意味 | 例文 |
「ぶんてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10474件
過分なほめ言葉に恐縮しています。
如此夸奖我真是不敢当。 - 中国語会話例文集
将来自分の会社を作ろうと思っています。
我在想着将来自己开公司。 - 中国語会話例文集
最も良いのは自分で言ってみることです。
最好的是自己说说看。 - 中国語会話例文集
10個なければ、ある分だけすべてお願いします。
没有10个的话,把有的都给我吧。 - 中国語会話例文集
はい、どうぞ。歩いて5分くらいですよ。
是的,请。走路的话大概5分钟。 - 中国語会話例文集
出発の30分以上前に、ゲートにいてください。
请在出发前30分钟之前来登机口处。 - 中国語会話例文集
長文になってしまったことをお許しください。
请原谅我的长篇大论。 - 中国語会話例文集
この車を買って一文なしになった。
买了这个车后身无分文了 - 中国語会話例文集
彼は自分の素姓については何も話さなかった。
他对于自己的本姓只口不提。 - 中国語会話例文集
彼女は息子の肩を自分のセラーぺで覆ってあげた。
她把自己的披肩披在了儿子的肩上。 - 中国語会話例文集
この文章で意味が伝わってますか?
你明白了这个文章的意思吗? - 中国語会話例文集
私は自分の国を誇りに思っています。
我为我的祖国感到自豪。 - 中国語会話例文集
地元の文化を継承していきたいと思う。
我想把当地的文化传承下去。 - 中国語会話例文集
10分前には会場へ行って下さい。
请在10分钟之前去会场。 - 中国語会話例文集
アイヌ文化について発表します。
我就阿依努文化进行发表。 - 中国語会話例文集
自分の目を疑うような事が起きている。
发生了不敢相信自己眼睛的事。 - 中国語会話例文集
その店は歩いて5分くらいですか?
走去那家商店大概要5分钟吗? - 中国語会話例文集
多分ストレスが溜まっているのだと思います。
我认为你大概有很多压力。 - 中国語会話例文集
あなたは自分で思っているほど親不孝じゃないよ。
你没有自己想的那么不孝顺哟。 - 中国語会話例文集
分析医の技術としての自己開示
以分析师的技术自我表露 - 中国語会話例文集
あなたが必要としているものは十分な休息です。
你所需要的事情是充足的休息。 - 中国語会話例文集
それは自分がやりたいと言って始めたことです。
那是自己说想干然后开始的工作。 - 中国語会話例文集
私たちはその在庫を十分には持っていない。
我们没有那个的足够库存。 - 中国語会話例文集
彼は自分が病気だと主張している。
他说他自己有病。 - 中国語会話例文集
彼女は嬉しくて空を飛びたい気分です。
她高兴得都要飞上天了。 - 中国語会話例文集
ようやく街に戻ってきた気分です。
我感觉终于回到城里了。 - 中国語会話例文集
私が覚えているのは18歳の時の文化祭です。
我记得的是18岁时的文化节。 - 中国語会話例文集
私が特に覚えているのは18歳の時の文化祭です。
我记得很清楚的是18岁时的文化节。 - 中国語会話例文集
これから自分のことについて話をします。
接下来我要说关于自己的事情。 - 中国語会話例文集
公文を握りつぶして実行しようとしない.
把公文按下不去办。 - 白水社 中国語辞典
彼は第1小隊第3分隊に属している.
他在一排三班。 - 白水社 中国語辞典
村の出入り口には一個分隊の兵士が守っている.
村口儿有一班战士守着的。 - 白水社 中国語辞典
彼は待ちくたびれて,自分で先に出かけた.
他等得不耐烦,自己先走了。 - 白水社 中国語辞典
彼は気分がすっかりめいってしまった.
他的心被忧郁蚕食了。 - 白水社 中国語辞典
文章の構成がはっきりしている.
文章的层次很清楚。 - 白水社 中国語辞典
「鮮」という字を分解してみれば,魚と羊になる.
把“鲜”字拆开来看,半边是鱼,半边是羊。 - 白水社 中国語辞典
絶対に人の文章を剽窃してはならない.
千万不要抄袭人家的文章。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の足に合わせてサイズを測った.
他比着自己的脚量了尺码。 - 白水社 中国語辞典
この文章の内容はとてもお粗末だ.
这篇文章的内容很单薄。 - 白水社 中国語辞典
文章は短いけれど,読むととても味わいがある.
文章尽管很短,但是读起来却十分有味。 - 白水社 中国語辞典
労働者は工場を自分の家と見なしている.
工人把工厂当做自己的家。 - 白水社 中国語辞典
彼は必死になって自分の過失を言い逃れする.
他拼命抵赖自己的过失。 - 白水社 中国語辞典
この公文書を校長に届けてください.
这份公文请你递送校长。 - 白水社 中国語辞典
家は自分のだが,土地は借りているのだ.
房子是自己的,地是租的。 - 白水社 中国語辞典
短くぴりっとしているよい文章.
短小精悍的好文章 - 白水社 中国語辞典
国際情勢について,皆は自分の見方を述べた.
对于国际形势,大家都谈了自己的看法。 - 白水社 中国語辞典
文学に対する彼の興味はとても強い.
他对于文学的兴趣十分浓厚。 - 白水社 中国語辞典
苦しい闘争の中で一部の者が分裂していった.
在艰苦斗争中一部分人分化出去了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは革命隊列を分裂させようと謀っている.
他们企图分裂革命队伍。 - 白水社 中国語辞典
統一的合理的分配を行なう.
作统一的合理的分配 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |