算し、乗算結果を表す信号s7を出力する。

乘法部分 99将从延迟部分 95提供到其的信号 s6和从移动平均计算部分 98提供到其的信号 s5相乘,并且输出表示乘法的结果的信号 s7。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からの情報から、FFTトリガ情報を生成し、FFT演算部22に供給する。

符号同步部件 26根据来自前导信号处理部件 25的信息生成 FFT触发信息,并将该信息提供给 FFT计算部件 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。

小波变换单元 11将通过小波变换获得的系数数据提供给系数安排缓冲器单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。

小波变换部 11将通过小波变换获取的系数数据供应给系数重排缓冲器部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。

小波变换部件 11将通过小波变换获得的系数数据提供给用于系数重布置的缓冲器部件 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 第1のサブフレームの第1の部分は物理ダウンリンク制御チャネルを含む、請求項1に記載の端末。

6.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧的所述第一部分包括物理下行链路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の幹部は(上級機関からの)文書がなければ何事もできないし,文書があるとそのまま書き写す.

有些干部没有文件便什么也无能为力,有了文件就照抄。 - 白水社 中国語辞典

一方、WEBサーバ装置20が画像処理装置10から受信したデータが、プログラム送信要求D10でなかった場合(ステップS202でNO)、文書処理要求D13を受信したことになるので、その文書処理要求D13に含まれる文書データD14が抽出される(ステップS206)。

另一方面,若网服务器装置 20从图像处理装置 10接收的数据不是程序发送请求D10的情况下 (步骤 S202中“否” ),相当于接收了文本处理请求 D13,所以提取在该文本处理请求 D13中包含的文本数据 D14(步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力情報判断部220は、入力部210を介してユーザから入力される情報が実行要求送信を指示するための情報であると判断した場合には、実行要求送信を指示するための情報を実行要求生成部224に出力する。

此外,当输入信息确定单元 221确定用户通过输入单元 210输入的信息是指示执行请求的发送的信息时,输入信息确定单元 221向执行请求产生单元 224输出所述指示执行请求的发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置本体12は、上記した原稿読取部101、露光部、トナー像形成部3Y、3M、3C、3K、中間転写部104、定着部115、排紙反転部、再給紙部117、給紙部108、制御部27等から構成され、それらが一つの筐体内に収められている。

图像形成装置主体 12由上述的原稿读取部 101、曝光部、调色剂像形成部 3Y、3M、3C、3K、中间转印部 104、定影部 115,排纸反转部、再供纸部 117、供纸部 108、控制部 27等构成,它们被收纳在一个框体内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS34において、A/D変換部54は、周波数変換部52から供給されるIF信号に対してA/D変換を行い、その結果得られるデジタル化されたIF信号を直交復調部55に供給する。

在步骤 S34,A/D转换部分 54对来自频率转换部分 52的 IF信号执行 A/D转换。 数字形式的得到的 IF信号从 A/D转换部分 54转发给正交解调部分 55。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、診断部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、診断補助要求のための診断補助要求情報を情報処理装置100に送信する。

如图所示,诊断部 202借助有线线缆 (例如 USB线缆 )向信息处理装置 100发送诊断辅助请求用的诊断辅助请求信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、物理層Rx62は、物理層コントロール部63の要求に基づいて動作を開始し、受信パケットを受信データ解析部64に供給する。

例如,物理层接收机 62基于来自物理层控制部 63的请求开启操作,并且将所接收的数据包供应给接收数据分析部 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、物理層Rx62は、物理層コントロール部63の要求に基づいて動作を開始し、受信パケットを受信データ解析部64に供給する。

例如,物理层 Rx 62基于物理层控制部件 63的请求开始操作,并将所接收的分组提供给接收数据分析部件 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交変換部19は、逆量子化部18からの変換係数を逆直交変換し、演算部20に供給する。

逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交変換部44は、逆量子化部43からの変換係数を逆直交変換し、演算部45に供給する。

逆正交变换单元 44对来自逆量化单元 43的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交変換部19は、逆量子化部18からの変換係数を逆直交変換し、演算部20に供給する。

逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并将所得到的数据提供给算术单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。

13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、省エネ制御部11bは、スリープモード時のデジタル複合機10に対する所定の要求のうち、エンジン制御部11aによる制御が必要な要求を受け付けると、エンジン制御部11aに電流を供給するよう制御する。

另外,节能控制部 11b如果从休眠模式时对数码复合机 10的预定的请求中接收到引擎控制部 11a的控制所需要的请求,则进行控制以向引擎控制部 11a供应电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交変調部13は、P1信号生成部27から供給されるP1信号、および、データ符号化処理部12から供給されるP2信号やデータ信号からなるDVB-T2信号に対して直交変調を行う。

正交调制部分 13对从 P1信号生成块 27馈送的 P1信号和由来自数据编码处理部分 12的 P2和数据信号构成的 DVB-T2信号两者执行正交调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部31には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。

控制块 31从符号类型估计块 18(图 3)收到符号类型并从前序处理块 16收到 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部51には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。

控制块 51收到来自符号类型估计块 18(图 3)的符号类型和来自前序处理块 16的 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信インタフェース304は、このビット幅(N)情報を、制御部301に供給する。

通信接口 304向控制单元 301供应该比特宽度 (N)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信インタフェース304は、このチャネル情報を、制御部301に供給する。

通信接口 304将该声道信息供应给控制单元 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、アダプティブアレイ信号処理によって、干渉除去能力が要求される。

另一方面,自适应阵列信号处理中要求去除干扰能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】並列して実行されるジョブ間の停止緊急度の高低を示す表

图 5是展示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表; - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5は、並列して実行されるジョブ間の停止緊急度の高低を示す表である。

图 5是展示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、並列して実行されるジョブ間の停止緊急度の高低を示す表である。

图 7展示显示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7A】図7Aは、一態様に従う、2分木の形の球面復号化の説明図である。

图 7A示出了根据一个方面在二叉树中进行球形解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS