意味 | 例文 |
「ぶんしち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6141件
この車を買って一文なしになった。
买了这个车后身无分文了 - 中国語会話例文集
東京には20分遅れで到着します。
晚20分钟到达东京。 - 中国語会話例文集
彼女はチキンをオーブングリルで焼き直した。
她用烤架重新烤制了鸡。 - 中国語会話例文集
この文章の中で何が一番印象的ですか。
什么是你在这篇文章中印象最深刻的? - 中国語会話例文集
それに十分に注意しなければならない。
我必须充分地注意那个。 - 中国語会話例文集
彼の中国語はこの上なく申し分ない.
他的中文再好不过。 - 白水社 中国語辞典
他人の長所を学んで,自分の短所を補う.
取[人之]长,补[己之]短。 - 白水社 中国語辞典
自分の立身出世のために友達を裏切った.
为了自己升官发财出卖了自己的朋友。 - 白水社 中国語辞典
全国に名の知れている一流新聞.
全国闻名的大报 - 白水社 中国語辞典
大部分のお客さんは既に到着した.
大部分客人都到了。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日,新聞・雑誌に目を通す.
他每天翻阅报章杂志。 - 白水社 中国語辞典
清朝時代,彼は進士という身分を持っていた.
前清时,他有进士功名。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日午前公文書に目を通す.
我每天上午看公事。 - 白水社 中国語辞典
自分の力を過大評価してはならぬ.
不要过高地估计自己的力量。 - 白水社 中国語辞典
かたくなに自分の意見を押し通す.⇒一意孤行yīyìgūxíng.
孤行己见((成語)) - 白水社 中国語辞典
祖国の大地には多くの湖が分布している.
祖国大地上分布着许多湖泊。 - 白水社 中国語辞典
臣下が身分をわきまえず帝王の称号を用いる.
僭号 - 白水社 中国語辞典
自分の知識をすべて生徒に教える.
把自己的知识全部教给学生。 - 白水社 中国語辞典
現今の世界情勢を緻密に分析した.
精辟地分析了当前世界的形势。 - 白水社 中国語辞典
この措置は部分的に矛盾・対立を緩和した.
这种措施局部地缓和了矛盾对立。 - 白水社 中国語辞典
これは盤古氏が天地を開いて以来の奇聞である.
这是盘古开辟以来的奇闻。 - 白水社 中国語辞典
自分に力がないと,足場を失う.
自己没有力量,就失去了立脚点。 - 白水社 中国語辞典
小説の最後の部分の書き方は意味深長である.
小说的末尾写得很含蓄。 - 白水社 中国語辞典
これは自分のために逃げ道を残したのだ.
这是为自己留个退路。 - 白水社 中国語辞典
現場で調査・分析して問題を解決する.
现场办公 - 白水社 中国語辞典
日本語・中国語を混合して作った文体.
协和体 - 白水社 中国語辞典
文書受付室では毎日大量の郵便物を受け取る.
收发室每天受到大量信件。 - 白水社 中国語辞典
議長が10分間の休会を宣言した.
主席宣布休会十分钟。 - 白水社 中国語辞典
彼は至るところ自分の観点を吹聴し回っている.
他到处宣扬自己的观点。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が地位を持っていることを頼みとしている.
他倚仗自己有地位。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国語の文法をよく研究している.
他对汉语语法很有研究。 - 白水社 中国語辞典
新聞の予約は明後日で締め切る.
预订报纸到后天为止。 - 白水社 中国語辞典
…団地は150戸を予約分譲することを決定した.
…新村决定预售一百五十户。 - 白水社 中国語辞典
ここには多くの文化財が陳列してある.
这里陈列着许多文物。 - 白水社 中国語辞典
彼は文化大革命中につるし上げられたか?
文化大革命中他挨整了吗? - 白水社 中国語辞典
わがチームは終了1分前にシュートを決めた.
我们的球队在终场前一分钟踢进一球。 - 白水社 中国語辞典
中学生の程度には十分に達している.
足有中学程度。 - 白水社 中国語辞典
自留地は自分で管理しなければならない.
自留地要自己坐庄。 - 白水社 中国語辞典
ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分割した時間位置である25分を加えることが考えられる。
在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
教え子たちが彼のために記念論文集を編集した。
他教过的孩子们為他編輯了紀念論文集。 - 中国語会話例文集
私たちの実験に関する研究論文を添付しました。
附件中添加了关于我们实验的研究论文。 - 中国語会話例文集
我々の商品は自分たちで卸し売りするので,小売りはしない.
我们的货我们自己发行,不零卖。 - 白水社 中国語辞典
反革命分子はどうしても社会主義をぶち壊そうとする.
反革命分子一定要搞垮社会主义。 - 白水社 中国語辞典
父母に孝行を尽くし,子女を育てるのは人間としての本分である.
孝顺父母,撫养子女是为人的本分。 - 白水社 中国語辞典
彼は聾啞者で,手まねをして自分の気持ちを表わすしかない.
他是哑巴,只能指画着表达自己的意思。 - 白水社 中国語辞典
一致しない、すなわち分岐「No」の場合、方法400はステップ408へ進む。
如果不存在匹配 (选项“否”),该方法 400继续到步骤 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分
一个人与生俱来的精神和情感方面部分。 - 中国語会話例文集
自分のチームがリードして気持ちに余裕ができる。
看到自己的队伍是领先的,心情可以从容一点。 - 中国語会話例文集
彼は工場長が自分に拝謁しに来ることを待ち望んでいた.
他盼望厂长来朝见他。 - 白水社 中国語辞典
彼は祖父,父,自分と3代にわたって貧農下層中農の出身である.
他出身三代贫下中农。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |