「ぷれすこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぷれすこの意味・解説 > ぷれすこに関連した中国語例文


「ぷれすこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15455



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 309 310 次へ>

このステップ909では、指の押下が予め定められた時間を超過したか否かが決定される。

步骤 909确定手指按压是否超过预定时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、次のGOPをGOP長GLとすれば、次の次のGOPでは、ピクチャタイプ設定部11で設定されるピクチャタイプを前回の符号化で設定されているピクチャタイプと一致させることができる。

所以,在下一个 GOP具有此 GOP长度 GL时,对于下一个之后的 GOP,画面类型设置单元 11处设置的画面类型可以被与上一次编码中设置的画面类型相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ピックアップローラ201A,201A’に接する原稿には、ピックアップローラ201A,201A’およびこれらを連結するベルト表面との摩擦により搬送方向に摩擦力Foが作用する。

结果,由于与拾取辊 201A和 201A′、以及与链接这些辊的带的表面的摩擦,摩擦力 Fo在输送方向上作用在与拾取辊 201A和 201A′接触的文档上。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加えて、或いはこれの代わりに、アドレス解決プロトコル(ARP)を使用して、アップグレード済みのネットワーク装置のMACアドレスが第2のクラスタのネットワークアドレスに移行したことを隣接するネットワークノードに通知することにより、接続性をクラスタ#1からクラスタ#2にフェイルオーバするステップが行われる。

另外地或者可替代地,通过使用地址解析协议 (ARP)来向相邻网络节点通知被更新的网络设备的 MAC地址已移动到第二集群的网络地址,从而将连通性从集群 #1故障转移到集群 #2。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上記で参照した図において説明されたステップは、異なる順序で実行すること、同時に実行すること、ステップのいくつかを省略することができ得る。

另外,可以以不同的顺序来执行在上述的附图中描述的步骤,可以同时地执行在上述的附图中描述的步骤,并且可以省略某些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、アプリケーションプログラム208として履歴管理アプリケーション1003をインストールしたMFP100のソフトウェア構成を示す。

图 10示出安装有日志管理应用程序 1003作为应用程序 208的 MFP 100的软件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、ステップS214において処理がステップS217に進行した場合、アップデートの中止処理が実行され(S217)、アップデートに係る一連の処理が終了する。

不过,当处理从步骤 S214进入步骤 S217时,执行更新取消处理 (步骤 S217),并结束与更新有关的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7のプログラムが実行された場合のタッチパネルディスプレイの表示例を説明する遷移図(その1)である。

图 8是说明在执行了图 7的程序的情况下的触摸面板显示器的显示例子的变化图(之 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図7のプログラムが実行された場合のタッチパネルディスプレイの表示例を説明する遷移図(その2)である。

图 9是说明在执行了图 7的程序的情况下的触摸面板显示器的显示例子的变化图(之 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図11のプログラムが実行された場合のタッチパネルディスプレイの表示例を説明する遷移図である。

图 12是说明在执行了图 11的程序的情况下的触摸面板显示器的显示例子的变化图。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ247で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 247中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ347で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 347中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ437で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 437中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ637で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。

在步骤 637中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同的服务质量或服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストプロセッサ60は、本明細書で説明される種々の機能を実行するためのソフトウェアモジュールでプログラムされる。

主机处理器 60设置有软件模块,以执行这里描述的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル切替が実行された後、ステップ201で、待機している別のチャネル切替を開始する上述のループが繰り返される。

在执行频道切换之后,重复所描述的循环,从步骤 201处开始,等待另一频道切换开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図5のプログラムが実行された場合のMFPのタッチパネルディスプレイの表示例を示す図(その2)である。

图 6及图 7是表示图 5的程序被执行后的 MFP的触摸面板显示器的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通知デバイスタイプの名前のアイコンは、表示されたバイブレータ174C、LED176C、ディスプレイ178C、および、スピーカ180Cである場合がある。

并且,可显示通知装置类型的名称的图标,振动器 174C、LED176C、显示器 178C或扬声器 180C。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト2の画像がB画像ストライプに表示され、かつ30B垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。

右 2图像显示在 B图像条纹上,并且由 30B竖直像素条纹的右视光源 32照亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト4の画像がD画像ストライプに表示され、かつ30D垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。

右 4图像显示在 D图像条纹上,并且由 30D竖直像素条纹的右视光源 32照亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト6の画像がF画像ストライプに表示され、かつ30F垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。

右 6图像显示在 F图像条纹上,并且由 30F竖直像素条纹的右示光源 32照亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト1の画像がA画像ストライプに表示され、かつ30A垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。

右 1图像显示在 A图像条纹上,并且由 30A竖直像素条纹的右视光源 32照亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト3の画像がC画像ストライプに表示され、かつ30C垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。

右 3图像显示在 C图像条纹上,并且由 30C竖直像素条纹的右视光源 32照亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト5の画像がE画像ストライプに表示され、かつ30E垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。

右 5图像显示在 E图像条纹上,并且由 30E竖直像素条纹的右视光源 32照亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS205において送信されるアプリ基本情報は、例えば、図15に示されるような構成を有する。

相应地,在步骤 S205中发送的应用程序基本数据具有例如图 15中举例说明的实例的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック612において、UE104は、先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)を取得する。

在框 612,UE 104获得在先前的注册中使用的私有用户身份 (例如私有 ID1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号がビデオ信号であるなら、その場合遠隔制御デバイス8のディスプレイまたは遠隔ディスプレイ6bに警告が表示されてもよい。

如果信号是视频信号,则可以在遥控设备 8和 /或远程显示器 6b上显示告警。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモード動作は、ユーザーによって選択されているスリープモードのユーザー設定に従って、少なくとも一部が実行される。

休眠模式操作至少部分地根据用户选择的休眠模式用户设置来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】前記タッチパネルディスプレイに表示されるプレビュー領域を変更した状態を示す説明図である。

图 6是表示变更了上述触摸面板显示器上显示的预览区域的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS11において、全ての画素の信号電荷を読み出したと判定されるまで、ステップS4乃至S11の処理が繰返し実行される。

之后,在步骤 S11中,重复执行步骤 S4~步骤 S11的处理,直到确定已经读出所有像素的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

デスクランプはすべての添付書類とともに、送られてきた箱に入れて配達人にお渡しください。

请把台灯和所有的添加资料一起放到送给您的箱子里,然后交给快递员。 - 中国語会話例文集

別の実施形態では、UE104がプライベートID2〜プライベートIDNのいずれか1つを使用して追加レジストレーションを実行するとき、図4に示すメッセージコールフローのいずれも使用されないことがある。

在另一个实施例内,当 UE 104使用私有 ID2到私有 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使用在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS381で連写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS383で、コピーモードが選択される。

若在步骤 S381判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S383选择复制模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのプロセッサ930および970は、プログラムコードおよびデータを記憶するメモリ932および972に関連付けできる。

相应处理器 930和 970可与存储程序代码和数据的存储器 932和 972相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適に、CAN通信システムにおけるデータ伝送は、データバスを介して、CANプロトコルより上位の追加的なプロトコル層として構成されるTTCANプロトコルにより行なわれる。

在该 CAN通信系统中,数据传输优选根据 TTCAN协议通过数据总线进行,其中该 TTCAN协议被构造成 CAN协议之上的附加协议层。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、様々なプロセッサが同一の場所に配置されている場合のみ効果があり、例えばコプロセッサの場合、少なくともある部分スキャン処理の実行に供される1つの個別のプロセッサに依存し得る。

此方法仅在多个处理器共处时才会有效率,例如在协处理器的情况中,并且该方法依赖于一个单独处理器至少部分地专用于运行扫描过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140は、情報を記憶するように構成された一つ又はそれ以上のプロセッサ・アクセス可能メモリを含み、この情報は、ここで記述される図2〜5の例示的なプロセスを含む本発明の様々な実施形態のプロセスの実行を実現するか又は容易にするために必要とされる情報を含む。

处理器可访问存储器系统 140包括被配置为存储信息的一个或多个处理器可访问存储器,所述信息包括执行或有利于执行包括图 2-5中所描述的示例过程的本发明各实施例的过程所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

区分ステップ2および3は、関連するオブジェクト(それぞれ、OAおよびOB)中のあらゆるバイト位置ごとに計算されるフィンガプリント関数(fingerprinting function)を使用するデータに依存する方法で行うことができる。

拆分步骤 2和 3以使用在相关联对象 (分别为 OA和 OB)的每个字节位置上计算的指纹函数的数据依赖方式出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ・サーバ150の位置で行われたユーザ入力は、Wi−FiやBluetoothなどのネットワーク・プロトコルの赤外線信号またはRF信号を介してディスプレイ・サーバが直接受信することができる。

显示服务器 150地点上的用户输入可以由显示服务器经由包括 Wi-Fi或Bluetooth(蓝牙 )联网协议的红外或 RF信号直接接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接するキャリアがアップリンク312a上のチャネルとアップリンク312b上のチャネルのために使用される場合には、この干渉は、隣接するアップリンクチャネル干渉と呼ばれることができる。

如果对于在上行链路 312a上的信道和在上行链路 312b上的信道使用了相邻的载波,那么就可以将这个干扰称为相邻上行链路信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここではキャプション906が付随する写真オブジェクト905に対し、キャプション識別子「1」が付与され、記憶部211に当該キャプション識別子「1」用のメタデータ記憶領域が確保されるものとする。

在此,说明标识符“1”被添加到说明 906伴随的照片对象 905,并且在存储单元 211中确保用于说明标识符“1”的元数据存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の環境では、ディスプレイ・デバイス120が、ディスプレイ・サーバとの接続を介してユーザ入力を受信し、それをディスプレイ・サーバに返送することもできる。

在其它环境下,显示设备 120可以接收用户输入,并经由其连接将它发还给显示服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタグデータにより、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを受信するデバイスは、選択された位置に自動的にスキップすることができる。

通过标签数据,接收多媒体内容流的装置可以自动地跳转到所选择的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツを受信するためのプロンプトが承認されると、取引コンポーネント1615は、受信する1つもしくは複数の広告または1つもしくは複数のインセンティブに対する応答を、ディスプレイ・インターフェース、または1つもしくは複数のアプリケーションの記憶部1679内のアプリケーションのうちの少なくとも1つを用いて伝えることができる。

此外,当用于接收促销内容的提示被接受时,事务组件 1615可以经由显示接口和应用存储部 1679内的应用中的至少一个来发送对所接收的广告或激励的反应。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ210は、処理電力をプラットフォーム200に提供するものであり、シングコア又はマルチコアプロセッサであり、1つより多い数のプロセッサがプラットフォーム200に含まれていてもよい。

处理器 210将处理功率提供给平台 200并且可以是单核心或多核心处理器,并且平台 200中可以包括多于一个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意すべきだが、図3にそれが示されていなくても、ステップ310の通信リンクは、第2のグループに割り当てられた通信リンクであってもよく、それは所定のグループ容量に関連付けられたグループであり、従って所定のグループ容量を、ステップ310で第2のグループの通信リンクに割り振ることができる。

注意,即使图 3中未示出,步骤 310的通信链路可以是分配给第二组的通信链路,第二组是与预定组容量相关联的组,使得步骤 310中可以将预定组容量指派给第二组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上に説明した各ステップの処理は互いに並行して実行されることもある。

在各个步骤的上述处理可以一起执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにまた、図4のステップ410、420および430は、図1の方法と組み合わされてもよく、そして、ステップ110および120の前かまたはこれらのステップの後に行われてもよい。

此外,图 4的步骤 410、420和 430还可以与图 1的方法进行组合,可以在步骤 110和 120之前或者在这些步骤之后执行图 4的步骤 410、420和 430。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ515では、生成されたPDNコンテキストは、IPCPまたはベンダ特有ネットワーク制御プロトコル(VSNCP)のようなネットワーク制御プロトコルを用いて、IPv4アドレス用のPDN1に関連付けられる。

在步骤 515中,使用例如 IPCP或供应商专有网络控制协议 (VSNCP)等网络控制协议使所产生的 PDN上下文与用于 IPv4地址的 PDN1相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、USBモードの変更が必要でなければ(ステップS140:NO)、つまり、接続されたUSBデバイスがモデムとして認識されていれば、あるいは、USBモードの変更を行うと(ステップS150)、CPU30は、ATコマンドを発行して、シリアルデバイスを特定する(ステップS160)。

另一方面,如果不需要变更 USB模式 (步骤 S140:“否”)、也就是说如果所连接的USB设备被识别为调制解调器,或者当对 USB模式进行了变更时 (步骤 S150),CPU 30发出AT命令,确定串行设备 (步骤 S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS