例文 |
「ぷれすきき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15921件
入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回路MIXERに入力する。
从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制 )环路 110放大到恒定的电力,输入到混频电路 MIXER。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、第iの回線4iを経由して送信されたデータのグループが結果的に第iのデータ群3iを構成することになる。
在这种情况下,通过第 i线路 4i传输的数据组由此构成了第 i数据组 3i。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信するように指定した領域および/またはアンテナからなるグループはおのおのの、eNB102のセクタと称されうる。
每一群天线和 /或它们被任命在其中通信的区域可以被称作 eNB 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410で、時刻パルス信号が、例えば、中央クロックモジュール302から変調器306に配信される。
在步骤 410,例如从中央时钟模块 302向调制器 306分发当日时间脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態では、DFT周波数値が出力サブキャリア(又はIFFT周波数値)に1対1でマップされる。
在本发明的实施例中,DFT频率值被一对一地映射为输出副载波(或 IFFT频率值)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、表示画面上のGUIおよびユーザー制御部をサポートする例示的な携帯用メディア・プレーヤーの正面図である。
图 2示出支持显示屏幕上的 GUI以及用户控件的说明性便携式媒体播放器的正视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、パーソナル・メディア・プレーヤーの説明に役立つ一例における種々の物理的コンポーネントを示す簡略ブロック図である。
图 12是示出个人媒体播放器的说明性示例的各个物理组件的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26Aは、携帯端末21の入出力機構63Aに表示されるトップのメニュー画面を示す図である。
图 26A是图示移动终端 21的输入 /输出机构 63A上显示的上部菜单屏幕的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
13は第2の共通出力線に出力された信号を増幅もしくはバッファする出力アンプである。
输出放大器 13放大或缓冲输出到第二共用输出线 12的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでなければ、システム応答時間は上限閾値と下限閾値の範囲内にあり、プロセスは720に戻って別の要求を待ってもよい。
如果不小于,系统响应时间位于上限和下限之间,则该过程可以返回 720以等待另一请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MC115は、無限方向へS237又はS238で決められた駆動振幅で駆動し(S240)、フローはS234へ移行する。
接着,MC 115在无限远方向上用由 S237或 S238确定的驱动振幅来驱动调焦透镜105(S240),并将流程进入 S234。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、電界補強部材160は、カプラ150を実際に有する装置とは別の装置に設けられてよい。
如上所述,可以将电场增强部件 160装配另一装置中而不是装配在实际上具有耦合器 150的装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、プライベートユーザ識別情報は、IMSメッセージをルーティングするために使用されない。
在另一个实施例中,私有用户身份可以不被用于路由 IMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す部分的なPHYパケットは、アグリゲートされたPHY層パケット240であり、単一のPHY層プリアンブル228−1を含む。
图 5中所示的部分 PHY包为聚合 PHY层包 240,且包括单个 PHY层前同步码 228-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8において、ステップ810では、タイムウィンドウiは複数の等継続期間サブウィンドウ(equal-duration sub windows)Sに分割される。
在图 8中,在步骤 810处,将时间窗划分为多个 (S个 )具有相等持续时间的子窗。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、第2のプロット1302は、長いマルチパスの遅延発散によって、数が増加された周波数・ナル(ゼロ)の間で、急勾配となる。
从而,第二图线 1302由于较长的多路径延迟扩散而在数目增加的频率零点之间提供了较陡的梯度。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炎56を付着させて分解のための合理的な温度に維持することで、当該チップの燃焼効率の維持が保証される。
保持火焰 56附着,并处于适合于分解的温度,确保了尖端的燃烧效率得以保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この方法は、選択された波形タイプに応じて基準信号を生成することを含みうる。
此外,该方法包括根据所选择的波形类型来生成参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、コンピュータ読取可能媒体は、選択された波形タイプに応じて復調基準信号を生成するためのコードを含みうる。
此外,所述计算机可读介质包括用于根据所选择的波形类型来生成解调参考信号的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の或る実施例によるユーザグループの形成を容易にする方法の実施例を記載したフローチャート
图 7是根据本发明一些实施例的流程图,其描述促进形成用户组的方法实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の或る実施例によるユーザグループの形成を容易にする方法の実施例を記載したフローチャートである。
图 7是根据本发明的一些实施例的流程图,其描述促进形成用户组的方法实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラテン38とガラス板22との隙間は、使用可能な原稿の厚み範囲の下限値よりもわずかに小さくなるように設定されている。
压板 38和玻璃板 22的间隙,设定成稍小于可使用的原稿的厚度范围的下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、図5で生成される三つのマスキング信号の振幅と周波数の概略図である。
图 6是具有根据图 5所产生的三个掩蔽信号的实施例的示意性振幅 -频率图; - 中国語 特許翻訳例文集
データ解析部120は、各アプリケーションとサーバ2との間で通信される情報を生成し、処理する。
数据分析单元 120生成并处理在各个应用与服务器 2之间传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM306には、画像形成装置100の動作を制御するのに必要なプログラムおよびデータ等が記憶されている。
在 ROM306中,存储有控制图像形成装置 100的动作所需的程序以及数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本発明の第2の実施形態に係る複合機の表示部に表示されたプラテンカバーロック設定画面を示す図である。
图 22是表示在本发明的第 2实施方式的复合机的显示部中显示的原稿盖锁定(platen cover lock)设定画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、複合機10の表示部17に表示されたプラテンカバーロック設定画面70を示す図である。
图 22是表示在复合机 10的显示部 17中显示的原稿盖锁定设定画面 70的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例としては、図37Aおよび37Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
作为一个示例,图 37A和图 37B为针对控制PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
在接下来的步骤 S15(图 20)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS25では(図25)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
在接下来的 S25(图 25)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM306には、画像形成装置100の動作を制御するのに必要なプログラムおよびデータ等が記憶されている。
在 ROM306中,存储控制图像形成装置 100的动作所需的程序以及数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、グループ分けを分析して、複雑性が、本発明の特徴モデル(117)を用いて有利にモデル化されることが可能か否かを判別する。
随后对群组化进行分析,以确定使用本发明的特征建模 117能否有利地建模所述复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1のカメラ内のプロセッサにより実行される画像データ処理の1つの態様を概念的に示す。
图 6总体上表示由图 1的照相机内的处理器执行的图像数据处理的一个方面; - 中国語 特許翻訳例文集
送信回路1000は、データ送信が適合するはずである通信プロトコルに応じて、異なるように構成されてもよい。
发射电路 1000可以根据数据传输必须遵循的通信协议被不同地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信回路2000は、データ送信が適合するはずである通信プロトコルに応じて、異なるように構成されてもよい。
取决于数据传输必须遵循的通信协议,接收电路 2000可以被不同地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図1(b)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。
模式选择控制单元 113内部存储如图 1B所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図3(a)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。
模式选择控制单元 113预先在内部存储如图 3A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図7(a)に示すような図7(a)のルックアップテーブルが記憶されている。
模式选择控制单元 113预先存储如图 7A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部15が読み出したプログラムコードを実行することにより、上述した実施の形態の機能が実現される。
通过控制单元 15执行读取的程序代码来实现上述实施例的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、逆変換ファンクションFIT(13)におけるいくつかの係数、例えば、C5、C6、C7、及びC12は、ゼロであるため、スキップされる。
举例来说,诸如反变换函数 FIT(13)中的系数 C5、C6、C7、以及 C12为零,因此可将其跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、この例示的な受信パスでは、図5中の受信パスとは異なって、デュプレクサを使用していない。
这里,与图 5中的不同,在此示例性接收路径中,没有使用双工器。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュROM53は、CPU51において実行する種々のプログラムや、処理に必要になるデータなどが記憶されたものである。
快闪ROM 53存储 CPU 51所执行的各种程序、处理所需的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、合成マルチプレクサ19は、合成した高ビットレートの合成信号に所定の同期コードを付加する。
另外,组合复用器 19将预定同步代码加到组合的高比特率组合信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU160は、ROM140に記憶されている各種制御プログラムに基づいて、撮像装置100の各部を制御するものである。
CPU 160基于 ROM 140中存储的各种控制程序控制成像设备 100的各单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の他の実施例による使用説明書提供システムのディスプレイ部を示した図である。
图 4是示出根据另一实施例的手册提供系统的显示单元的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理装置10が読出したプログラムコードを実行することにより、上述した実施の形態の機能が実現される。
此外,可能通过执行由信号处理装置 10读取的程序代码来实现上述实施例的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、あるトーンブロッカーアプローチは、OFDMAモデムにおいて変調された信号を検出するには効率的な方法ではない。
第三,该单音调阻隔器方法不能有效地检测OFDMA调制解调器中的已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、プロセッサ302は、前記第1時間間隔中に第2セクタから送信することを控えるように構成される。
在一些实施例中,处理器 302经配置以在所述第一时间间隔期间抑制从第二扇区发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリント処理管理部117は印刷装置110に含まれる各処理部に対してキャンセルを行うように指示する。
打印处理管理器 117指示打印装置 110中包括的各个处理器取消自身的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドライバ回路110は、入力された色割り当て信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。
驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输入的颜色分配信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |