意味 | 例文 |
「ぶんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9915件
自分の健康は自分で管理できます。
自己的健康自己能够管理。 - 中国語会話例文集
吹きだまりのまわりで遊ぶんじゃありません。
不要在土堆周围玩。 - 中国語会話例文集
共分散分析を行う上での基礎となる想定
在进行协方差分析时基础的设想 - 中国語会話例文集
この論文では、19世紀の移送命令書を分析します。
这个论文分析了19世纪的调卷令。 - 中国語会話例文集
駅の新聞雑誌書籍類売店で新聞を買った。
在车站的书报亭买了报纸。 - 中国語会話例文集
自分で書いた文の読み難さに驚きました。
我很惊讶我自己写的文章有这么难读。 - 中国語会話例文集
寛大に処分できるものは,すべて寛大に処分する.
凡是可以从宽处理的,都从宽处理。 - 白水社 中国語辞典
私は訳文を原文とざっと一とおり突き合わせた.
我把译文和原文粗粗儿地对了一遍。 - 白水社 中国語辞典
公安局の分局.(日本の警察分署に当たる.)
公安分局 - 白水社 中国語辞典
これ以上声を張り上げて泣き叫んだら,ぶん殴るぞ!
再扯着嗓子号丧,看不揍你! - 白水社 中国語辞典
あなたはたぶんもうじき60になるだろう?
您横是快六十了吧? - 白水社 中国語辞典
彼の話を聞いて気持ちがずいぶん楽になった.
听了他的话,心里宽绰多了。 - 白水社 中国語辞典
この論文は文章の勢いが月並みでない.
这篇论文文气不凡。 - 白水社 中国語辞典
この文体は実用文の中に入れることができる.
这种文体可以归入应用文。 - 白水社 中国語辞典
この文章は文学的な趣に富んでいる.
这文章富有文学意味。 - 白水社 中国語辞典
こうしたら障害をずいぶん減らすことができる.
这样做会减少许多阻碍。 - 白水社 中国語辞典
随分とはっきり言い切りましたね。
说得真干脆啊。 - 中国語会話例文集
彼は自分自身に厳しくできない。
他无法对自己严格。 - 中国語会話例文集
今日、論文を書き終えた。
今天我写完了论文。 - 中国語会話例文集
とてもすっきりした気分になった。
我心情变得非常舒畅。 - 中国語会話例文集
私も泣きたい気分だった。
我也想哭了。 - 中国語会話例文集
これは完璧には分離できない。
这个不能完全分离。 - 中国語会話例文集
自分が傷つきたくありません。
我不想让自己受伤。 - 中国語会話例文集
私は充分傷つきました。
我很受伤。 - 中国語会話例文集
今日、私は論文を書き終えた。
今天我写完了论文。 - 中国語会話例文集
自分が希望する仕事に就きたい。
想做自己喜欢的工作。 - 中国語会話例文集
この曲を聴くと気分があがる。
一听这首歌,心情就好。 - 中国語会話例文集
彼は古文の基礎ができていない.
他古文底子很薄。 - 白水社 中国語辞典
近代的な科学文化知識.
现代科学文化知识 - 白水社 中国語辞典
気分がすっきりしない,面白くない.
心里不痛快。 - 白水社 中国語辞典
調べるべき記録・文献がある.
有案可稽((成語)) - 白水社 中国語辞典
(企業が)損益の責任を自分で負う.
自负盈亏 - 白水社 中国語辞典
自分の事は、自分で判断して決める。
自己的事情由自己判断决定。 - 中国語会話例文集
その方がずいぶん効率的だと思います。
我觉得那个方法更有效率。 - 中国語会話例文集
あなたはたぶん疲れ切っていると思う。
我想你可能累坏了。 - 中国語会話例文集
最後は、自分らしい自分に戻れた気がする。
最后,我觉得我好像做回了自己。 - 中国語会話例文集
全ての極秘文書は焼却処分された。
所有的机密文件都焚烧处理了。 - 中国語会話例文集
この文章は文法的におかしくないですか。
这个句子在语法上不奇怪吗? - 中国語会話例文集
この文章は文法的に間違っていないですか。
这个句子没有语法错误吗? - 中国語会話例文集
休憩時間は30分から40分くらいです。
休息时间是30到40分钟左右。 - 中国語会話例文集
花婿さんは、たぶん結婚式に遅れたと思います。
我觉得婚礼新郎可能会迟到。 - 中国語会話例文集
自分の国の歴史すら十分に知りません。
我连自己国家的历史都不是很清楚。 - 中国語会話例文集
彼は半分冗談半分本気で言った.
他半开玩笑半认真地说。 - 白水社 中国語辞典
今日はたぶん雨が降るかもしれない.
今天保不住要下雨。 - 白水社 中国語辞典
この機械はずいぶん古い,間もなく廃物になる.
这架机器太旧,快报废了。 - 白水社 中国語辞典
文才が発揮されている,文章が美しく見事である.
文采粲然 - 白水社 中国語辞典
この文章に列挙された事実は十分である.
这篇文章列举的事实很充分。 - 白水社 中国語辞典
彼はたぶん月末には帰国するだろう.
他大概月底回国。 - 白水社 中国語辞典
国家が主要な部分を取り,個人が副次的な部分を取る.
国家得大头,个人得小头。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの事のためにずいぶん気を遣った.
他为这件事费了不少的心。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |