「ぷっしゅろっど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぷっしゅろっどの意味・解説 > ぷっしゅろっどに関連した中国語例文


「ぷっしゅろっど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3535



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>

ボックス220の選択に応答して、ドロップ・ダウン・メニュー225をユーザに提示することができる。

响应于框 220的选择,可以向用户呈现下拉菜单 225。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】制限モード設定処理(図7のステップA8)を詳述するためのフローチャート。

图 9是用于详细说明限制模式设定处理 (图 7的步骤 A8)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このソフトウェアプロダクトをインストールして、同時に複数のコンピューターで使っても良い。

安装了这个软件产品就可以同时使用多台电脑了。 - 中国語会話例文集

そして、いずれかの動作モードにおいてPLL回路42,44の動作に基づいてクロック信号のロックが検出されると、CHU判定制御部45は、そのロックが検出された周波数にクロック再生回路41の設定を固定するための制御を実行する(ステップST7,ST12)。

然后,当在操作模式的任一操作模式中基于 PLL电路 42和 44的操作检测到对时钟信号的锁定时,CHU判断控制器 45执行控制以将时钟恢复电路 41的设置锁定为检测到锁定时的频率 (步骤 ST7和 ST12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して、以下のような撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。

如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),则响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤 S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。

如果输入了S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),则响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。

如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。

如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),响应于 S2ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤 S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、変化の検出に応じて、プロセッサ401に入力コマンドがトリガされる。

以及响应于检测到变化,触发输入命令到处理器 401。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、周波数領域で導出された係数で、等化を実行するためのプロセスを示す。

图 13示出了用于以在频域中导出的系数执行均衡的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集


アプリケーション層では、圧縮データパケット510が、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロード部分にマップされる。

在应用层,压缩数据分组 510被映射到以太网 MAC帧 550的有效载荷部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、閉じるコマンドを受信した場合には、受信したウィンドウIDを持つウィンドウ(アプリケーションプログラム)に対し、deleteコマンドを発行することで、当該ウィンドウを消去にする(ステップS13B5)。

此外,在接收到关闭指令的情况下,对具有接收到的窗口 ID的窗口 (应用程序 )发布 delete指令,从而消除该窗口 (步骤 S13B5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、受信された重複または複製フラグメントは、ステップZ02でPEアクションをドロップに変更し、したがって、そのステップからZ18に直接にジャンプしてもよい。

例如,在步骤 Z02,重叠或复制接收的片段可将 PE行为改变为放弃,因此从这个步骤直接跳转至步骤 Z18。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓纸轮 15a接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓纸辊 (pick up roller)15a。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンピュータ・プログラム命令をコンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイスにロードして、コンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイス上で一連の動作ステップを実施させて、それにより、コンピュータ又は他のプログラム可能データ処理装置上で実行される命令が、フローチャート及び/又はブロック図のブロック又は複数のブロックにおいて指定された機能/動作を実装するためのプロセスを提供するようにコンピュータ実装されたプロセスを生成させることができる。

计算机程序指令也可以向计算机、其他可编程数据处理装置或其他设备加载,以引起在计算机、其他可编程装置或其他设备上执行一系列操作步骤,从而产生计算机实现的过程,使得在计算机或其他可编程装置上执行指令时,可以提供用于实现流程和 /或框图框中指定的功能 /动作的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記統合コンテンツ入力UIは、コンテンツの入力及びアップロードに対するオプションを設定できるユーザー設定項目をさらに含むことを特徴とする請求項19に記載のサーバーのアップロード方法。

22.根据权利要求19所述的方法,其中所述集成内容输入UI包括用于设置选项以输入和上传内容的用户设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセッサ604による実行のために、1つ以上のキャッシュラインを汎用レジスタファイル中にロードしてもよい。

可接着将一个或一个以上高速缓存线 (cache line)加载到通用寄存器堆中以供处理器 604执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセスおよび論理フローは、例えばFPGA(フィールドプログラマブルゲートアレイ)またはASIC(特定用途向け集積回路)などの専用論理回路によっても実行することができ、装置は、そのような専用論理回路としても実施することができる。

过程和逻辑流也可以被专用逻辑电路执行,并且装置也可以被实现为专用逻辑电路,该专用逻辑电路例如是FPGA(现场可编程门阵列 )或 ASIC(专用集成电路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク(HD)211またはフロッピィ(登録商標)ディスクドライブ(FD)212は、ブートプログラム、分散サーバシステムプログラム、種々のアプリケーション、編集ファイル、ユーザファイル等を記憶する。

硬盘 (HD)211和软 (floppy(注册商标 ))盘驱动器 (FD)212在其中存储引导程序、分散服务器系统程序、各种应用程序、编辑文件、用户文件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、当該中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照した結果の値が、例えば0x33であり、当該中間ブロックは開始コード(S)を含むので、当該中間ブロックの同期ヘッダを訂正しても、前後のブロックとの整合性がとれない。

但是,由于参照该中间块的块类型字段后的结果的值例如是 0x33,该中间块包含开始代码(S),因而即使纠正该中间块的同步头,也不能得到和前后块之间的匹配性。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態の動作を実行するコンピュータ・プログラム・コードは、Java(R)、Smalltalk、C++などのオブジェクト指向プログラミング言語、「C」プログラミング言語などの従来の手続き形プログラミング言語、または同様のプログラミング言語など、1つまたは複数のプログラミング言語の任意の組合せで書き込むことができる。

用于执行本发明的实施例的操作的计算机程序代码可以通过一种或多种编程语言的任意组合进行编写,所述编程语言包括诸如 Java、Smaltalk、C++之类的面向对象的编程语言以及诸如“C”编程语言或类似的编程语言之类的传统过程编程语言。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、表示コマンドを受信した場合には、受信したウィンドウIDを持つウィンドウ(アプリケーションプログラム)に対し、activeコマンドを発行することで、当該ウィンドウをアクティブ状態にする(ステップS13B4)。

也就是说,在接收到显示指令的情况下,对具有接收到的窗口 ID的窗口 (应用程序 )发布 active指令,从而使该窗口处于激活状态 (步骤 S13B4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドがエントリと一致し、かつ、中間ブロックのブロックタイプフィールドがエントリと一致しない場合、中間ブロックの同期ヘッダを正しく訂正できる可能性が低いが、同期ヘッダを訂正しても、同期ヘッダを訂正しなくてもよい。

在前后块的同步头及块类型字段和项目一致,且中间块的块类型字段和项目不一致时,可以正确纠正中间块同步头的可能性较低,但是可以纠正同步头或者不纠正同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、時刻T1〜T2の時間範囲に指定された動作モードは、低クロック動作であるので、ステップS304において、ネットワーク中継装置1000の動作は、高クロック動作から低クロック動作に変更される。

在图 4所示的例中在时刻 T1~ T2时间范围内所指定的动作模式是低时钟动作,所以,在步骤 S304中,网络中继装置 1000的动作从高时钟动作变更为低时钟动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、時刻T2〜T1の時間範囲に指定された動作モードは、高クロック動作であるので、ステップS308において、ネットワーク中継装置1000の動作は、低クロック動作から高クロック動作に変更される。

在图 4所示的例中,时刻 T2~ T1的时间范围内指定的动作模式是高时钟动作,所以,在步骤 S308中,网络中继装置 1000的动作从低时钟动作变更为高时钟动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドミッション/プローブプリアンブル132内のサイクリックプレフィックスCPに続くさらなる100のサンプルは、チャネル推定シンボルCEの到達前に、受信ノードによって実施されるバースト検出およびパケット開始時間計算が終了することを保証するために実施される。

实现许可 /探测前导符 132中跟随循环前缀 CP的 100个附加样本以确保在信道估计符号 CE到达之前完成接收节点进行的突发检测和分组开始时间计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、多視点画像の記録処理が全て終了していない場合には(ステップS990)、ステップS981に戻る。

相反,如果没有完成所有多视点图像的记录处理 (步骤 S990),则处理返回步骤 S981。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)は、世界中の標準的な機関の共同によって進められている。

第 3代合作伙伴计划 (3GPP)是全世界的标准组织的协作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS603において、メインプロセッサ104は、メインシステム101で実行されるアプリケーション、通信相手(IPアドレス)、アプリケーションの要求スループットをソケット情報として共通メモリ109に格納する。

在步骤 S603中,主处理器 104将主系统 101中执行的应用、通信对方 (IP地址 )以及应用的所需的处理能力,作为 Socket信息存储在公用存储器 109中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォーム200がポリシ条件にしたがって修復又は修正されなかった場合、休止プロセス(hibernation process)420を用いて、プラットフォーム200を待受状態408から盗難状態406へ戻るように遷移させる。

如果没有根据策略要求修复或纠正平台 200,那么可以使用休眠 420处理将平台 200从待机状态 408转变回被盗状态 406。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU31が実行するプログラムを記憶する記憶媒体は、ROMに限定されず、HDD(ハードディスク)やフラッシュメモリなどであってもよい。

存储由 CPU 31执行的程序的存储介质不限于 ROM,也可以是硬盘驱动器 (HDD)或闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部401は、プロトコル識別子、プロトコルバージョン、リプライ要求フラグ等を含むオペレーションコード部403のコードに依存しないアプリケーションプロトコル固有の情報から構成される。

报头部 401存储适合于应用协议并且不依赖于存储在操作代码部 403中的代码的信息 (包括协议识别符、协议版本以及应答请求标志 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部501は、プロトコル識別子、プロトコルバージョン、リプライ要求フラグ等を含むオペレーションコード部503のコードに依存しないアプリケーションプロトコル固有の情報から構成される。

报头部 501存储适合于应用协议并且不依赖于存储在操作代码部 503中的代码的信息 (包括协议识别符、协议版本以及应答请求标志 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部8420(CDR)は、このベースバンド信号を元にサンプリング・クロックを再生し、再生したサンプリング・クロックでベースバンド信号をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。

滤波处理器 8410(CDR)基于基带信号恢复采样时钟,并且利用恢复的采样时钟采样基带信号以生成接收数据串。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部8420(CDR)は、このベースバンド信号を元にサンプリング・クロックを再生し、再生したサンプリング・クロックでベースバンド信号をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。

时钟再现部分 8420(CDR)基于该基带信号再现采样时钟,利用再现的采样时钟采样基带信号,从而生成接收数据系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ303において、アクセス信号108で受信されたコードがデータベース115中の基準コードの整合に成功した場合、プロセス300はイエスの矢印にしたがってステップ304に導かれる。

在步骤 303中,如果在访问信号 108上收到的代码与数据库 115中的基准代码成功匹配,则处理 300沿着“是”箭头前进到步骤 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

チップセット220は、ホストプロセッサ210と独立に機能する内蔵プロセッサとして実現されてもよい管理エンジン(ME)230を含み、プラットフォーム200のコンフィギュレーション及び処理を管理する。

芯片组220包括用于管理平台200的配置和操作的管理引擎(ME)230,其可以实现为独立于主机处理器 210操作的嵌入式微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。

首先,控制单元 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信経路に対しては、ベースバンドユニット110内の各圧縮器120iが、ベースバンドI、Q信号サンプルのストリームを独立して圧縮し、対応する圧縮サンプルのストリームを形成する。

对于发射路径,基带单元 110中的每个压缩器 120i独立地压缩基带 I、Q信号样本流以形成对应的压缩样本流。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプルブロードキャストストリームは、モバイルブロードキャスト受信機において受信されることができる(ブロック1012)。

可在移动广播接收器处接收多个广播流 (方框 1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクション305は、キーワード「Davidsonプロジェクト」の発生検出についてのテキスト記述を提供する。

部分 305提供了检测关键字“Davidson project”的出现的文本描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示された動作を実行するコンピュータ・プログラム・コードは、Java(R)、Smalltalk(R)、C++などといったオブジェクト指向プログラミング言語、ならびに「C」プログラミング言語または同様のプログラミング言語などの従来型手続きプログラミング言語を含む、1つ以上のプログラミング言語の任意の組み合わせで書かれるとよい。

用于执行所公开操作的计算机程序代码可以以一个或者多个编程语言的任何结合编写,包括面向对象编程语言 (诸如Java、Smalltalk、C++等 )和传统的过程编程语言 (诸如,“C”编程语言或者类似编程语言 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアとして実施されるならば、ソフトウェアは1つまたは複数のプロセッサ、例えばマイクロプロセッサ、特定用途集積回路(ASIC)、フィールド・プログラマブル・ゲート・アレイ(FPGA)、またはディジタル信号プロセッサ(DSP)において実行される。

如果以软件实施,那么可在例如微处理器、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)或数字信号处理器(DSP)等一个或一个以上处理器中执行所述软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSM(登録商標)は、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE及 GSM描述于来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックアップ再使用は、回復のために、その他の需要によって再使用するために、障害によって影響を受けた需要の現在の動作経路である任意の(元の)バックアップ経路の容量を解放することである。

备用重用是任何 (原始 )的备用路径容量的释放,所述备用路径是受故障影响的需求的当前工作路径,释放的容量被其他需求重用于恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

OSメッシュエージェント114は、OSが動作状態にある場合にバックグラウンドで実行されるプロセスであってよい。

OS网状代理 114可以是 OS在操作时在后台运行的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが、図7に示したような従来の手法では、マクロブロックがダイレクトモードで符号化されていることが判定された(ステップS200)後で、外部メモリにアクセスし(ステップS201)、必要となる他のマクロブロックの動きベクトルを取得するようになっている。

但是,在图 7所示的以往的方法中,在判断出宏块是通过直接模式编码的 (步骤S200)之后,访问外部存储器 (步骤 S201),来取得所需的其他宏块的运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法800は、一組のNATルールがアプリケーションプロセッサ(たとえば、SPSドライバ414を介してアプリケーションプロセッサ310)から受信されるブロック802で始まる。

方法 800在框 802处开始,其中从应用程序处理器 (例如,经由 SPS驱动器 414从应用程序处理器 310)接收一组 NAT规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS508では、比較画像からの選択ブロックと基準画像内から検出されたブロックとの移動ブロック量を記録し、一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。

在步骤 S508,记录从比较图像选择的块和从基准图像检测到的块之间的移动量,并且更新匹配块计数器的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS