「ぶんしさんそ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶんしさんその意味・解説 > ぶんしさんそに関連した中国語例文


「ぶんしさんそ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 692



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

ジェーンさんにその文書を送りましたか?

你把那个文件送给简了吗? - 中国語会話例文集

山田さんは多分今それを準備しています。

山田现在大概在准备那个。 - 中国語会話例文集

山田さんからその英文のメールを転送してもらいました。

山田给我转发了那封英文邮件。 - 中国語会話例文集

およそ三分の一のメンバーが出席しました。

几乎三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集

外へ行って散歩してみたら,気持ちがずいぶんすっきりした.

到外边散散步,心里清爽多了。 - 白水社 中国語辞典

私たちは自分自身に対してそんなにたくさんお金を使えません。

我们不会给自己花那么多钱的。 - 中国語会話例文集

その日はとても暑くて沢山水分を取りました。

那天非常热,我补充了大量的水分。 - 中国語会話例文集

それは参考文献として掲載する予定です。

那个是预订是作为参考资料刊登的。 - 中国語会話例文集

お父さんは私を責めなかったばかりか,全くそれとは逆に,ずいぶん激励してくれた.

爸爸没有责怪我,正相反,还给了我不少鼓励。 - 白水社 中国語辞典

山田さんが多分をそれを今準備していると思います。

我想山田大概现在正在准备那个。 - 中国語会話例文集


その後のfor文では、SubPlayItemの数だけ、SubPlayItem()が参照される。

在后续的 for语句中,SubPlayItem()被引用了 SubPlayItem的数目的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のfor文では、SubPlayItemの数だけ、SubPlayItem()が参照される。

在下文中,SubPlayItem()由 SubPlayItem的数目引用。 - 中国語 特許翻訳例文集

その喫茶店は三文文士の溜まり場だった。

那几咖啡馆是下流文人经常聚集的场所。 - 中国語会話例文集

その文章は短く,わずか三四百字である.

那一篇很短,寥寥三四百字。 - 白水社 中国語辞典

彼女はその町の北側のおよそ3分の1の不動産を所有している。

她拥有那片街道上的三分之一的房产。 - 中国語会話例文集

320及び330で表される部分は、分散空間分割多重化(SDM: Spatial Division Multiplexing)伝送方式に対応する。

被标记为 320和 330的部分对应于分布式空分复用 (SDM)传输方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

王家のばあさんは自分の家の嫁の粗捜しが何より好きだ.

王大娘专爱挑剔自己家的儿媳妇。 - 白水社 中国語辞典

要求105は負荷分散装置110において受信される。

请求 105在负载均衡器 110处被接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたは自分が気づいていないたくさんの素質がある。

你有自己没有觉察到的很多好的品质。 - 中国語会話例文集

婦人が産前産後十分な休息がとれるよう保障する.

保障妇女在产前产后有充分的休息。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.

插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.

插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典

局部復号予測差分信号32と予測画像33は加算器34により加算され、3成分分の暫定復号画像323を得る。

利用加法器 34将预测图像 33与局部解码预测差分信号 32相加,得到 3个分量大小的暂定解码图像 323。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は壇上でずいぶん緊張しているね.—そりゃそうだよ,下からこんなにたくさんの目が彼を見つめているんだから.

你看他台上那个紧张的样子。—本来嘛,台下有那么多眼睛瞧着他。 - 白水社 中国語辞典

その分散剤は効果より害の方が多かったかもしれない。

那个分散剂可能危害比效果大。 - 中国語会話例文集

(文化大革命期に)農村・山村に住みついた都市の初級・高級中学生.

下乡知识青年 - 白水社 中国語辞典

差分器204は、対象ブロックの動きベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、差分動きベクトルを算出する(ステップ206)。

差分器 204取得对象块的运动矢量与预测运动矢量的各分量的差分,计算差分运动矢量 (步骤 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器(203)では、動き探索部(104)で算出された動きベクトルと予測ベクトルの差分を計算して差分ベクトル(207)を算出する。

在减法器 (203)中,计算由运动搜索部 (104)所计算出的运动向量与预测向量的差分,从而计算差分向量 (207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のfor文では、PlayItemの数だけPlayItem()が参照され、Sub Pathの数だけSubPath()が参照される。

在下文中,PlayItem()被引用了 PlayItem的个数次,并且 SubPath()被引用了辅路径的个数次。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のfor文では、PlayItemの数だけPlayItem()が参照され、Sub Pathの数だけSubPath()が参照される。

在下文中,PlayItem()由 PlayItem的数目引用,并且 SubPath()由辅路径的数目引用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8A】IFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。

图 8A示出 IFDMA下两个发射机的分布式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8B】LFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。

图 8B示出 LFDMA下两个发射机的分布式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

既に述べたように、ガード・インターバル部分を加算するのは、ガード・インターバル部分にはみ出した遅延波成分をシンボルに加算するためであり、加算に必要なのは遅延波の存在する部分だけで良い。

相应地,只需要在延迟波存在的部分进行添加。 - 中国語 特許翻訳例文集

文書の一部の参照によるいかなる組み込みもまた、その部分内で参照される語または変数の定義を組み込むようにも理解されるものであり、そのような定義は、その文書、ならびに、組み込まれた部分において参照されたいかなる図における、他の場所で現れる。

通过引用文献的一部分而进行的任何并入还应理解为并入有在所述部分内引用的术语或变数的定义 (其中此类定义在所述文献中的别处出现 ),以及在并入的部分中引用的任何图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コーンベルトは世界のとうもろこし総生産高の3分の1ほどを生産する。

玉米带生产着相当于世界总产量三分之一的玉米。 - 中国語会話例文集

したがって、QR分解は、各位相成分の部分距離の総和をとることによって、候補シンボルの位相成分sについての距離ノルムD(s)の計算を許可し、各位相成分の部分距離は、同じまたはより大きいインデックスを有する位相成分の関数である。

因此,QR分解允许通过对每一相分量的部分距离求和而计算候选符号的相分量 s的距离范数 D(s),且每一相分量的部分距离为具有相同或较大索引的相分量的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

敵機の爆撃に出くわし,彼は高級指導者を援護しただけでなく,その上部隊を分散させた.

遇上敌机轰炸,他不但掩护首长,还疏散部队。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期に)多くの学校が農村に移転し教師・学生が労働に参加して思想を改造すること.

下乡办学 - 白水社 中国語辞典

彼らは文化大革命中の一時期間違ってある党派を支持してそれに参加し,進路を見誤った.

他们在文化大革命中一时站错了队,迷失了方向。 - 白水社 中国語辞典

部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。

部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器204は、対象ブロックの差分ベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、動きベクトルを再生する(ステップ315)。

加法器 204取得对象块的差分矢量与预测运动矢量的各分量的差分,再现运动矢量 (步骤 315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その表は写真と文章をわかりやすく用いて生産の手順を説明している。

那张表用照片和文章对生产的顺序进行了简单明了的说明。 - 中国語会話例文集

私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。

我为了分析那个咖啡的样品把那个送到了研究室。 - 中国語会話例文集

DSP14において実行される一連の計算において、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−が算出される。

在DSP 14中所执行的一系列计算中,计算增益分量 K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 。 - 中国語 特許翻訳例文集

総資産利益率を通して、その企業が資産を十分有効に活用しているかどうかを知ることができる。

通过总资产收益率可以知道企业是否充分有效地利用了资产。 - 中国語会話例文集

周は(夏と殷の)二代を参考として,誠に盛んである,その制度・文物の整い方は!

周鉴于二代,郁郁乎文哉! - 白水社 中国語辞典

次に、ゲイン調整部31は、グレー領域の画素のR成分及びB成分の平均値がG成分の平均値と略等しくなるようにR成分及びB成分のゲイン量を算出して(ステップS625)、グレー画素からのゲイン量算出処理を終了する。

接着,增益调整部 31算出 R分量以及 B分量的增益量,以使灰度区域的像素的 R分量以及 B分量的平均值与 G分量的平均值近似相等 (步骤 S625),结束来自灰度像素的增益量算出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

それら図面を通じて、同じ参照符号は、同じ又は関連する部分を示す。

如图所示,在所有附图中,相同的附图标记表示相同或相应部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤差計算部208、209(分配手段)は、独立量子化部306による、独立量子化対象として設定された各色成分の量子化値、及び量子化値分配部207で配分された各色成分の量子化値と、それらの量子化前の値との差分を、着目画素における各色成分の量子化誤差として未量子化画素位置に分配する。

误差计算部 208和 209(分配单元 )将被设置为由独立量化部 306独立量化的各颜色分量的量化值和通过量化值分配部 207进行划分而获得的各颜色分量的量化值与它们的量化前的值之差,作为当前处理像素中的各颜色分量的量化误差分配到未量化像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS