「ぶんり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶんりの意味・解説 > ぶんりに関連した中国語例文


「ぶんり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8238



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 164 165 次へ>

スキャナ12は、文書から文書画像を光学的に読み取り、文書画像の画像データを生成する内部装置である。

扫描器 12是从文档光学读取文档图像并生成文档图像的图像数据的内部装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器204は、対象ブロックの差分ベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、動きベクトルを再生する(ステップ315)。

加法器 204取得对象块的差分矢量与预测运动矢量的各分量的差分,再现运动矢量 (步骤 315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、色分解テーブルの純黒調の部分、つまり図6における601の部分は図4のように作成する。

注意,如图 4所示产生分色表的中性色调部分,即图 6中的中性色调 601。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

此外或可替换地,导频符号可以是频分复用的 (FDM)、时分复用的 (TDM)或者码分复用的 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

另外或者作为替换,导频符号可以是频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

文化事業部門が文化的娯楽展覧ホールなどを経営したり,また商業収入を得て文化事業費の不足を補う.

以商养文((成語)) - 白水社 中国語辞典

(1)アメリカのヨーロッパ・アジア系移民が民族の伝統を捜し求め掘り起こすことをテーマにした文学.(2)1970年代から80年代初めに中国に生まれた文学の流派で,伝統的文化の掘り起こしと原始的命題を追求することに重点を置く文学.

寻根文学 - 白水社 中国語辞典

この分割レベル1の、水平方向および垂直方向の両方に対して低域成分のサブバンド1LLに対して、分割レベル2の分析フィルタリングが行われ、分割レベル2の4つのサブバンド(2LL、2LH、2HL、および2HH)に変換される。

然后在水平和垂直方向上都对频率低的子带 1LL执行划分级 2的分析滤波,从而子带 1LL变换为划分级别 2的四个子带 (2LL、2LH、2HL和 2HH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この分割レベル2の、水平方向および垂直方向の両方に対して低域成分のサブバンド2LLに対して、分割レベル3の分析フィルタリングが行われ、分割レベル3の4つのサブバンド(3LL、3LH、3HL、および3HH)に変換される。

在水平和垂直方向上都对频率低的子带 2LL执行划分级 3的分析滤波,从而子带 2LL变换为划分级别 3的四个子带 (3LL、3LH、3HL和 3HH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この分割レベル3の、水平方向および垂直方向の両方に対して低域成分のサブバンド3LLに対して、分割レベル4の分析フィルタリングが行われ、分割レベル4の4つのサブバンド(4LL、4LH、4HL、および4HH)に変換される。

然后在水平和垂直方向上都对频率低的子带 3LL执行划分级 4的分析滤波,从而子带 3LL变换为划分级别 4的四个子带 (4LL、4LH、4HL和 4HH)。 - 中国語 特許翻訳例文集


所定の階層(分割レベル)の係数が得られるまで、得られた分析フィルタリングの結果のうち、HL成分、LH成分、HH成分は外部に出力される。

直到预定层级 (划分层次 )的系数被获得,所获得的分析滤波结果中的 HL成分、LH成分和 HH成分才被输出给外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中の用語;走資派・裏切り者・スパイ・地主・富農・反革命分子・悪質分子・右派分子や反動的学術・権威に対し政治・経済・生活のすべての分野から)全面的に独裁を行なう.

全面专政 - 白水社 中国語辞典

Pアイリスレンズ内の絞り羽根の縁は、光を分散しやすい。

P光圈镜头内的光圈叶片的边缘往往使光分散。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は飛行機から降りるとすぐ新聞記者に取り囲まれた。

他一下飞机就被记者包围了。 - 中国語会話例文集

あなたがレッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。

如果你比上课时间晚到5分钟的话就会取消。 - 中国語会話例文集

レッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。

上课时间迟到5分钟的话将被取消。 - 中国語会話例文集

テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。

考试复习也尽自己所能地更加努力了。 - 中国語会話例文集

日本語の履歴書と英文レジュメの両方をお送り下さい。

请把日语的简历和英语的概要都发送过来。 - 中国語会話例文集

この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。

这个文章写的不怎么清楚所以应该重写。 - 中国語会話例文集

知識の足りない分野について、勉強しなければなりません。

我必须就知识还不够的领域进行学习。 - 中国語会話例文集

釣針・仕掛は釣り場に捨てず持ち帰って処分してください。

不要把鱼钩、装置扔在钓鱼场,请带回去处理。 - 中国語会話例文集

このお料理は作るのに30分かかりますが、よろしいですか?

这道菜需要花30分钟,可以吗? - 中国語会話例文集

あなたが悪いわけではありません。あまり自分を責めないで下さいね。

不是你的错。请不要太自责。 - 中国語会話例文集

説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。

说明中有些含糊不清的部分,产生了误会非常抱歉。 - 中国語会話例文集

注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。

减去已取消的订单后,价格如下。 - 中国語会話例文集

今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。

现在就一起喝喝酒,看看电影就足够了。 - 中国語会話例文集

自分がどのように見られているかあまり気にしたことがありません。

我没太注意过自己被看做是什么样。 - 中国語会話例文集

この文章はあまりにも修辞に凝りすぎて,かえって不自然だ.

这篇文章过分雕琢,反而不自然。 - 白水社 中国語辞典

我々の商品は自分たちで卸し売りするので,小売りはしない.

我们的货我们自己发行,不零卖。 - 白水社 中国語辞典

(自分にしっかりした考えがなく)時代の成り行きに押し流される.

随俗浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典

下の幾つかの言葉をつづり合わせて1編600字の短文を作りなさい.

请把下面这几段文字连缀成一篇六百字的短文。 - 白水社 中国語辞典

同格の機関や互いに隷属しない機関の間でやりとりする公文.

平行文 - 白水社 中国語辞典

彼は自分から進んで通りすがりの人に砂糖湯を入れてやった.

他上赶着给过路人冲了碗白糖水。 - 白水社 中国語辞典

(自分にしっかりした考えがなく)時代の成り行きに押し流される.

随俗浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典

この文章は筋道が通っており,構成もしっかりしている.

这篇文章条理分明,层次清楚。 - 白水社 中国語辞典

彼が誤りを認めたのを見て,彼女の怒りも半分収まった.

见了他认了错,她的气就消了一半儿。 - 白水社 中国語辞典

今日の米は十分に研がなかったので,食べるとじゃりじゃりする.

今天这米没淘干净,吃起来有点儿牙碜。 - 白水社 中国語辞典

分担業務がはっきりしており,各自がその決まった責任を負う.

分工明确,各有专责。 - 白水社 中国語辞典

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、生成した低域成分に対して再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是这样的处理,通过对生成的低频分量递归地重复将图像数据划分为空间频率的高分量 (高频分量 )和空间频率的低分量 (低频分量 )的分析滤波而将图像数据变换为由分级 (hierarchy)构成的每个频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、生成した低域成分に対して再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是将图像数据分割为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),并且对所生成的低频分量递归地重复分析滤波,从而将图像数据变换为以分层的方式构造且针对每个单独的频率分量分离的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、生成した低域成分に対して再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是将图像数据转换为每个频率分量的系数数据的处理,每个频率分量的系数数据是通过对所生成的低频分量递归地重复分析滤波来分层形成的,其中分析滤波将图像数据划分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数として2が選択された場合の分割表示例を示しており、これによって地図表示欄4a内は左側領域7aと右側領域7bの2つに分割されている。

图 7示出了在“分割数”弹出菜单 7f中作为分割数选择了 2的情况的分割显示例。 在图 7中,地图显示栏 4a内被分割成左侧区域 7a和右侧区域 7b两个。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、第1ガイド溝73の第2部分73bが、スリットガラス9に対応しておりしかも第1部分73aより低いので、走査キャリッジ70はスリットガラス9に対応する位置において第1部分73aより下方に移動する。

即,第一引导槽 73的第二部分73b与狭缝玻璃 9对应且比第一部分 73a低,因此,扫描托架 70在与狭缝玻璃 9对应的位置朝比第一部分 73a靠下的下方移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

階層番号1の圧縮符号化データL(1,n)は、最下位層のLL成分、HL成分、LH成分、およびHH成分の4つの成分が符号化されたものであり、階層番号2以上の階層の圧縮符号化データL(i,n)(i≧2)は、その階層のHL成分、LH成分、HH成分の3つの成分が符号化されたものである。

具有层级编号 1的经压缩经编码数据 L(1,n)是通过对最低等级的层级中的 LL成分、HL成分、LH成分和 HH成分编码而获得的,并且层级中具有层级编号 2或更大编号的经压缩经编码数据 L(i,n)(i≥ 2)是通过对各层级中的 HL成分、LH成分和 HH成分编码而获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々の対のキャリア波長は、本明細書でより詳しく説明するように、信号のビットレートの約4分の1のより、周波数分離され得る。

每对的载波波长可频率分隔信号的比特率的大约四分之一,如本文更详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。

将特征和对象点相连的线段的水平分量是视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。

特征点和对应点间的线段的水平分量是视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償処理は、図16のC0成分動き補償部11、C1/C2成分動き補償部12によって行われる。

运动补偿处理由图 16的 C0分量运动补偿部 11、C1/C2分量运动补偿部 12进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

Cb/Cr成分の動き補償処理はC1/C2成分動き補償部12で行われる。

Cb/Cr分量的运动补偿处理由 C1/C2分量运动补偿部 12进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス100は、各シンボルの同位相成分および直交位相成分を個別に考慮する。

过程 100单独考虑每一符号的同相及正交相位分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 164 165 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS