例文 |
「ぶんせつし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4684件
英文の卒業証明書を取り寄せ中です。
英文版的毕业证明正在请求邮寄中。 - 中国語会話例文集
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。
或许你常见的东西在日本是罕见的。 - 中国語会話例文集
次に、図4及び図5を参照して、タイル分割処理について説明する。
接下来,参考图 4和图 5描述分块处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この文章について,私から要点をかいつまんで説明しよう.
这篇文章,我来提要说明一下。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で記載された技術は、例えば、符号分割多元接続(CDMA)、時分割多元接続(TDMA)、周波数分割多元接続(FDMA)、直交周波数分割多元接続(OFDMA)、シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)等のようなさまざまな無線通信システムのために使用されうる。
本文所描述的技术可用于各种无线通信系统,例如码分多址 (CDMA)、时分多址(TDMA)、频分多址 (FDMA)、正交频分多址 (OFDMA)、单载波频分多址 (SC-FDMA)及 /或其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
下の幾つかの言葉をつづり合わせて1編600字の短文を作りなさい.
请把下面这几段文字连缀成一篇六百字的短文。 - 白水社 中国語辞典
先日、自分で餃子を作りました。
前几天,我自己包了饺子。 - 中国語会話例文集
15分につき100円の延長料金が発生します。
每15分钟就会产生100日元的延长费用。 - 中国語会話例文集
それでは、分析結果について話しています。
那么,我对分析结果进行说明。 - 中国語会話例文集
それでは、分析結果について話します。
那么,我来说明分析结果。 - 中国語会話例文集
植物は頂端分裂組織によって成長する。
植物是由顶端的分生组织生长的。 - 中国語会話例文集
私は突然自分の生活信条に疑いを持った.
我忽然对我的生活信条发生了怀疑。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の勢力を拡大しようといつも考えている.
他老想扩张他的势力。 - 白水社 中国語辞典
同文は経済改革の必要性を論述している.
该文论述了经济改革的必要性。 - 白水社 中国語辞典
これらの実例は既に問題を十分説明している.
这些实例已足以说明问题了。 - 白水社 中国語辞典
実情を説明して,人々の誤った見聞を正す.
说明真情,以正视听。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの問題について細かく深い分析をした.
他对这个问题进行了透彻的分析。 - 白水社 中国語辞典
この小説で、彼は自分の人生を小説化している。
在這本小說中他将自己的人生小说化了。 - 中国語会話例文集
彼は自分の妻と一緒に世界中を旅行しました。
他和自己的妻子一起环球旅游了。 - 中国語会話例文集
このような分割合成処理を行って、分割合成ビデオデータDVを作成する。
上述分割合成处理被执行,并且分割合成视频数据 DV被产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
散文の領域はほとんどすべての文学形式と密切に接近している.
散文的领域几乎和一切的文学形式都紧紧毗邻。 - 白水社 中国語辞典
私は自分で私の生活を忙しくしているのかも知れません。
我也许是自己让自己的生活如此忙碌的吧。 - 中国語会話例文集
私は自分自身を成長させることに挑戦し続けたいです。
我想不断挑战能够使我自己成长的事物。 - 中国語会話例文集
イギリス生活を十分に楽しみました。
我在英国生活十分快乐。 - 中国語会話例文集
小学生の頃に新聞配達を始めました。
我从小学开始送报纸了。 - 中国語会話例文集
その分野に関しては説明するまでもないでしょう。
关于那个领域不需要说明了吧。 - 中国語会話例文集
2015年10月度分の請求書を送付いたします。
发送2015年10月份的账单。 - 中国語会話例文集
詳しい弁別分析をしなければならない.
应该进行详细的辨析。 - 白水社 中国語辞典
(独立成分として用い)…はしばらくさておき.
姑且不说((型)) - 白水社 中国語辞典
軍民が協力して社会主義文明を建設する.
军民共建((成語)) - 白水社 中国語辞典
論文はまだ提出期限ではありません。
论文提交还没到期。 - 中国語会話例文集
私にはそんな複雑な文は理解できません。
我不能理解那么困难的文章。 - 中国語会話例文集
彼は自分の叔父を処罰から逃れさせた.
他为自己的叔叔开脱罪责了。 - 白水社 中国語辞典
チャート分析で魅力的な株式銘柄を見つけた。
通过图表分析发现了有魅力的股票。 - 中国語会話例文集
いつ私は分析結果を受け取れますか?
我什么时候能收到分析结果? - 中国語会話例文集
遺伝子組み換え綿は自ら殺虫成分を持つ。
转基因棉本身就含有杀虫成分。 - 中国語会話例文集
これらの出土文物は世界でもまれなものである.
这批出土文物是在世界也是罕见的。 - 白水社 中国語辞典
全面的かつ歴史的に分析する.
全面地、历史地分析 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも自分の職責を考えている.
他时刻想着自己的职责。 - 白水社 中国語辞典
元末明初の文人は白話を用いて小説を書いた.
元末明初的文人用白话[来]写小说。 - 白水社 中国語辞典
小説の翻訳は原文に忠実でなければならない.
翻译小说要忠实于原文。 - 白水社 中国語辞典
2.接続ノードにおける部分ネットワークシステムの接続について
2.通过连接节点的子网系统的连接 - 中国語 特許翻訳例文集
返品分は、いつまでに必要なのか期日も知らせてください。
关于退货的部分请告知需要的日期。 - 中国語会話例文集
私は自分の答案の出来から,成績のよしあしの見当がつく.
我根据自己答卷的情况,能猜测出成绩怎么样。 - 白水社 中国語辞典
デッドストックの速やかな処分が差し迫って必要だ。
急需存货的清算。 - 中国語会話例文集
どんな種類の成分とペプチドは結合しますか?
什么样种类的成分会和肽结合? - 中国語会話例文集
それは分子の性質に対する見識です。
那是对分子性质的见解。 - 中国語会話例文集
ごめんなさい、私の説明が不十分でした。
对不起,我的说明不充足。 - 中国語会話例文集
その文章を適切なものにしてください。
请你将那篇文章修改得更合适些。 - 中国語会話例文集
文明が進歩して生活も便利になってるね。
文明进步,生活也变得方便了呢。 - 中国語会話例文集
例文 |