「ぷしゅけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぷしゅけの意味・解説 > ぷしゅけに関連した中国語例文


「ぷしゅけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8769



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 175 176 次へ>

ステップ112−06−b01で、移行先ストレージサブシステム100bの外部ボリューム制御112−06bはストレージサブシステム100aと100bとを接続し(他の専用SAN I/Fによって)、ステップ112−06−b02でボリューム120aと120bとを対応付け、ステップ112−06−b03でSAN I/F113bのWWPN1を設定し、ステップ112−06−b04でファブリック(SANスイッチ200)へのFLOGI及びPLOGIを行う。

目标存储子系统 100b的外部卷控制112-06b在步骤 112-06-a01连接存储子系统 100a和 100b(由其他专用 SAN I/F),在步骤112-06-a02关联卷 120a和 120b,在步骤 112-06-a03设置 SAN I/F 113b上的 WWPN1,并在步骤 112-06-a04中执行对网络 (fabric)(SAN交换机 200)的 FLOGI和 PLOGI。 - 中国語 特許翻訳例文集

移行先ストレージサブシステム100bの外部ボリューム制御112−06bは、ステップ112−06−c01でストレージサブシステム100aと100bとを接続し(他の専用イーサI/Fによる)、ステップ112−06−c02でボリューム120aと120bとを対応付け、ステップ112−06−c03でイーサI/F113bのWWPN1を設定し、ステップ112−06−c04でファブリック(FCoEスイッチ400)にFLOGI 及びPLOGIする。

目标存储子系统 100b的外部卷控制 112-06b在步骤 112-06-c01连接存储子系统 100a和 100b(由其他专用以太 I/F),在步骤 112-06-c02关联卷 120a和 120b,在步骤 112-06-c03设置以太 I/F 113b上的WWPN1,并在步骤 112-06-c04中对网络 (fabric)(FCoE交换机 400)执行 FLOGI和 PLOGI。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ112−06−d01で、移行先ストレージサブシステム100bの外部ボリューム制御112−06bは、ストレージサブシステム100aと100bとを接続し(他の専用イーサI/Fによって)、ステップ112−06−d02でボリューム120aと120bとを対応付け、ステップ112−06−d03でイーサI/F113bのWWPN1を設定し、ステップ112−06−d04でファブリック(FCoEスイッチ400)へのFLOGI及びPLOGIを行う。

目标存储子系统 100b的外部卷控制 112-06b在步骤 112-06-d01连接存储子系统 100a和 100b(由其他专用以太 I/F),在步骤 112-06-d02关联卷 120a和 120b,在步骤 112-06-d03设置以太 I/F 113b上的 WWPN1,并在步骤 112-06-d04中对网络 (FCoE交换机 400)执行 FLOGI和 PLOGI。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6のフローチャートに戻り、ステップS14において、重み係数算出部74は、被写体マップ生成部71からの帯域特徴量マップおよび合成特徴量マップと、被写体領域選択部73からの被写体領域を表す座標情報とに基づいて、図8で示された重み係数群WR,WCを算出する。

再次参照图 6的流程图,在步骤 S14中,权重系数计算单元 74基于来自被摄体图产生单元 71的带特征量图和合成特征量图以及来自被摄体区域选择单元 73的指示被摄体区域的坐标信息,计算图 8所示的权重系数组 WR和 WC。 - 中国語 特許翻訳例文集

プルーニング確率(pruning probability)が、受信コードワードについての探索球面についての半径を決定することに加えて、送信の中で受信される少なくとも1つのコードワードについて生成される。

除了对接收的传输中的至少一个码字确定搜索球形的半径之外,还为至少一个码字生成剪枝概率 (pruning probability)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(b)の例では、チャプタ#iの終端部分における元々の奥行値721から終端フレームの奥行値722がゼロになるように、所定の表示速度により順次遷移させている。

在图 6的部分 (b)的例子中,允许章节 #i的末端部分中的原始深度值 721以预定的显示速度顺序地转变,从而末端帧的深度值 722变成零。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、第2の通信制御部202の状態が「印刷中」でなければ(ステップS501でYES)、第2の通信制御部202の切断処理が保留中であるか否かを判断する。

如果第二通信控制单元 202的状态不是“正在打印”(步骤 S501中为“否”),则链路控制单元 205判断第二通信控制单元 202的断开处理是否正被暂停。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、認証情報入力受付部44は、第1外部入力装置54から通知されている認証情報の入力信号を破棄する(ステップS320)。

然后,验证信息输入接受单元 44丢弃由第一外部输入设备 54通知的输入开始信息 (步骤 S320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例においては、ワードプロセッシングドキュメントにおける1つのキャラクタの修正により、この関連するファイル中で約100バイトの変更がもたらされることになる。

在一示例中,字处理文件中单个字符的更改导致了相关联文件中约100个字节的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ウェイクアップモジュール460は、たとえば、11.25msの継続時間の間1.28秒ごとに1回、エネルギー検出システム460を周期的に起動することができる。

例如,唤醒模块 460可以周期性地唤醒能量检测系统 460,例如,每隔 1.28秒一次在 11.25毫秒的持续时间内唤醒。 - 中国語 特許翻訳例文集


その後、端末局は、制御局から、直接通信を行なうための通信機会の割り当てに関するスケジューリング情報を含んだスケジューリング・フレームを受信する(ステップS1207)。

在步骤 S1207中,终端站从控制站接收包括与直接通信的通信机会的分配有关的调度信息的调度帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期検出部339は、信号Kに基づいて変復調装置10からのソフトウェアを受信し(ステップS411)、そのソフトウェアを信号Mとしてメモリ38bに出力する。

同步检测部件 339基于信号 K接收来自 REC 10的软件 (步骤S411),并且将软件作为信号 M输出到存储器 38b。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして装置制御部60は、デジタルスチルカメラ2から送信された条件要求信号を、ネットワークインタフェース65及び通信処理部66を順次介して受信すると、次のステップSP25に移る。

随后,如果依次通过网络接口 65和通信处理单元 66收到从数字静止照相机 2传来的条件请求信号,那么设备控制器 60进入下一步骤 SP25。 - 中国語 特許翻訳例文集

オンライン課金要求メッセージを受信することに応答して、ホームOCS718は、セッションに関係するローミングユーザ730を識別し、ユーザ730に関する加入者プロファイルを識別する。

响应于接收在线计费请求消息,家庭 OCS 718识别在会话中涉及的漫游用户 730以及识别用户 730的订户概况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、図17に示すステップS911乃至S915については、図9に示すS911乃至S915と同一の処理手順であるため、ここでの説明を省略する。

由于所述处理步骤是在图 9中图解说明的处理步骤的变形,并且在图 17中图解说明的步骤 S911-S915是与在图 9中图解说明的 S911-S915相同的处理步骤,因此这里省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在した場合、応答送信NIC判断部1207が、上述した図12に示す処理で、応答する際の送信元NICを選択する(ステップS2008)。

如果在步骤 S2007中确定在保持单元 1206中存在与在步骤 S2005中提取的包信息一致的包信息,则 NIC选择单元 1207执行先前参照图 12描述的 NIC选择处理,从而选择响应发送源 NIC(步骤 S2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタルカメラ20側が送信する印刷開始の要求をトリガとしてプリンタ10側が画像取得要求シーケンスを開始するようにしてもよい。

此外,打印机 10侧可以使用要从数字照相机 20侧发送来的打印开始请求作为触发以开始图像获取请求序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、コンピュータ100においてアプリケーションの利用を開始する際にログイン処理を行うように設定しておき、ユーザ情報取得部154は、そのログインしたユーザのユーザ情報を取得すればよい。

具体来讲,设定在计算机 100中开始使用应用程序时进行登录处理,用户信息获取部 154获取已登录的用户的用户信息即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような受信した遅延および/または基準信号に基づいて、ユーザ機器412は、各送信アンテナ、ここでは8つの送信アンテナすべてを復号またはアンプリコードし、検出することができる。

基于此所接收延迟和 /或参考信号,用户装备 412可解码或未预编码并检测每一发射天线 -此处为所有八 (8)个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記画像の補正させたセットの形成を指示するステップ、前記合成された画像の形成を指示するステップ、及び前記合成された画像の記憶を指示するステップが、前記複数の画像の各々でエッジが特定された後に生じる、請求項1に記載の方法。

15.根据权利要求 1所述的方法,其中指示形成图像的修正集的步骤、指示形成合成图像的步骤、以及指示存储合成图像的步骤发生于从所述多个图像的每一个识别出边缘之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ714と別に示されているが、パラメータ評価構成要素718、波形検出構成要素720、および/または、変調器722は、プロセッサ714あるいは多くのプロセッサ(図示せず)のうちの一部でありうることが認識されるべきである。

尽管参数评估部件 718、波形检测部件 720和 /或调制器 722示出为与处理器 714分离,但是,将会理解,参数评估部件 718、波形检测部件 720和 /或调制器 722可以是处理器 714或多个处理器 (未示出 )中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図8に示されるように、帯域輝度情報マップR11乃至R1Nは、重み係数算出部74からの帯域輝度情報マップ毎の重みである重み係数w11乃至w1Nにより重み付き加算され、合成特徴量マップC1が求められる。

具体地讲,如图 8所示,带亮度信息图 R11到 R1N用权重系数 w11到 w1N(即,来自权重系数计算单元 74的各个带亮度信息图的权重 )进行加权并且相加,由此获得合成特征量图 C1。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 送信が許可されている場合には、請求項1〜請求項4のいずれかに記載の情報処理装置へ使用履歴情報を送信するための送信手段と、前記情報処理装置から前記オプション機能についての情報を受信するための受信手段とを含む、画像形成装置。

5.一种图像形成装置,包括: 发送装置,在允许发送的情况下,对权利要求 1所述的信息处理装置发送使用历史信息; - 中国語 特許翻訳例文集

しかしこの場合も、1サンプリング期間中に2回TLフレームを受信することはカスケード接続の場合と同様であるので、スレーブノードが1回目にTLフレームを受信する時刻を第1受信時刻Traとし、2回目にTLフレームを受信する時刻を第2受信時刻Trbとする。

但是,同样在该情况下,与在级联样式中一样,从节点在一个采样周期中接收 TL帧两次,并且因此该从节点第一次接收 TL帧的时间为第一接收时间 Tra,而该从节点第二次接收 TL帧的时间为第二接收时间 Trb。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定時間以内に返信信号を受信し且つ両送信側アンテナ(24)(25)のRSSI値が所定の条件を満たさなかった場合(ステップ13)、又は返信信号を受信できなかった場合には(ステップ9)、送信側制御手段(21)は、アンテナ切替器(23)を操作して、送信側アンテナを送信側アンテナ2(25)から、再度送信側アンテナ1(24)に切り替える(ステップ15、アクション11)。

当在规定时间以内接收应答信号且两发送侧天线 24、25的 RSSI值没有满足规定的条件时 (步骤 13),或者当未能接收到应答信号时 (步骤 9),发送侧控制单元 21操作天线切换器 23,将发送侧天线从发送侧天线二 25切换到发送侧天线一 24(步骤 15、动作 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格では、プリアンブル122は概して、レシーバ14がパケット120を検出する助けとなるトレーニング情報を提供して、自動利得制御(AGC)設定を調節して、周波数を得る、タイミングを同期させる、等の処理を行う。

在IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准中,前导码 122通常提供训练信息,所述训练信息帮助接收机 14检测分组 120、调整自动增益控制 (AGC)设置、获得频率和定时同步等。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ・プログラム命令は、コンピュータ実装プロセスを生成するためにコンピュータまたは他のプログラマブル装置上で一連の動作ステップを実行させるように、コンピュータまたは他のプログラマブル・データ処理装置上にもロード可能であり、結果として、コンピュータまたは他のプログラマブル装置上で実行する命令は、流れ図あるいはブロック図またはその両方の単数または複数のブロックに指定された機能/動作を実装するためのプロセスを提供する。

还可以将计算机程序指令加载到计算机或其他可编程数据处理装置上,用于引起将在计算机或其他可编程装置上执行的一系列操作步骤来产生计算机实现的过程,使得计算机或其他可编程装置上执行的指令提供用于实现流程图和 /或框图块或多个块中指定的功能 /动作的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19の構成例を示すブロック図である。

图 7是示出用于使用第一估计方法来检测载波移位量的前序处理块的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第2の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19の構成例を示すブロック図である。

图 11是示出用于使用第二估计方法来检测载波移位量的前序处理块的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】第3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19の構成例を示すブロック図である。

图 17是示出用于使用第三估计方法来检测载波移位量的前序处理块的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19(図3)の構成例を示すブロック図である。

图 7是示出使用第一估计方法来检测载波移位量的前序处理块 19(图 3)的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、図7のプリアンブル処理部19が行うキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。

图 8是说明由图 7所示的前序处理块 19所执行的载波移位量检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、第2の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19(図3)の構成例を示すブロック図である。

图 11是示出用于使用第二估计方法检测载波移位量的前序处理块 19(图 3)的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、図11のプリアンブル処理部19が行うキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。

图 15是说明由图 11所示的前序处理块 19所执行的载波移位量检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、第3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19(図3)の構成例を示すブロック図である。

图 17是示出用于使用第三估计方法检测载波移位量的前序处理块 19(图 3)的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、図17のプリアンブル処理部19が行うキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。

图 18是说明由图 17中的前序处理块 19执行的载波移位量检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートOSSアプリケーションは、SNMP要求に基づくサービス変更メッセージを処理のためにDSLAMへ送信できることが理解されよう。

显然,远程 OSS应用程序可把基于SNMP请求的服务改变消息发送给 DSLAM以便处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のボケ修復情報の設定に際しては、ステップS308で得られる画像関連情報を用いる。

当设置第二模糊恢复信息时,CPU 121使用在步骤 S308中获得的图像相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のボケ修復情報の設定に際しては、ステップS308で得られる画像関連情報を用いる。

在设置第二模糊恢复信息时,CPU 121使用在步骤 S308中获得的图像相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、固定の黒化現象検出用クランプ電圧設定値での黒化現象補正範囲が拡大する。

这拓宽了固定的黑化检测钳制电压设置值处的可校正黑化的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、クリップがどこで開始及び終了すべきかを決定するために、上記の方法と共に使用できる。

该信息也可以与上述方法结合使用,以便确定剪辑应当在何处开始和结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、図5のプリアンブル処理部25による検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。

图 13是描述由图 5所示的前导信号处理部件 25进行的检测范围设置处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複数のOFDM実施形態では、第2の成分に対応するオプションのタイミング同期モジュール520は、使用されない。

在一些 OFDM实施例中,对应第二分量的可选时序同步模块 520是不用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第1の実施形態による無線受信装置200(図2)のレプリカ生成部208の構成を示す概略ブロック図である。

图 4是表示本发明的第 1实施方式所涉及的无线接收装置 200(图 2)的副本生成部 208的结构的概略框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第3の実施形態による無線受信装置900のレプリカ生成部908の構成を示す概略ブロック図である。

图 11是表示本发明的第 3实施方式所涉及的无线接收装置 900的副本生成部 908的结构的概略框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入到图像形成装置,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。

通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、本発明を実行するための方法の諸実施形態は、まず入力を取り込むステップ610を含むことができる。

参看图 6,实施本发明的方法的实施例可包括首先捕获输入的步骤 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 175 176 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS