意味 | 例文 |
「ぷち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18784件
そして、基準位置の座標をEEPROM25に記憶し(ステップS35)、処理を終了する。
然后,将基准位置的坐标保存在 EEPROM25中 (步骤 S35),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS55では、顔検出枠FDが探索エリアの右下位置に到達したか否かを判別する。
在步骤 S55中,判别面部检测框 FD是否到达了探索区域的右下位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17に示すステップS51の照合処理は、図19〜図20に示すサブルーチンに従って実行される。
按照图 19~图 20所示的子程序执行图 17所示的步骤 S51的对照处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ダミーファイルのアップロード処理の一例を示す図解図である。
图 4是表示虚拟文件的上载处理的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ダミーファイルのアップロード処理の他の一例を示す図解図である。
图 5是表示虚拟文件的上载处理的另一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施の形態に係るプロジェクタによる表示映像の一例を示す図である。
图 3是表示基于本实施方式的投影机的显示影像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施の形態に係るプロジェクタ1による表示映像の一例を示す図である。
图 3是表示本实施方式的投影机 1的显示影像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップ520では、時間遅延Δが、信号S’(t)に適用され、信号S(t)が得られる。
在下一步骤 520,对信号 S’(t)施加时间延迟Δ,以生成信号 S(t)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1620で、信号1610aは、符号化され繰り返される(あるいはパンクチャリングされる)。
在步骤 1620,对信号 1610a进行编码和重复 (或删余 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1650で、信号1640aは、例えば1つまたは複数のキャリア波形上へと変調される。
在步骤 1650,将信号 1640a调制到例如一个或多个载波波形上。 - 中国語 特許翻訳例文集
S614の後に、NACKタイプ1カウンタは、増分されることができることに注意すべきである。
注意,在 S614之后,可递增 NACK类型 1计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このNACKタイプ1は、基地局のレシーバ315のフロントエンドによって処理されることができる。
可由基站的接收器 315的前端处理此 NACK类型 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
このNACKタイプ2は、基地局におけるレシーバ315のバックエンドによって復号されることができる。
可由基站处的接收器 315的后端解码此 NACK类型 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、例示の基地局105の様々なコンポーネントを示すトップレベルのブロック図である。
图 11为展示示范性基站 105的各种组件的顶层框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
別のタイプのゾーンはDL−FUSC(サブチャネルのダウンリンク完全使用)と呼ばれる。
另一种类型的区带称为 DL-FUSC(下行链路完全使用子信道 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理メッセージタイプ1002の後に、予約済みフィールド1004中の8ビットが続くことができる。
在管理消息类型 1002之后可以紧随着 8个比特的保留字段 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
この識別子の一例は通信エンティティのプライベート・ユーザ識別子(IMPI)である。
该标识符的示例是通信实体的私有用户标识 (IMPI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、ネットワーク装置はプロトコル処理ユニット410およびユーザー・インターフェース420を含む。
在图 4中,网络设备包括协议处理器 410和用户接口 420。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、1つの実施形態に係るネットワークコントローラプロセス400のフローチャートである。
图 4是根据一个实施例的网络控制器过程 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100は、複数のアンテナ・グループを含むことができる基地局102を含む。
系统 100包括基站 102,其可以包括多个天线组。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、タプル(x,y)で循環時間・周波数シフトを表すものとする。
作为一个示例,设元组 (x,y)表示循环时间 -频率位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、通信装置、通信システム、通信プログラム、および、通信方法に関する。
本发明涉及通信设备、通信系统、通信程序和通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラッチ4は、サンプリング信号CKsに同期してカウンタ3からの出力信号を保持する。
锁存器 4与采样信号 CKs同步地保持来自计数器 3的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理ポート帯域に対する特定の閾値を上回っている場合は、ステップ602へ遷移する。
当超过针对物理端口带宽的特定的阈值时,向步骤 602迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置11は、ファックス、スキャナおよびプリンタの各機能を備えた複合機である。
图像形成装置 11是具备传真、扫描仪以及打印机的各功能的复合机。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、本画像処理システムにおいては、画像形成装置10側のディスプレイ15に表示した画面を画像モニタリング装置20側のディスプレイ28に表示させることにより、画像形成装置10側のディスプレイ15に表示された画面を画像モニタリング装置20側のディスプレイ28によってモニタリングすることができる。
这样的话,在本图像处理系统中,通过使图像形成装置 10侧的显示器 15中显示的画面在图像监控装置 20侧的显示器 28中显示,从而能够通过图像监控装置 20侧的显示器28,对在图像形成装置 10侧的显示器 15中显示的画面进行监控。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6(b)に示すLUT602は、色分解処理用の3D−LUT(第2のルックアップテーブル)の一例である。
图 6B所示的 LUT 602是用于颜色分离处理的 3D-LUT(第二查找表 )的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、図11に示すLUT1101(第3のルックアップテーブル)が生成される(生成の一例)。
结果,产生图 11所示的 LUT 1101(本实施例中的第二产生示例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランプDAC171は、x個の電流源I1−1〜I1−x、およびスイッチSW1−1〜SW1−xを有する。
斜坡 DAC 171包括 x个电流源 I1-1至 I1-x和 x个开关 SW1-1至 SW1-x。 - 中国語 特許翻訳例文集
クランプDAC172は、y個の電流源I2−1〜I2−y、およびスイッチSW2−1〜SW2−yを有する。
箝位 DAC 172包括 y个电流源 I2-1至 I2-y和 y个开关 SW2-1至 SW2-y。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ422で、中央クロックモジュール302にサブアセンブリ312、314によって照会が行われる。
在步骤 422,由子组件 312、314查询中央时钟模块 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ622で、中央クロックモジュール502にサブアセンブリ512、514によって照会が行われる。
在步骤 622,由子组件 512、514查询中央时钟模块 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に、モバイルデバイス111がリンクされる基地局112によって実行される代替プロセス650を示す。
图 10说明可由移动装置 111链接到的基站 112执行的替代过程 650。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13に、モバイルデバイス111が接続される基地局112によって実行される代替プロセス750を示す。
图 13说明可由移动装置 111连接到的基站 112执行的替代过程 750。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100は、複数のアンテナ・グループを含みうる基地局102を備える。
系统 100包括基站 102,基站 102可以包括多个天线组。 - 中国語 特許翻訳例文集
DFT周波数値は、IFFT入力における複数のサブキャリアクラスターへマップされる。
DFT频率值可以被映射为 IFFT输入的多个副载波集群中。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大3つのセグメントに割り当てられうる合計6つのサブチャネル・グループが存在しうる。
可存在总共 6个子信道群,其可被指派给最多 3个段。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果生じるオーバヘッドは、システム・スループットを著しく低下させうる。
所导致的开销可能显著地降级系统吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、チャネル条件に基づいてユーザ端末をグループ化する例を示す。
图 6图解基于信道状况编组用户终端的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに変更される。
如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。 - 中国語 特許翻訳例文集
Re-InviteメッセージはGPRS伝送を使って直接MS12へ送られ、I/S-CSCF28により受信される(ステップ342)。
Re-Invite消息使用 GPRS传输直接传递到 MS 12,并且由 I/S-CSCF 28来接收 (步骤 342)。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、メディアフレーム22〜26に対して一意の代替タイムスタンプ50を有する必要はない。
实际上,媒体帧 22至 26不一定具有唯一的替换时间戳 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、図3のシステムを用いたサーバー側プロセスの実施形態を示す。
图 8示出使用图 3的系统的服务器侧过程实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】様々な開示された態様に従ってアドレス管理プロセス例を示すフローチャート。
图 4A和 4B是示出根据各种公开的方案的示例性地址管理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1a】図1aは、実施形態に伴う使用のためのアニメーションディスプレイの一例である。
图 1a是用于实施例的动画显示画面的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの実施形態において、ディスプレイ装置10が正方形状又は矩形状を有する。
在许多实施例中,显示设备 10具有正方形或矩形形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
各垂直なピクセルストライプ30A、30B、30C、30D、30E、30Fが、右眼用光源32と左眼用光源31とを含む。
每一条竖直像素条纹 30A、30B、30C、30D、30E、30F包括右视光源 32和左视光源 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直なレンズストライプ20A、20B、20C、20D、20E、20Fのそれぞれが、右眼用レンズ22と左眼用レンズ21とを含む。
每一条竖直透镜条纹 20A、20B、20C、20D、20E、20F包括右视透镜 22和左视透镜 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |