意味 | 例文 |
「ぶんるいき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1731件
気分が悪い。
我心情不好。 - 中国語会話例文集
楽しい気分になる。
我的心情会变得愉快。 - 中国語会話例文集
自分に言い聞かせる。
说服自己。 - 中国語会話例文集
文書を廃棄する.
销毁文件 - 白水社 中国語辞典
気分が大変悪い。
心情非常坏。 - 中国語会話例文集
気分は悪くない?
没有什么不舒服吗? - 中国語会話例文集
気分が重苦しい.
心情压抑 - 白水社 中国語辞典
多分あなたは生き生きしている。
可能你狠活泼。 - 中国語会話例文集
文章が生き生きしている.
文辞生动 - 白水社 中国語辞典
これは、約20dBの分離を提供する。
这提供约 20dB的隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分の道を自由に生きる。
自由地过自己的人生。 - 中国語会話例文集
階級的身分による本能.
阶级本能 - 白水社 中国語辞典
引用文の出所を明記する.
注明引文的出处 - 白水社 中国語辞典
国家に1年分の税金を納める.
缴给国家一年的税。 - 白水社 中国語辞典
今日はたぶん雨が降るかもしれない.
今天保不住要下雨。 - 白水社 中国語辞典
陝北の文化はたいへん古い.
陕北的文化很古老。 - 白水社 中国語辞典
家庭・個人の社会的な地位・身分を階級的に区分する・決める.
划分阶级成分 - 白水社 中国語辞典
人を助けるとともに自分も成長していきたい。
我想在帮助他人的同时也使自己成长。 - 中国語会話例文集
今後どうするべきかは自分で考えていきます。
今后应该怎么样自己考虑。 - 中国語会話例文集
反転前縁部分d33は、前縁部分d34よりも長い期間としてある。
经反转的前缘部分 d33的区间比前缘部分 d34的更长。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命期,文革を覆そうとする)右翼の巻き返しの風潮.
右倾翻案风 - 白水社 中国語辞典
RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。
继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】分類規則を説明するための図である。
图 3是用于说明分类规则的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なるMSベアラ部分がMS12を通って提供されている。
不同的 MS承载部分通过 MS 12来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分の人生を好きなように生きることができる。
你可以按照你喜欢的方式度过你自己的人生。 - 中国語会話例文集
自分ならできる、どうにかなるって言い聞かせてきた。
我劝他说,能行的,会有办法的。 - 中国語会話例文集
やる気なくぼんやりと自分の人生を生きる。
没有干劲昏昏沉沉地过自己的人生。 - 中国語会話例文集
一定期間職場における他位を保留し観察処分に付する.
留用察看 - 白水社 中国語辞典
酔って心地よい気分になる,酔郷に至る.
沉入醉乡((成語)) - 白水社 中国語辞典
この文章はなおちょっと手を入れて生き生きとさせる必要がある.
这篇文章还需要修饰修饰。 - 白水社 中国語辞典
(言葉・文章・動作・身ぶりなどが)生き生きしている,精彩に富んでいる.
有声有色 - 白水社 中国語辞典
第2の部分6は、CDEP値の表示のスケールを提供する。
第二部分 6为 CDEP值的显示提供尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM時間領域信号は、実軸成分(I(In Phase)成分)と虚軸成分(Q(Quadrature Phase)成分)とを含む、複素数で表される複素信号である。
OFDM时域信号是由包括实轴 (I(同相 ))分量和虚轴 (Q(正交相位 ))分量的复数表达的复信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するグラフは、G1成分、R成分、G2成分、B成分について、1/2Nyquistでの被写体距離とMTFとの関係を表したものである。
图中所示图表表示对于 G1成分、R成分、G2成分、B成分,在 1/2Nyquist下的被摄体距离与 MTF之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。
小波变换是通过递归地重复把图像数据分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )的分析滤波,把图像数据转换成分级形成的每个频率分量的系数数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。
小波变换涉及递归重复分析滤波,用于将图像数据划分为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),从而将图像数据变换为分级构造的频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】同携帯機器の分解斜視図である。
图 32是第四实施例的便携式装置的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図45】同携帯機器の分解斜視図である。
图 45是第五实施例的便携式装置的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
特別分配金は非課税扱いとなる。
特殊分红是不上税的。 - 中国語会話例文集
これからは自分の意思のまま生きる。
今后要按照自己的意愿生活。 - 中国語会話例文集
これからは自分のやりたいように生きる。
我今后要随心所欲地生活。 - 中国語会話例文集
自分が生きていることを実感した。
我真实地感觉到自己活着。 - 中国語会話例文集
窒素は大気の大部分を占めている。
氮占了空气的大部分比例。 - 中国語会話例文集
気分が良くなるまでベッドで寝ていてください。
直到身体变好为止请一直躺在床上。 - 中国語会話例文集
ワロン人には自分たちの地域政府がある。
瓦隆语人有他们自己的地方政府。 - 中国語会話例文集
自信のある腕前を十分に発揮しようと意気込む。
精神百倍地好好发挥有自信的本事。 - 中国語会話例文集
18世紀の英国は散文が勃興する時代であった.
十八世纪的英国是散文勃兴的时代。 - 白水社 中国語辞典
彼らに十分な資料を提供する.
供给他们[以]足够的资料。 - 白水社 中国語辞典
階級的立場から一切の事物・人間を分析すること.
阶级分析 - 白水社 中国語辞典
君は自分をよく見せるのが本当にうまい.
你真会往自己脸上贴金。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |