意味 | 例文 |
「ぶんめいだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1892件
上述の問題の少なくとも一部を考慮し、本発明が解決しようとする課題は、通信特性が異なる複数の無線通信手段を状況に応じて自動的に選択して無線通信を行うことである。
考虑到上述问题的至少一部分,本发明要解决的问题是根据状况对通信特性不同的多个无线通信单元进行自动选择来进行无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、第1外部入力装置54がキーボードであり、第2外部入力装置56がカードリーダである場合を例に取り説明するが、これに限定されるものではない。
在第一实施例中,描述了第一外部输入设备 54是键盘且第二外部输入设备 56是读卡器的例子。 然而,本发明并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る固体撮像装置では、制御部は、第2撮像モードのときに、受光部におけるM行のうち信号読出部に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を上記特定範囲として、この特定範囲の各画素部Pm,nのフォトダイオードで発生した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部から出力させるのが好適である。
本发明所涉及的固体摄像装置中,优选为控制部在第 2摄像模式时,从受光部中的M行内最接近信号读出部的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围,使信号读出部输出对应于电荷的量的电压值,所述电荷的量为在此特定范围的各像素部Pm,n的光电二极管在所产生的电荷的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る固体撮像装置では、制御部は、第2撮像モードのときに、受光部におけるM行のうち信号読出部に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を上記特定範囲として、この特定範囲の各画素部Pm,nのフォトダイオードで発生した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部から出力させるのが好適である。
本发明所涉及的固体摄像装置中,优选为控制部在第 2摄像模式时,从受光部中的M行内最接近信号读出部的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围,使信号读出部输出对应于电荷的量的电压值,所述电荷的量为在此特定范围的各像素部 Pm,n的光电二极管在所产生的电荷的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
4は文書やメディアなどの被照射体(原稿とも呼ぶ)、5はガラス材やアクリル樹脂などの透明部材によって構成された導光体、5aは導光体5に接触して設けた光散乱層(光反射層)、6は内部に空洞部を有するホルダであり、この空洞内の一端側に光源1が配置され、他端側は導光体5の端部を嵌め合わせて固定する。
4是文件或介质等照射对象 (也称为原稿 ),5是由玻璃或丙烯酸树脂等透明构件构成的导光体,5a是与导光体 5接触设置的光散射层 (光反射层 ),6是内部具有空洞部的托架,该空洞部的一端侧配置有光源 1,另一端侧与导光体 5的端部嵌合固定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS104において、第1のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。
在步骤 S104中,第一公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS108において、第2のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。
在步骤 S108中,第二公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示す例では、文書管理テーブル24aは、文書ID、ファイル名、ページ数、コピー世代制限数、および原本データなどを対応づけて記憶する。
在图4所示的示例中,文档管理表24a将文档ID、文件名、页数、复印版次限制数以及原本数据等相互对应地进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は遠距離通信ネットワーク部分5から識別情報及び/または診断情報を収集するための、本発明にしたがうRFIDベース情報収集システム4の第1の実施形態例の簡略な一部分解組立図である。
图 1是根据本发明的用于从一部分通信网络 5采集身份和 /或诊断信息的基于RFID的信息采集系统 4的第一示例性实施例的局部分解示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第5の実施例である、本発明の群遅延差補償を用いたサンプリング直交復調方式による直交復調器を表すブロック図である。
图 5是本发明第 5实施例的采用本发明的群延迟差补偿的采样正交解调方式的正交解调器的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、以下の詳細な説明は、限定的な意味に解釈されてはならず、本発明にしたがった実施形態の範囲は、添付の特許請求の範囲及びそれらの均等物により定められる。
因此,以下的详细描述不应理解为限制意义,根据本发明的实施例的范围由所附的权利要求及其等价物定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第7の実施例である、本発明の可変群遅延差補償と本発明の直交検出器を用いた直交補償とを適用したサンプリング直交復調方式による直交復調器を表すブロック図である。
图 7是本发明第 7实施例的采用本发明的可变群延迟差补偿和本发明的正交检测器的正交补偿的采样正交解调方式的正交解调器的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
明示的予測モジュール60が活動化された場合、明示的重み付け予測モジュール60は、2つの参照ビデオブロックを使用して、たとえば、式(2)に関して上記で説明された方法で明示的予測を実行して、2つの参照ビデオブロックから予測ビデオデータユニット、たとえば、予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測または発生する(112、116)。
如果激活显式预测模块 60,则显式预测模块 60用上文关于 (例如 )方程式 (2)所描述的方式使用两个参考视频块来执行显式加权预测,以根据两个参考视频块预测或产生预测性视频数据单元 (例如,预测性视频块 )的第二版本 (112、116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、各々のカラーチャネルにおける空間光変調器60を直接照明し、レンズアセンブリ70により投影されるようになっているダイクロイックプレート84と再結合される、図15に示している交互の直交偏光照明システム45T、15g、45bを組み込んだ偏光システムを示している。
图 15显示并入有图 15中所示的交替正交偏振照明系统 45r、45g、45b、直接在每一色彩通道中照明空间光调制器 60且与二向色板 84重组以由透镜组合件 70投影的投影系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが認証を選択するかまたは該ウェブ・サイトに認証を要求される場合(判定ブロック204が「はい」)、本発明の実施形態の中間者スキーム排除手段が起動され(ブロック206)、あるいは、認証を選択しない場合には(判定ブロック204が「いいえ」)プロセスは終了する(ブロック230)。
在用户选择认证或网站要求认证 (确定块 204为是 )的情况下,调用本发明CN 10202772483 AA 说 明 书 5/6页的实施例的防中间人措施 (块 206),否则 (确定块 204为否 )该处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の第3の実施の形態による受信装置の構成例を示す機能ブロック図である。
图 10是显示根据本发明第三实施例的接收设备配置实例的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】この発明の実施の形態1に係る多値光送信器のDCバイアス制御手段を示すブロック構成図である。
图 4是示出本发明的实施方式 1的多值光发送器的 DC偏置控制单元的框结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 20是示出本发明被应用到的接收系统的第一实施例的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】本発明を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 21是示出本发明被应用到的接收系统的第二实施例的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図20は、本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 20是示出本发明被应用到的接收系统的第一实施例的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、本発明を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 21是示出本发明被应用到的接收系统的第二实施例的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、本発明を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 22是示出本发明被应用到的接收系统的第三实施例的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施形態に係わる撮像装置(画像処理装置)の全体構成を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明的第一实施例的摄像设备 (图像处理设备 )的整体结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】この発明の第1の実施の形態としての音声伝送システムの構成例を示すブロック図である。
图 1是根据本发明第一实施例的声音发送系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】この発明の第2の実施の形態としての音声伝送システムの構成例を示すブロック図である。
图 6是根据本发明第二实施例的声音发送系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明を適用した信号処理装置の第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 5是图示出应用了本发明实施例的信号处理装置的第一实施例的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明を適用した信号処理装置の第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 14是图示出应用了本发明实施例的信号处理装置的第二实施例的配置示例的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明を適用した信号処理装置の第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 5是图示出应用了本发明的信号处理装置的第一实施例的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第3の変形例に係るファクシミリ装置700のブロック構成例を示す図である。
图 7是示出根据本发明的第三变型例的 FAX装置 700的块结构的示例的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明に係わる撮像装置の第1の実施形態としてのデジタル一眼レフカメラの構成を示すブロック図である。
参考图 1,附图标记 1表示照相机机体。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図2を参照すると、本発明による図1のレコーダ114の1つの実施形態のブロック図を示している。
现在参考图 2,根据本发明,示出了图 1的记录器 114的一个实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図3を参照すると、本発明による図2のレコーダメモリ218の1つの実施形態のブロック図を示している。
现在参考图3,根据本发明,示出了图2的记录器存储器218的一个实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
既に説明したように、ユーザの認証情報は、コントローラ装置2に対して着脱可能な外部メモリ装置50に格納される。
如上所述,用户的认证信息存储在可从控制器设备 2移除的外部存储设备 50中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第2の実施の形態に係るPCが保持するMFP管理テーブルの構成を示す図である。
图 13是示出保持在根据本发明第二实施例的 PC中的MFP管理表的结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態による、中間者スキームを打破するための例示的システムのブロック図である。
图 1为根据本发明的实施例的用于战胜中间人方案的例示性系统的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態による、中間者スキームを打破するための例示的システム100のブロック図である。
图 1为根据本发明的实施例的用于战胜中间人方案的例示性系统 100的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本発明に係る通信装置を適用したリダイレクト装置およびゲートウェイ装置の概略的な構成を示すブロック図である。
图 19是示出应用了本发明通信装置的重定向装置以及网关装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態では、機能選択画面がネイティブ機能モジュール530によって提供されている場合について説明した。
在第一实施例中,功能选择画面由本地功能模块 530提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、記憶制御部71(図8)が、第1の記憶制御としてのMMCOコマンドの発行とともに行うRPLRコマンドの発行を説明する図である。
图 12是示出存储控制单元 71(图 8)在作为第一存储控制发出 MMCO命令的同时发出 RPLR命令的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、記憶制御部71(図8)が、第2の記憶制御としてのMMCOコマンドの発行とともに行うRPLRコマンドの発行を説明する図である。
图 18是示出存储控制单元 71(图 8)在作为第二存储控制发出 MMCO命令的同时发出 RPLR命令的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1実施形態に係る周波数帯域におけるサブキャリアの状態のシミュレーション結果を示す図である。
图 5是表示本发明的第 1实施方式中的频带中的子载波的状态的模拟结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に係わる移動体通信システム10の制御ブロック図の一例である。
图 2是示出根据本发明实施方式的移动通信系统 10的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、本発明の周波数・位相同期回路を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 22示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第三形成配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1実施形態に係る画素欠陥補正装置を適用した撮像装置の構成例を示すブロック図である。
图 1是示出应用了根据本发明第一实施例的像素缺陷校正器件的成像设备的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、再宛先削除部712は、「06−1234−5678」と共に記憶されているユーザ名が「ABC」ではないと判断し、ステップS24へ処理を移行する。
其中,再接收方删除部 712判断为与“06-1234-5678”一起存储的用户名不是“ABC”,转移到步骤 S24的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】本発明の第3の実施の形態における表示部191の表示例(表示画面660)を示す図である。
图 25是说明根据本发明的第三实施例的、显示部分的显示示例 (显示屏幕 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25は、本発明の第3の実施の形態における表示部191の表示例(表示画面660)を示す図である。
图 25是说明根据本发明的第三实施例的、显示部分 191的显示示例 (显示屏幕660)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】本発明の第3の実施の形態における表示部191の表示例(表示画面660)を示す図である。
图 25是图示根据本发明的第三实施例的显示部分的显示示例 (显示屏幕 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25は、本発明の第3の実施の形態における表示部191の表示例(表示画面660)を示す図である。
图 25是图示根据本发明的第三实施例的显示部分 191的显示示例 (显示屏幕660)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に続くノード800の説明は、本質的に情報を提供するものであり、各ブロックの機能を広範に定める。
以下对节点 800的描述在本质上是信息性的,并宽泛地定义每个块的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |