意味 | 例文 |
「ぶんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9915件
雇用動向調査は、厚生労働省が事業所の雇用に関する動向を分析するため毎年2回実施している調査である。
雇佣动向调查是厚生劳动省为了分析事业单位雇佣动向,每年实施两次的调查。 - 中国語会話例文集
この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。
为了测定这个商品通过分发优惠券能对销售总额产生什么样的影响,我们进行了事前事后分析。 - 中国語会話例文集
その話にはニュース放送で発表するのに十分に興味深いという品質が欠けていると私は感じた。
我感觉那个话题缺乏在新闻报道中可以进行播报的十足的趣味性。 - 中国語会話例文集
彼女は自分がどれだけ彼を愛していて、彼の仕事について言ったことについて考えたか気がついた。
她意识到了自己有多爱他,并且在意起他对工作的评价。 - 中国語会話例文集
中枢神経系は同様に内分泌機能の制御において必要不可欠な役割を担っている。
中枢神经同样在控制内分泌机能方面承担着不可或缺的作用。 - 中国語会話例文集
彼はここ5、6カ月スタッフの何人かに給料を十分に払っていないことは誰もが知っている。
大家都知道他在这五六个月里没有付清几个员工的工资。 - 中国語会話例文集
彼はマヤ文明から伝わった治癒技術を実践する非常に尊敬されているメキシコの男だった。
他是一位将玛雅文化传承来的治疗技术付诸实践的非常受尊敬的墨西哥男子。 - 中国語会話例文集
以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。
以前中国制品有质量问题和很难的部分,但最近使用的业内人士也很多。 - 中国語会話例文集
授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。
可以作为上课的时候用,因为自己没法选择所以想以那个作为参考来买书。 - 中国語会話例文集
社内で使用した紙をリサイクルしたり、廃棄物分類表を作成したりしてゴミ分別を徹底しています。
彻底地进行公司内用纸的再利用,制作废弃物分类表和垃圾分类。 - 中国語会話例文集
私が昨日あなたに送った文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも質問してくださいね。
我昨天发送给您的文件中,如果有不明白的地方请随时问我。 - 中国語会話例文集
アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。
有很多卖动漫产品和电器的店。从新宿站坐电车大概要15分钟。 - 中国語会話例文集
5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で開催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。
关于从5月15日的上午8点到下午3点,在Oceanview公园举办的每年例行的为宠物步行的通知。 - 中国語会話例文集
残念ながら、締め切りを10 日の月曜に変更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。
遗憾的是,我觉得即便将截止日期改到10日的周一,也没有充分的时间去完成。 - 中国語会話例文集
山田課長のことですから、お仕事が気にかかるかとは存じますが、この際、十分にご静養なさってください。
因为是山田课长,所以知道您很挂念工作的事,但这个时候请充分静养。 - 中国語会話例文集
『全国文房具フェア』に新製品を出展したいと考えておりますが、許可をいただけますでしょうか?
我想要在“全国文具展销会”上展出新产品,我能获得许可吗? - 中国語会話例文集
低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています。
在低价格化很显著的日用品的领域推行高级化路线,在差别化上取得了成功。 - 中国語会話例文集
彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授業を自分なりに工夫している点を評価する。
他不仅会说明教科书上的内容,还会评价你在课上的表现。 - 中国語会話例文集
彼の昔の話を多く聴かされると覚悟していた。しかし、彼は自分と日本の未来について話していた。
我都做好了准备听他说很多以前的事。但是他说了关于自己和日本的未来。 - 中国語会話例文集
「足につく」とは、罫線の分析によって将来の市場動向を予測して商品/株を売買することを意味する。
“足につく”是指通过分析行情表预测将来市场的动向进行商品/股票交易的意思。 - 中国語会話例文集
分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べ少なくなります。
虽然看分析案例会感觉差不多,但是采水量比净化滤芯少。 - 中国語会話例文集
草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏のホタルを5つのグループに分けることを目的として作成した。
根据草桶先生发表的分类,制定了把关西地区的萤火虫分为五类的目标。 - 中国語会話例文集
草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏を5つのグループに分けることを目的として作成した。
以草桶发表的分类为基础,制定了把关西地区分成五个部分的目标。 - 中国語会話例文集
彼は作業場で働くようになってから,自分がオフィスで仕事をしていた時に比べて人より一段と劣るように思われた.
他到车间劳动以后,觉得自己比坐办公室时矮半截。 - 白水社 中国語辞典
大地主王文仁は李石柱の家屋を力ずくで奪ったばかりか,彼の妻までもわがものとした.
大地主王文仁不仅强占了李石柱的房屋,还霸占了他的妻子。 - 白水社 中国語辞典
(1)(食物がとても食えたものではないと言う場合)半煮えである,生煮えである.(2)(比喩的に)物事に十分熟練していない,未熟である.
半生不熟 - 白水社 中国語辞典
子供たちの興奮した真摯なまなざしは彼女の声と相まって,とても和やかな気分を醸し出している.
孩子们的兴奋而真挚的眼光伴同着她的声音,造成了非常和谐的气氛。 - 白水社 中国語辞典
作者は『史記』中の短い一くだりの事実に基づいて640句余りに敷衍し,滔滔たる長編韻文に仕立てた.
作者根据《史记》中短短的一段事实敷衍为六百四十多句,成为滔滔不绝的长篇韵文。 - 白水社 中国語辞典
この任務はただ自分の力だけでは完成することが難しい,我々には強大な後援が必要である.
这项任务单靠自己的力量很难完成,我们需要强大的后援。 - 白水社 中国語辞典
知らぬ間に中国に上陸したインターネットは,新しい文化現象となり,ネット加入者は急速に増加した.
悄然在中国登路的互联网络,成了一种新的文化现象,网络用户迅速增加。 - 白水社 中国語辞典
彼は医術の心得があったので,いつも買って来た薬は自分でよく見てから,届けてやってせんじさせた.
他懂得医道,每次抓来的药,都要亲自看看,再送去煎熬。 - 白水社 中国語辞典
(淫猥な事物が青少年に与える害毒やブルジョア思想が文学作品に与える悪影響などを指し)精神汚染.
精神汚染 - 白水社 中国語辞典
我々の連隊長は中隊に下放し兵隊となり,二等兵の身分で兵士の傍らにやって来た.
我们的团长下连队当兵,他以一个列兵的身份来到战士身边。 - 白水社 中国語辞典
ごまかしてその場を逃れる,自分の欠点・過ちを改めずいい加減な自己批判をして指導者・民衆の信頼を得て人々の追及を免れる.
蒙混过关((成語)) - 白水社 中国語辞典
(多く他人の詩文・言論・やり方に対し,時に机をたたく動作を伴い)口を極めて褒めたたえる,すばらしいと叫ぶ.≒拍桌叫好.
拍案叫绝((成語)) - 白水社 中国語辞典
今回よその土地に出て行くが,何とか格好をつけてまもとな身分にならないならば,帰って来て顔を合わせはしません.
这一次出去,要是不混出个人样来,不回来见你。 - 白水社 中国語辞典
分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革開放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.)
商品房商品住宅 - 白水社 中国語辞典
過ちや欠点の性質については,分析に当たって限りなくエスカレートさせないし,やたらにレッテルを張らない.
对于错误和缺点的性质,分析时不无限上纲,不乱扣帽子。 - 白水社 中国語辞典
人は出世して金をもうけようとしたり高い目標に向かって自分を高めようとしたりするが,それはあたかも水が常に低い所に流れるのと同じである.
人往高处走,水往低处流。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
郵便局のない農村で郵便物の配達・投函や新聞・雑誌の配達・予約を行なうために農民みずからが作った郵便取扱所.
乡邮站 - 白水社 中国語辞典
原材料の値上げ以後,値上げ部分は加工業者の内部努力によって吸収しなければならない.
原材料提价以后,提价部分应该靠加工企业内部来消化。 - 白水社 中国語辞典
(よい事をするには1000日あってもまだ足りないが,悪い事をするには1日でも十分である→)よい事をするのは難しいが,悪い事をするのは極めて簡単である.
学好千日不足,学坏一日有余。((成語)) - 白水社 中国語辞典
この勤勉な学生は自分の飲食にこれまで注意しなかったしまた注意する方法がなかった.
这个勤奋的学生从来不注意也无法注意自己的饮食。 - 白水社 中国語辞典
正規の学校以外の学校や訓練コースで学ぶ学生,(文化大革命中は)労働者・農民・兵士出身の大学生.
学员 - 白水社 中国語辞典
(わざと仰々しくふるまって盛り場を通り過ぎる→)わざと気勢を上げて人の注目を集める,わざと自分をひけらかして耳目を集める.
招摇过市((成語)) - 白水社 中国語辞典
ある‘单位’では人手を募集する際,公募して受験させる範囲を自分の‘单位’の従業員・労働者の子女に決めた.
有的单位在招用劳动力时,把招考范围定在本单位职工子女中。 - 白水社 中国語辞典
‘折实’政策の実施に伴い,何種類かの生活必需品の浮動価格を基礎にして1949年に作られた‘分’という名前の単位.(貨幣価値をこれによって換算した)
折实单位((成語)) - 白水社 中国語辞典
自分の仕事に満足せず,(あちらの山へ行っても燃料にする薪がない→)よそへ行ってもよいことはない.
这山望着那山高,到了那山没柴烧。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は仲介者という身分で現われ,発明者のために発明に興味を持つメーカーを仲介した.
他以中介人的身份出现,为发明者介绍对此发明感兴趣的厂商。 - 白水社 中国語辞典
そして、動きベクトル予測器114は、1つ以上の符号化済みの動きベクトルから予測動きベクトルを生成し、予測信号推定器113により生成された動きベクトルと該予測動きベクトルとの差分動きベクトルを生成する。
然后,运动矢量预测器 114根据一个以上的已编码的运动矢量生成预测运动矢量,生成由预测信号估计器 113生成的运动矢量与该预测运动矢量之间的差分运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |