「ぷれーんだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぷれーんだの意味・解説 > ぷれーんだに関連した中国語例文


「ぷれーんだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5350



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 106 107 次へ>

被送信デバイスがメディア特性および(たとえば、セッション記述プロトコル(SDP)における)他の情報を提供するメッセージ(たとえば、セッション確立プロトコル(SIP)200 OK)で応答した後、これにより、被送信メディア・フローを承認し、ステップ418に示すように、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112はメディア・フローをユーザ機器UE−2へリダイレクトするようにリモート端末104に指示する。

在受让装置用提供媒体特性和其它信息 (例如,在 SDP中 )的消息 (例如,SIP 200OK)作出响应,进而确认且接受所传送的媒体流之后,SCC AS 112指示远端 104将媒体流重定向到 UE-2,如步骤 418中所指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、PUCIをネゲートするIMSノードが、後の段階で、関連する未承諾呼(または実在のPUCIアプリケーションサーバによって、前に拒否された呼)を拒否することを可能にする。

这使得无 PUCI的 IMS节点能够在稍后阶段中拒绝未请求呼叫 (或由实际 PUCI应用服务器之前拒绝的呼叫 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなケースでは、ノード(例えば、デコーダ412)は、(例えば、受信データが規定されていたPPM位置に関係するサンプル値を含む)各PPM位置に関係する“1”サンプル値の数を計算してもよい。

在此情况下,节点 (例如,解码器 412)可计算与每一 PPM位置相关联的“1”样本值 (例如,包括与被界定所接收数据的 PPM位置相关联的样本值 )的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、ユーザUは、制御対象機器200を選択し(ステップS101)、リモートコマンダー100Aは、選択された制御対象機器200に対応サービス一覧送信要求を送信する(ステップS102)。

如图 7所示,用户 U选择控制目标设备 200(步骤 S101),并且遥控器 100A将可用服务列表传输请求传输到选择的控制目标设备 200(步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、各TDDフレーム200は実質的に同様の構造であり、5msの固定継続時間をそれぞれ有し、1つのダウンリンクサブフレームと、それに続く1つのアップリンクサブフレームとをそれぞれ含む。

在这个实施例中,每个 TDD帧 200在结构上大体相似,即具有5ms的固定持续时间并且含有一个下行链路子帧,随后是一个上行链路子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ22およびビデオデコーダ28はそれぞれ、1つまたは複数のマイクロプロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)、ディスクリート論理、ソフトウェア、ハードウェア、ファームウェア、またはそれらの任意の組合せ、として実装され得る。

视频编码器 22及视频解码器 28可各自实施为一个或一个以上微处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)、离散逻辑、软件、硬件、固件或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、RDSデータが信号中に含まれている(すなわち、テスト356=「はい」の)場合、プロセッサは、データブロックの予め定められた時間の量に対する、またはデータブロックの数に対するRDSデータを監視するためのソフトウェア命令のループを開始できる、ステップ358、360。

然而,如果信号中包含 RDS数据 (即,测试 356=“是” ),那么处理器可开始软件指令循环,以监视 RDS数据历时预定时间量或预定数目的数据块 (步骤 358、360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS35においては、ステップS22において選択されたデータが静止画像か否かを判断する。

另一方面,在步骤 S35中,判断在步骤 S22中所选择的数据是否是静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信器12は、無線アダプター30からの接続112に接続される2線のプロセス制御接続ブロック102を含む。

变送器 12包括与来自无线适配器 30的连接 112耦合的双线过程控制连接块 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、N台全ての電力管理装置11のアップデートが完了するまで、ステップS212〜S215の処理が繰り返し実行される。

以这种方式,重复执行步骤 S212至S215中的处理,直到完成所有 N个电力管理装置 11的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように、N台全ての電力管理装置11のアップデートが完了するまで、ステップS212〜S215の処理が繰り返し実行される。

这样,重复执行步骤 S212-S215中的处理,直到完成了所有 N个电力管理设备 11的更新为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答がなければ(ステップS116;No)、処理をステップS119に移行する。

另一方面,如果未在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S116:否 ),则诊断部102将处理移至步骤 S119。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答がなければ(ステップS206;No)、処理をステップS209に移行する。

另一方面,如果未在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S206:否 ),则诊断部102将处理移至步骤 S209。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、対応可能であれば(ステップS130:YES)、CPU30は、USBモードの変更が必要であるか否かを判断する(ステップS140)。

另一方面,如果能够对应 (步骤 S130:“是”),则 CPU 30判断是否需要变更 USB模式 (步骤S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、CLと一致しなければ(ステップS340:NO)、CPU30は、ファームウェアFWの更新が必要であるか否かを判断する(ステップS370)。

另一方面,如果与 CL不一致 (步骤 S340:“否”),则 CPU 30判断是否需要对固件FW进行更新 (步骤 S370)。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる場合は(ステップS109;異なる)、原稿Mの画像に消色トナーが使用されていると判断する(ステップS111〜End)。

在不同的情况下 (步骤 S109;不同 ),判断为在原稿 M的图像中使用了脱色调色剂 (步骤S111~结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス111が、障害があるロケーション中にあるようにもはや見えず、問題がある信号を有するように見えない場合、プロセス750は、ステップ757において、データレートが最適レベルにあるかどうかを判断する。

如果移动装置 111不再好像处于易出故障位置且并不好像具有有问题的信号,那么过程 750可确定数据速率是否处于最佳水平 (步骤 757)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、あらゆる代替タイムスタンプがフレームグループ20の伝送順序で少なくとも最後のいくつかのメディアフレームに割り当てられるのが好ましいことを意味する。

这意味着,优选地,将任何替换时间戳分配给帧分组 20的发送顺序中的至少最后几个媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク診断を開始すると、診断部102は、ネットワークインターフェイス160に接続されているネットワークケーブルの接続確認を行う(ステップS201)。

在网络诊断开始后,诊断部 102进行与网络接口 160连接的网络线缆的连接确认(步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5において、ユーザがF値を調整していないと判定されると、ステップS6において、ぼかし調整モードを終了するために第3の操作部が操作され、第3の操作信号が発生したか否かが判定される。

当在步骤 S5中确定用户还没有调整 F-数时,在步骤 S6中,确定是否已经操作了用于结束未对焦调整模式的第三操作部分并已经生成第三操作信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ME44は次に、「イベントダウンロード−データ入手可能(Event Download Data Available)」エンベロープコマンド66を、このエンベロープコマンド66に含まれる、例えば装置アイデンティデータオブジェクト内の割り当てられたUDPクライアント識別子を示すことによって、UICC UDPサーバ46に送信する。

ME 44随后向 UICC UDP服务器 46发送“事件下载数据可用”信封命令 66,指示例如所分配的 UDP客户端标识符在该信封命令 66中包括的设备身份数据对象中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS902において、メインシステム101の稼働率が80%を超えているか否かが判断される。

在步骤 S902中,副系统 102确定主系统 101的操作速率是否超过 80%。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、従来技術の問題は、ユーザ端末が同調するフレームグループ20において後で益々深刻化する。

因此,在帧分组 20中用户终端调收的越晚,现有技术的问题变得越严重。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライマリ・データストリームは、名目上の深さ範囲を呈する3Dビデオ・データを普通にレンダリングするためのものである。

主数据流通常用于呈现展示标称深度范围的 3D视频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDタグ250の一例はEPC(製品識別コード)グローバルクラス1のようなRFID通信標準に則っている、「第2世代」タイプのRFIDタグである。

一示例性 RFID标签 250遵循例如 EPC Globalclass 1的 RFID通信标准,并且是“Gen2”类型的 RFID标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSモジュール120が、エフェメリスデータを保持している場合には(ステップS904)、保持されているエフェメリスデータが、有効なエフェメリスデータであるか否かが判断される(ステップS905)。

在 GPS模块 120保持历书数据的情况下 (步骤 S904),确定保持的历书数据是否是有效历书数据 (步骤 S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなDVDレコーダ上でのUSBまたはIEEE1394インターフェイスの存在により、現在消費者に利用可能な多くのカラープリンタの1つにおいてエンドユーザが自分の処理された画像データのハードコピープリントを作成することがさらに可能になる。

在这种 DVD刻录器上存在 USB或 IEEE1394接口允许终端用户在现在可用于消费者的许多彩色打印机的一个上创建他或她的处理图像数据的硬拷贝相片。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに図10に示すように、第1および第2のデータストリームは、オプションAに示されるように、必ずしも1つの多重化トランスポート・データストリームに含まれる必要はない。

如图 10中所示,第一和第二数据流没有必要包含在一个复用的传输数据流中,如选项 A所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ情報602には、本味の画像データと、オーバラップ画像データとについての情報が定義されている。

在头信息 602中,定义关于主体图像数据和交叠图像数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS113において、MVCデコーダ533は、制御部532により設定されたパラメータに従って、図59、図60を参照して説明したデコード処理を行う。

在步骤 S113中,MVC解码器 533根据由控制单元 532设置的参数,执行参考图 59和图 60描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】ユーザの所在場所に基づいて予め下書きされたメッセージを送信するための代替方法のプロセスフロー図である。

图 15是用于基于用户的位置传送预先起草的消息的替换性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、この認証は、ユーザがサービスプロバイダでのサービスにアクセスすることを可能にするために適用される。

在这里,认证用来使得用户能够访问服务提供商处的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

バスインターフェース608は、ネットワークアダプタ610を、特に、処理システム600へ、バス602を介して接続するために使用されることもできる。

总线接口 608可用以经由总线602将 (尤其 )网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切なユーザが、ユーザリストから選択された後、ステップ350では、そのユーザが第2の識別子を入力する。

在从用户列表中选择了适当的用户之后,步骤 350提供用户输入第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ニュージャージーでは、アップルジャックは植民時代には貨幣として使用されていたこともあります。

蘋果白蘭地在殖民時期的紐澤西是被當作貨幣來使用的 - 中国語会話例文集

その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。

应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS204において、読み出し制御部204は、ラインバッファメモリ203に格納されている符号化コードストリームを、Nビット毎に読み出す。

在步骤S204,读取控制部分 204以 N位为增量从线缓冲器存储器 203读取编码的代码流。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成によると、ユーザは、第2のアプリケーションが起動される際に、第2の証明書が有効でないことを知ることができる。

根据此构造,当第二应用程序启动时,用户能够获知第二证书不是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第3のタイプのバックプレッシャーメッセージ30を受け取ることに応答して、I/Oインタフェースモジュール12は、イングレストラフィック26にこのようなデータパケットを含まないことによって、ベストエフォートのトラフィックフローおよび完全優先転送(EF)のトラフィックフローを停止する。

进一步地,响应于接收第三个类型的背压消息 30,I/O接口模块 12将通过不在入口业务 26中包括这种数据分组来暂停尽力而为业务流和加速转发 (EF)业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局のネットワークエントリーレイテンシーは、第一PAプリアンブルの受信時間とデータ通信の開始時間の間の遅延として定義される。

MS的网络登录延迟被定义为接收到第一 PA前导的时间与开始数据通信的时间之间的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のカテゴリでは、テンプレート・マッチング平均化などのビットストリームにおいて埋め込まれる動きベクトルはない。

在第二类中,像模板匹配求平均那样,在位流中不嵌入运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、主題技術のある態様がインプリメントされ得るコンピューターシステムを例示するブロック図である。

图 8是解说可用来实现本主题技术的某些方面的计算机系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、給紙トレイ14から1枚の原稿が送り出された時点でピックアップローラー16の回転を停止する。

另外,在从给纸托盘 14送出 1枚原稿的时刻,使拾取辊 16的旋转停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。

逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于从第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10060にて、CPU300は、読出した初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130に選択された動作モードの初期画面を表示する。

在 S10060中,CPU300使用读取的初始画面数据在触摸面板显示器130上显示所选的动作模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この値は、受信したメディアフレームI2、P21〜P23のデフォルトタイムスタンプ40に追加され、メディアフレームI2、P21〜P23の実際のレンダリング時間を規定する更新されたタイムスタンプを取得する。

此时,可以将该值加至接收到的媒体帧 I2、P21至 P23的缺省时间戳 40,以获得定义媒体帧 I2、P21至 P23的实际呈现时间的更新后的时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションサーバ170がアナウンスされたグループ通信セッション(すなわち、“第1応答者”)の承諾を示す第1のターゲット装置からのメッセージを受信した後、セッション発信元124がセッションに参加した1つ以上の通話ターゲットに転送されるために、アプリケーションサーバ130へのセッションに関する媒体をバッファ及び/または送信し始めることができることを示すステータスメッセージをセッション発信元124へアプリケーションサーバ130が送信する(408)。

随后,在应用服务器 170从第一目标设备接收到指示接受所通告的群通信会话 (即,“第一应答方”)的消息之后,应用服务器 130向会话发起方 124发送状态消息,该状态消息指示会话发起方 124可以开始缓冲和 /或向应用服务器 130发送对应该会话的媒体以便转发给已经加入该会话的一个或多个呼叫目标 (408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、補助データがないときに通常の表示信号を生成し、変更された深さ範囲を呈する3Dビデオをレンダリングするためにそれぞれのプライマリ・データストリームの代わりに目のうちの一方に対してセカンダリ・データストリームを表示することによって補助データをオーバーレイするとき、3Dビデオの表示信号を生成するように配置される。

处理器被布置来生成不具有辅助数据的常用显示信号、以及 3D视频的显示信号,同时通过显示用于一只眼睛的、替代相应的主数据流的辅数据流来叠加辅助数据,以用于呈现展示修改后的深度范围的 3D视频。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ225で、ユーザ装置101は、サービング・ゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ230で、サービング・ゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルト・サービスに関する接続としてパケット・データ・ネットワークPDN GW1 110と連係する[engage]。

在步骤 225中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤230中服务网关 105将接合 (engage with)分组数据网络 PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ335で、ユーザ装置101は、サービング・ゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ340で、サービング・ゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルト・サービスに関する接続としてパケット・データ・ネットワークPDN GW1 110に連係する。

在步骤 335中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤340中服务网关 105将接合分组数据网络 PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS